1. 古罗马神话有哪些故事
月桂树
顽皮的小爱神厄洛斯(罗马名丘比特)由于遭到阿波罗的嘲笑,决心向阿波罗展示一下自己的弓箭的威力。他在空中飞来飞去,笑嘻嘻地取出一支铅头小箭向珀涅俄斯河的仙女达芙妮(Daphne)射去;然后,他又取出一支金箭,射中了阿波罗。铅箭令人厌恶爱情,金箭却能使人燃起爱火。阿波罗热烈地爱上了达佛妮,而与此同时,达芙妮却以爱情为耻,并请求父亲河神珀涅俄斯答应她以处 女终身。
阿波罗望见达芙妮,立即向她飞奔过去,而达芙妮却惊慌地逃开。太阳神一边追逐,一边喃喃地向她倾诉着自己的爱慕之情,但这只能让达佛妮更加恐惧。就这样,一个追,一个逃,越过了许多山川和田野。渐渐地,达佛妮没有力气了,她觉得自己透不过气来——阿波罗的脚步声就在耳畔,她甚至可以感觉到他的呼吸。达佛妮绝望地向父亲求助:“请帮助我,父亲!大地啊,裂开了吞我进去吧!”话音刚落,她就开始变得僵硬:身体成为树干,金发伸展成为树叶,双臂变成树枝,能奔善跑的双足如今生出了根须,她的头遮蔽在浓荫之中,遗存的只有她的美与洁净。 达佛妮虽然成了树,阿波罗仍然很喜欢她,他拥抱着树干,树叶沙沙地颤抖着。“你将成为我的树,”他说,“你将终年长青,成为胜利者的荣冠。”从此,阿波罗将月桂树尊为他的圣树,他的发上,琴上和箭袋上总是饰以桂树的枝叶。每年,他所挑选出的全希腊秀的诗人也被赐予桂枝做的花冠以示荣耀。这就是“桂冠诗人”的由来。
2. 关于罗马的故事有什么
当然是罗马城的起源,母狼,罗慕路斯与雷慕斯兄弟
亚尔巴龙伽城的国王侬米多尔的弟弟阿穆留斯,他通过政变篡夺了王位。阿穆留斯为了防止其后代报仇,下令杀死了自己的侄子,并强迫侄女去做女祭司。不久,被迫当祭司的侄女竟生下一对双生子。不久,被迫当祭司的侄女竟生下一对双生子。阿穆留斯又恨又怕,他立即下令处死侄女,并派一个奴隶把孪生兄弟扔到河里去。恰巧一只母狼来河边喝水,它闻声走过来嗅了嗅篮子里的孩子,不但没有把他们当作一顿丰盛的晚餐,反而用自己的乳汁来喂养他们。后来一个牧羊人发现了哥俩,于是就把他们带回家抚养。牧羊人还给他们起了名字,一个叫罗慕路斯,一个叫雷慕斯。他们长大后立志报仇,兄弟俩领导亚尔巴龙伽人民起义,推翻了残暴的阿穆留斯。后来他们在昔日遇救的地方建立起新城市,“罗慕路斯”的读音就成了“罗马”,并将“母狼乳婴”图案定为罗马市徽。
此外还有鹅救罗马的故事
公元前390年,克尔特大军乘节日狂欢之夜偷袭罗马,守城的士兵因节日痛饮纷纷沉睡,竟未能发觉。幸亏罗马士兵养的鹅,受惊乱叫起来,这才惊醒了罗马人,将敌人击退。这就是着名的“鹅救罗马”的故事。现在,在罗马城里,还有着一座鹅纪念碑,上面塑有一只引颈高吭的鹅,以表彰鹅的功绩。
西塞罗的故事
西塞罗(公元前106一前43年)是古罗马杰出的政治家和演说家,他学识渊博,有胆有识,曾对凯撒的暴政和安东尼的野心进行尖锐的批评。后被安东尼派人暗杀。
凯撒大帝当政时,古罗马的元老院对大政方针有举足轻重的作用,因此凯撤总是设法将亲信安插进去,这使一些老资格的元老很不满意。
一天,一位新进元老院的元老来剧场看表演,找来找去,找到了西塞罗身边。西塞罗想冷落这位新贵,便说:“要是我已经觉得大拥挤了,我倒是很愿意请您坐在我旁边。”这位新元老很难堪,但他也不示弱,想到西塞罗在政治上一向反复无常,便反唇相讥:“既然你从来就是一人占两个位子,怎么还会觉得太拥挤?”
屋大维又称为奥古斯都
罗马皇帝奥古斯都(公元前63一公元14年)下令把他的一个性情恶劣的年轻侍从赶出宫廷。年轻人苦苦哀求皇帝宽恕,并发誓悔过自新。可奥古斯特主意已定,仍劝他回家。“我怎么回家去呢?我怎么向我父亲交待呢?”年轻人说。“跟你父亲说,你不喜欢我就得了。”皇帝给他出主意说。
3. 古罗马的历史故事
根据罗马神话,罗马的建城日是公元前753年4月21日,是由一对被母狼喂哺养大的双胞胎罗穆卢斯和瑞摩斯建立的,最初建在景色秀丽的七座山丘之上,因此称为樱仿“七丘之城”。罗穆卢斯和瑞告销摩斯是战神玛尔斯和女祭司雷亚·西尔维亚的双胞胎儿子,因此罗马人有时也自称是“玛尔斯之子”。国王阿穆利乌斯怕他们长大成人后推翻自己,令人把刚出生的兄弟俩抛弃在台伯河畔,所幸被一头母狼用奶喂养才免于一死。兄弟俩后来被牧羊袜颂游人法斯土路思从帕拉蒂尼山带回家抚养,长大成人后推翻并处死了阿穆利乌斯,并决定建造一座新城。但是罗穆卢斯和瑞摩斯因为在新城选址问题上起了争执,最后哥哥罗穆卢斯杀死了弟弟瑞摩斯,成了新城市的最高统治者,以自己的名字命名这座城市为“罗马”,并成为第一任国王。罗马人把这一天作为建城纪念日,至今在罗马到处都可以见到母狼与这对双胞胎兄弟的像。
4. 初二语文威尼斯商人
威尼斯商人(节选)
第一场 威尼斯。法庭
公爵、众绅士、安东尼奥、巴萨尼奥、葛莱西安诺、萨拉里诺、萨莱尼奥及余
人等同上。
公爵 安东尼奥有没有来?
安东尼奥 有,殿下。
公爵 我很为你不快乐; 你是来跟一个心如铁石的对手当庭质对,一个不懂得
怜悯、没有一丝慈悲心的不近人情的恶汉。
安东尼奥 听说殿下曾经用尽力量劝他不要过为已甚, 可是他一味坚执,不肯
略作让步。既然没有合法毕隐备的手段可以使我脱离他的怨毒的掌握,我只有用默忍迎受
他的愤怒,安心等待着他的残暴的处置。
公爵 来人,传那犹太人到庭。
萨拉里诺 他在门口等着;他来了,殿下。
夏洛克上。
公爵 大家让开些, 让他站在我的面前。夏洛克,人家都以为——我也是这样
想——你不过故意装出这一副凶恶的姿态,到了最后关头,就会显出你的仁慈恻隐
来,比你现在这种表面上的残酷更加出人意料;现在你虽然坚持着照约处罚,一定
要从这个不幸的商人身上割下一磅肉来,到了那时候,你不但愿意放弃这一种处罚,
而且因为受到良心上的感动,说不定还会豁免他一部分的欠款。你看他最近接连遭
逢的巨大损失,足以使无论怎样富有的商人倾家荡产,即使铁石一样的心肠,从来
不知道人类同情的野蛮人,也不能不对他的境遇发生怜悯。犹太人,我们都在等候
你一句温和的回答。
夏洛克 我的意思已经向殿下告禀过了; 我也已经指着我们的圣安息日起誓,
一定要照约执行处罚;要是殿下不准许我的请求,那就是蔑视宪章,我要到京城里
去上告,要求撤销贵邦的特权。您要是问我为什么不愿接受三千块钱,宁愿拿一块
腐烂的臭肉,那我可没有什么理由可以回答您,我只能说我欢喜这样,这是不是一
个回答?要是我的屋子里有了耗子,我高兴出一万块钱叫人把它们赶掉,谁管得了
我?这不是回答了您吗?有的人不爱看张开嘴的猪,有的人瞧见一头猫就要发脾气,
还有人听见人家吹风笛的声音,就忍不住要小便;因为一个人的感情完全受着喜恶
的支配,谁也做不了自己的主。现在我就这样回答您:为什么有人受不住一头张开
嘴的猪,有人受不住一头有益无害的猫,还有人受不住咿咿唔唔的风笛的声音,这
些都是毫无充分的理由的,只是因为天生的癖性,使他们一受到刺激,就会情不自
禁地现出丑相来;所以我不能举什么理由,也不愿举什么理由,除了因为我对于安
东尼奥抱着久积的仇恨和深刻的反感,所以才会向他进行这一场对于我自己并没有
好处的诉讼。现在您不是已经得到我的回答了吗?
巴萨尼奥 你这冷酷无情的家伙,这样的回答可不能作为你的残忍的辩解。
夏洛克 我的回答本来不是为了讨你的欢喜。
巴萨尼奥 难道人们对于他们所不喜欢的东西,都一定要置之死地吗?
夏洛克 哪一个人会恨他所不愿意杀死的东西?
巴萨尼奥 初次的冒犯,不应该就引为仇恨。
夏洛克 什么!你愿意给毒蛇咬两次吗?
安东尼奥 请你想一想, 你现在跟这个犹太人讲理,就像站在海滩上,叫那大
海的怒涛减低它的奔腾的威力,责问豺狼为什么害母羊为了失去它的羔羊而哀啼,
或是叫那山上的松柏,在受到天风吹拂的时候,不要摇头摆脑,发出谡谡的声音。
要是你能够叫这个犹太人的心变软——世上还有什么东西比它更硬呢?——那么还
有什么难事不可以做到?所以我请你不用再跟他商量什么条件,也不用替我想什么
办法,让我爽爽快快受到判决,满足这犹太人的心愿吧。
巴萨尼奥 借了你三千块钱,现在拿六千块钱还你好不好?
夏洛克 即使这六千块钱中间的每一块钱都可以分做六份, 每一份都可以变成
一块钱,我也不要它们;我只要照约处罚。
公爵 你这样一点没有慈悲之心,将来怎么能够希望人家对你慈悲呢?
夏洛克 我又不干错事, 怕什么刑罚?你们买了许多奴隶,把他们当作驴狗骡
马一样看待,叫手毁他们做种种卑贱的工作,因为他们是你们出钱买来的。我可不可以
对你们说,让他们自由,叫他们跟你们的子女结婚?为什么他们要在重担之下流着
血汗?让他们的床铺得跟你们的床同样柔软,让他们的舌头也尝尝你们所吃的东西
吧,你们会回答说:“这些奴隶是我们所有的。”所以我也可以回答你们:我向他
要求的这一磅肉,是我出了很大的代价买来的;它是属于我的,我一定要把它拿到
手里。您要是拒绝了我,那么你们的法律去见鬼吧!威尼斯城的法令等于携脊一纸空文。
我现在等候着判决,请快些回答我,我可不可以拿到这一磅肉?
公爵 我已经差人去请培拉里奥,一位有学问的博士,来替我们审判这件案子;
要是他今天不来,我可以有权宣布延期判决。
萨拉里诺 殿下, 外面有一个使者刚从帕度亚来,带着这位博士的书信,等候
着殿下的召唤。
公爵 把信拿来给我;叫那使者进来。
巴萨尼奥 高兴起来吧, 安东尼奥!喂,老兄,不要灰心!这犹太人可以把我
的肉、我的血、我的骨头、我的一切都拿去,可是我决不让你为了我的缘故流一滴
血。
安东尼奥 我是羊群里一头不中用的病羊, 死是我的应分;最软弱的果子最先
落到地上,让我也就这样结束了我的一生吧。巴萨尼奥,我只要你活下去,将来替
我写一篇墓志铭,那你就是做了再好不过的事。
尼莉莎扮律师书记上。
公爵 你是从帕度亚培拉里奥那里来的吗?
尼莉莎 是,殿下。培拉里奥叫我向殿下致意。(呈上一信。)
巴萨尼奥 你这样使劲儿磨着刀干吗?
夏洛克 从那破产的家伙身上割下那磅肉来。
葛莱西安诺 狠心的犹太人, 你不是在鞋口上磨刀,你这把刀是放在你的心口
上磨;无论哪种铁器,就连刽子手的钢刀,都赶不上你这刻毒的心肠一半的锋利。
难道什么恳求都不能打动你吗?
夏洛克 不能,无论你说得多么婉转动听,都没有用。
葛莱西安诺 万恶不赦的狗, 看你死后不下地狱!让你这种东西活在世上,真
是公道不生眼睛。你简直使我的信仰发生摇动,相信起毕达哥拉斯⑩所说畜生的灵
魂可以转生人体的议论来了;你的前生一定是一头豺狼,因为吃了人给人捉住吊死,
它那凶恶的灵魂就从绞架上逃了出来,钻进了你那老娘的腌臜的胎里,因为你的性
情正像豺狼一样残暴贪婪。
夏洛克 除非你能够把我这一张契约上的印章骂掉, 否则像你这样拉开了喉咙
直嚷,不过白白伤了你的肺,何苦来呢?好兄弟,我劝你还是让你的脑子休息一下
吧,免得它损坏了,将来无法收拾。我在这儿要求法律的裁判。
公爵 培拉里奥在这封信上介绍一位年轻有学问的博士出席我们的法庭。 他在
什么地方?
尼莉莎 他就在这儿附近等着您的答复,不知道殿下准不准许他进来?
公爵 非常欢迎。 来,你们去三四个人,恭恭敬敬领他到这儿来。现在让我们
把培拉里奥的来信当庭宣读。
书记(读)“尊翰到时,鄙人抱疾方剧;适有一青年博士鲍尔萨泽君自罗马来
此,致其慰问,因与详讨犹太人与安东尼奥一案,徧稽群籍,折衷是非,遂恳其为
鄙人庖代,以应殿下之召。凡鄙人对此案所具意见,此君已深悉无遗;其学问才识,
虽穷极赞辞,亦不足道其万一,务希勿以其年少而忽之,盖如此少年老成之士,实
鄙人生平所仅见也。倘蒙延纳,必能不辱使命。敬祈钧裁。”
公爵 你们已经听到了博学的培拉里奥的来信。这儿来的大概就是那位博士了。
鲍西娅扮律师上。
公爵 把您的手给我。足下是从培拉里奥老前辈那儿来的吗?
鲍西娅 正是,殿下。
公爵 欢迎欢迎; 请上坐。您有没有明了今天我们在这儿审理的这件案子的两
方面的争点?
鲍西娅 我对于这件案子的详细情形已经完全知道了。 这儿哪一个是那商人,
哪一个是犹太人?
公爵 安东尼奥,夏洛克,你们两人都上来。
鲍西娅 你的名字就叫夏洛克吗?
夏洛克 夏洛克是我的名字。
鲍西娅 你这场官司打得倒也奇怪, 可是按照威尼斯的法律,你的控诉是可以
成立的。(向安东尼奥)你的生死现在操在他的手里,是不是?
安东尼奥 他是这样说的。
鲍西娅 你承认这借约吗?
安东尼奥 我承认。
鲍西娅 那么犹太人应该慈悲一点。
夏洛克 为什么我应该慈悲一点?把您的理由告诉我。
鲍西娅 慈悲不是出于勉强, 它是像甘霖一样从天上降下尘世;它不但给幸福
于受施的人,也同样给幸福于施与的人;它有超乎一切的无上威力,比皇冠更足以
显出一个帝王的高贵:御杖不过象征着俗世的威权,使人民对于君上的尊严凛然生
畏;慈悲的力量却高出于权力之上,它深藏在帝王的内心,是一种属于上帝的德性,
执法的人倘能把慈悲调剂着公道,人间的权力就和上帝的神力没有差别。所以,犹
太人,虽然你所要求的是公道,可是请你想一想,要是真的按照公道执行起赏罚来,
谁也没有死后得救的希望;我们既然祈祷着上帝的慈悲,就应该按照祈祷的指点,
自己做一些慈悲的事。我说了这一番话,为的是希望你能够从你的法律的立场上作
几分让步;可是如果你坚持着原来的要求,那么威尼斯的法庭是执法无私的,只好
把那商人宣判定罪了。
夏洛克 我自己做的事,我自己当!我只要求法律允许我照约执行处罚。
鲍西娅 他是不是无力偿还这笔借款?
巴萨尼奥 不, 我愿意替他当庭还清;照原数加倍也可以;要是这样他还不满
足,那么我愿意签署契约,还他十倍的数目,拿我的手、我的头、我的心做抵押;
要是这样还不能使他满足,那就是存心害人,不顾天理了。请堂上运用权力,把法
律稍为变通一下,犯一次小小的错误,干一件大大的功德,别让这个残忍的恶魔逞
他杀人的兽欲。
鲍西娅 那可不行, 在威尼斯谁也没有权力变更既成的法律;要是开了这一个
恶例,以后谁都可以借口有例可援,什么坏事情都可以干了。这是不行的。
夏洛克 一个但尼尔⑾来做法官了! 真的是但尼尔再世!聪明的青年法官啊,
我真佩服你!
鲍西娅 请你让我瞧一瞧那借约。
夏洛克 在这儿,可尊敬的博士;请看吧。
鲍西娅 夏洛克,他们愿意出三倍的钱还你呢。
夏洛克 不行, 不行,我已经对天发过誓啦,难道我可以让我的灵魂背上毁誓
的罪名吗?不,把整个儿的威尼斯给我,我都不能答应。
鲍西娅 好, 那么就应该照约处罚;根据法律,这犹太人有权要求从这商人的
胸口割下一磅肉来。还是慈悲一点,把三倍原数的钱拿去,让我撕了这张约吧。
夏洛克 等他按照约中所载条款受罚以后, 再撕不迟。您瞧上去像是一个很好
的法官;您懂得法律,您讲的话也很有道理,不愧是法律界的中流砥柱,所以现在
我就用法律的名义,请您立刻进行宣判,凭着我的灵魂起誓,谁也不能用他的口舌
改变我的决心。我现在但等着执行原约。
安东尼奥 我也诚心请求堂上从速宣判。
鲍西娅 好,那么就是这样:你必须准备让他的刀子刺进你的胸膛。
夏洛克 啊,尊严的法官!好一位优秀的青年!
鲍西娅 因为这约上所订定的惩罚,对于法律条文的涵义并无抵触。
夏洛克 很对很对! 啊,聪明正直的法官!想不到你瞧上去这样年轻,见识却
这么老练!
鲍西娅 所以你应该把你的胸膛袒露出来。
夏洛克 对了, “他的胸部”,约上是这么说的;——不是吗,尊严的法官?
——“附近心口的所在”,约上写得明明白白的。
鲍西娅 不错,称肉的天平有没有预备好?
夏洛克 我已经带来了。
鲍西娅 夏洛克, 去请一位外科医生来替他堵住伤口,费用归你负担,免得他
流血而死。
夏洛克 约上有这样的规定吗?
鲍西娅 约上并没有这样的规定; 可是那又有什么相干呢?肯做一件好事总是
好的。
夏洛克 我找不到;约上没有这一条。
鲍西娅 商人,你还有什么话说吗?
安东尼奥 我没有多少话要说; 我已经准备好了。把你的手给我,巴萨尼奥,
再会吧!不要因为我为了你的缘故遭到这种结局而悲伤,因为命运对我已经特别照
顾了:她往往让一个不幸的人在家产荡尽以后继续活下去,用他凹陷的眼睛和满是
皱纹的额角去挨受贫困的暮年;这一种拖延时日的刑罚,她已经把我豁免了。替我
向尊夫人致意,告诉她安东尼奥的结局;对她说我怎样爱你,又怎样从容就死;等
到你把这一段故事讲完以后,再请她判断一句,巴萨尼奥是不是曾经有过一个真心
爱他的朋友。不要因为你将要失去一个朋友而懊恨,替你还债的人是死而无怨的;
只要那犹太人的刀刺得深一点,我就可以在一刹那的时间把那笔债完全还清。
巴萨尼奥 安东尼奥,我爱我的妻子,就像我自己的生命一样;可是我的生命、
我的妻子以及整个的世界,在我的眼中都不比你的生命更为贵重;我愿意丧失一切,
把它们献给这恶魔做牺牲,来救出你的生命。
鲍西娅 尊夫人要是就在这儿听见您说这样话,恐怕不见得会感谢您吧。
葛莱西安诺 我有一个妻子,我可以发誓我是爱她的;可是我希望她马上归天,
好去求告上帝改变这恶狗一样的犹太人的心。
尼莉莎 幸亏尊驾在她的背后说这样的话,否则府上一定要吵得鸡犬不宁了。
夏洛克 这些便是相信基督教的丈夫! 我有一个女儿,我宁愿她嫁给强盗的子
孙,不愿她嫁给一个基督徒,别再浪费光阴了;请快些儿宣判吧。
鲍西娅 那商人身上的一磅肉是你的;法庭判给你,法律许可你。
夏洛克 公平正直的法官!
鲍西娅 你必须从他的胸前割下这磅肉来;法律许可你,法庭判给你。
夏洛克 博学多才的法官!判得好!来,预备!
鲍西娅 且慢, 还有别的话哩。这约上并没有允许你取他的一滴血,只是写明
着“一磅肉”;所以你可以照约拿一磅肉去,可是在割肉的时候,要是流下一滴基
督徒的血,你的土地财产,按照威尼斯的法律,就要全部充公。
葛莱西安诺 啊,公平正直的法官!听着,犹太人;啊,博学多才的法官!
夏洛克 法律上是这样说吗?
鲍西娅 你自己可以去查查明白。 既然你要求公道,我就给你公道,而且比你
所要求的更地道。
葛莱西安诺 啊,博学多才的法官!听着,犹太人;好一个博学多才的法官!
夏洛克 那么我愿意接受还款;照约上的数目三倍还我,放了那基督徒。
巴萨尼奥 钱在这儿。
鲍西娅 别忙! 这犹太人必须得到绝对的公道。别忙!他除了照约处罚以外,
不能接受其他的赔偿。
葛莱西安诺 啊,犹太人!一个公平正直的法官,一个博学多才的法官!
鲍西娅 所以你准备着动手割肉吧。 不准流一滴血,也不准割得超过或是不足
一磅的重量;要是你割下来的肉,比一磅略微轻一点或是重一点,即使相差只有一
丝一毫,或者仅仅一根汗毛之微,就要把你抵命,你的财产全部充公。
葛莱西安诺 一个再世的但尼尔, 一个但尼尔,犹太人!现在你可掉在我的手
里了,你这异教徒!
鲍西娅 那犹太人为什么还不动手?
夏洛克 把我的本钱还我,放我去吧。
巴萨尼奥 钱我已经预备好在这儿,你拿去吧。
鲍西娅 他已经当庭拒绝过了;我们现在只能给他公道,让他履行原约。
葛莱西安诺 好一个但尼尔, 一个再世的但尼尔!谢谢你,犹太人,你教会我
说这句话。
夏洛克 难道我单单拿回我的本钱都不成吗?
鲍西娅 犹太人, 除了冒着你自己生命的危险割下那一磅肉以外,你不能拿一
个钱。
夏洛克 好,那么魔鬼保佑他去享用吧!我不打这场官司了。
鲍西娅 等一等, 犹太人,法律上还有一点牵涉你。威尼斯的法律规定:凡是
一个异邦人企图用直接或间接手段,谋害任何公民,查明确有实据者,他的财产的
半数应当归受害的一方所有,其余的半数没入公库,犯罪者的生命悉听公爵处置,
他人不得过问。你现在刚巧陷入这一条法网,因为根据事实的发展,已经足以证明
你确有运用直接间接手段,危害被告生命的企图,所以你已经遭逢着我刚才所说起
的那种危险了。快快跪下来,请公爵开恩吧。
葛莱西安诺 求公爵开恩, 让你自己去寻死吧;可是你的财产现在充了公,一
根绳子也买不起啦,所以还是要让公家破费把你吊死。
公爵 让你瞧瞧我们基督徒的精神, 你虽然没有向我开口,我自动饶恕了你的
死罪。你的财产一半划归安东尼奥,还有一半没入公库;要是你能够诚心悔过,也
许还可以减处你一笔较轻的罚款。
鲍西娅 这是说没入公库的一部分,不是说划归安东尼奥的一部分。
夏洛克 不, 把我的生命连着财产一起拿了去吧,我不要你们的宽恕。你们拿
掉了支撑房子的柱子,就是拆了我的房子;你们夺去了我的养家活命的根本,就是
活活要了我的命。
鲍西娅 安东尼奥,你能不能够给他一点慈悲?
葛莱西安诺 白送给他一根上吊的绳子吧; 看在上帝的面上,不要给他别的东
西!
安东尼奥 要是殿下和堂上愿意从宽发落, 免予没收他的财产的一半,我就十
分满足了;只要他能够让我接管他的另外一半的财产,等他死了以后,把它交给最
近和他的女儿私奔的那位绅士;可是还要有两个附带的条件:第一,他接受了这样
的恩典,必须立刻改信基督教;第二,他必须当庭写下一张文契,声明他死了以后,
他的全部财产传给他的女婿罗兰佐和他的女儿。
公爵 他必须履行这两个条件,否则我就撤销刚才所宣布的赦令。
鲍西娅 犹太人,你满意吗?你有什么话说?
夏洛克 我满意。
鲍西娅 书记,写下一张授赠产业的文契。
夏洛克 请你们允许我退庭, 我身子不大舒服。文契写好了送到我家里,我在
上面签名就是了。
公爵 去吧,可是临时变卦是不成的。
葛莱西安诺 你在受洗礼的时候, 可以有两个教父;要是我做了法官,我一定
给你请十二个教父⑿,不是领你去受洗,是送你上绞架。(夏洛克下。)
公爵 先生,我想请您到舍间去用餐。
鲍西娅 请殿下多多原谅, 我今天晚上要回帕度亚去,必须现在就动身,恕不
奉陪了。
公爵 您这样贵忙, 不能容我略尽寸心,真是抱歉得很。安东尼奥,谢谢这位
先生,你这回全亏了他。(公爵、众士绅及侍从等下。)
巴萨尼奥 最可尊敬的先生, 我跟我这位敝友今天多赖您的智慧,免去了一场
无妄之灾;为了表示我们的敬意,这三千块钱本来是预备还那犹太人的,现在就奉
送给先生,聊以报答您的辛苦。
安东尼奥 您的大恩大德,我们是永远不忘记的。
鲍西娅 一个人做了心安理得的事, 就是得到了最大的酬报;我这次帮两位的
忙,总算没有失败,已经引为十分满足,用不着再谈什么酬谢了。但愿咱们下次见
面的时候,两位仍旧认识我。现在我就此告辞了。
巴萨尼奥 好先生, 我不能不再向您提出一个请求,请您随便从我们身上拿些
什么东西去,不算是酬谢,只算是留个纪念。请您答应我两件事儿:既不要推却,
还要原谅我的要求。
鲍西娅 你们这样殷勤, 倒叫我却之不恭了。(向安东尼奥)把您的手套送给
我,让我戴在手上留个纪念吧;(向巴萨尼奥)为了纪念您的盛情,让我拿了这戒
指去。不要缩回您的手,我不再向您要什么了;您既然是一片诚意,想来总也不会
拒绝我吧。
巴萨尼奥 这指环吗, 好先生?唉!它是个不值钱的玩意儿;我不好意思把这
东西送给您。
鲍西娅 我什么都不要,就是要这指环;现在我想我非把它要来不可了。
巴萨尼奥 这指环的本身并没有什么价值, 可是因为有其他的关系,我不能把
它送人。我愿意搜访威尼斯最贵重的一枚指环来送给您,可是这一枚却只好请您原
谅了。
鲍西娅 先生, 您原来是个口头上慷慨的人;您先教我怎样伸手求讨,然后再
教我懂得了一个叫化子会得到怎样的回答。
巴萨尼奥 好先生, 这指环是我的妻子给我的;她把它套上我的手指的时候,
曾经叫我发誓永远不把它出卖、送人或是遗失。
鲍西娅 人们在吝惜他们的礼物的时候, 都可以用这样的话做推托的。要是尊
夫人不是一个疯婆子,她知道了我对于这指环是多么受之无愧,一定不会因为您把
它送掉了而跟您长久反目的。好,愿你们平安!(鲍西娅、尼莉莎同下。)
安东尼奥 我的巴萨尼奥少爷, 让他把那指环拿去吧;看在他的功劳和我的交
情份上,违犯一次尊夫人的命令,想来不会有什么要紧。
巴萨尼奥 葛莱西安诺, 你快追上他们,把这指环送给他;要是可能的话,领
他到安东尼奥的家里去。去,赶快!(葛莱西安诺下)来,我就陪着你到你府上;
明天一早咱们两人就飞到贝尔蒙特去。来,安东尼奥。(同下。)
第二场 同前。街道
鲍西娅及尼莉莎上。
鲍西娅 打听打听这犹太人住在什么地方, 把这文契交给他,叫他签了字。我
们要比我们的丈夫先一天到家,所以一定得在今天晚上动身。罗兰佐拿到了这一张
文契,一定高兴得不得了。
葛莱西安诺上。
葛莱西安诺 好先生, 我好容易追上了您。我家大爷巴萨尼奥再三考虑之下,
决定叫我把这指环拿来送给您,还要请您赏光陪他吃一顿饭。
鲍西娅 那可没法应命; 他的指环我受下了,请你替我谢谢他。我还要请你给
我这小兄弟带路到夏洛克老头儿的家里。
葛莱西安诺 可以可以。
尼莉莎 大哥, 我要向您说句话儿。(向鲍西娅旁白)我要试一试我能不能把
我丈夫的指环拿下来。我曾经叫他发誓永远不离手。
鲍西娅 你一定能够。 我们回家以后,一定可以听听他们指天誓日,说他们是
把指环送给男人的;可是我们要压倒他们,比他们发更厉害的誓。你快去吧,你知
道我会在什么地方等你。
尼莉莎 来,大哥,请您给我带路。(各下。)
5. 电影《罗马》讲述了什么故事
电影《罗马》讲述的是发生在墨西哥首都墨西哥城罗马区的故事,一群孩子在这里一起成长。
女主角是一位保姆,她在索菲亚家做保姆。这个家里有4个孩子,但是这个家庭的父亲准备离开这个家。女主纳升手角也意外怀孕了,但是当她想要告诉那个人的时候,那个人就已经消失了。在这种情况下,索菲亚却决定来保护女主角。
其实索菲亚自己的形势也不洞嫌乐观,他们家虽然看笑竖起来过着很幸福的生活,有房子有收入,但是这个家庭即将会变得四分五裂。女主角对于这个家庭的4个孩子都是非常照顾的,作为保姆才是非常称职的,所以索菲亚才会想要帮助她。
这部电影是关于两个人如何度过困难的一个故事,她们选择了互相帮助,而在她们一起加油的状况之下,这些孩子也在顺利地成长着。
6. 罗马神话故事
1、卢克丽霞传说。
卢克丽霞是罗马的传奇女英雄。她是一位古代女性,她的自杀使罗马政府从君主制陵败变为共和国。她被伊特鲁里亚国王的儿子强奸,这是对罗马君主制的直接反抗。这一事件激起了人们对上一任罗马国蚂汪晌王卢修斯·塔奎尼乌斯·Superbus的暴虐统治的不满。其结果是,所有显赫和有影响力的家族组成了一个共和国,反对拉丁和伊特鲁里亚人的干预。因此,强奸成为欧洲文学艺术的最高主题。罗马共和国的第一执政官是卢克丽霞的丈夫。历史学家们并没有把她的故事当作神话,而是认为这是一个相关的事件,永远留在了旧书中。
2、冥王星和冥河。
冥王星是以罗马死神的名字命名的。行星和上帝都表示寒冷。根据一个古老的罗马神话,死亡的人必须下到阴间。首先,死者必须穿过冥河,即人所共知的死亡之河。死去的人会被埋在一枚硬币里,以支付船夫卡戎横渡死河的费用。硬币必须保存在死者的口中,只有在那时,卡戎才应该携带灵魂。此外,冥王星的卫星得名于船夫卡戎。这条河的水被认为是一种凶兆,因为连神灵也无法逃脱它的反响。如果和它接触,他们会失去他们的声音九年。
3、杰纳斯的神话。
罗马创世之神雅努斯有两张脸,一张反映闷锋过去,另一张反映未来。甚至一月也要归功于Janus。此外,是他负责的运动和变化发生的时间。他在古罗马神话中扮演了重要角色。当罗穆卢斯绑架了一名萨宾妇女时,杰纳斯成了救世主。他救了那个女人,用火山温泉将所有绑匪埋在灰烬和沸水下。
7. 古希腊罗马神话故事
1、《伊利亚特》
《伊利亚特》主要写战争,重点描写特洛亚战争第十年中51天内发生的故事。史诗开头就点出“阿基琉斯的愤怒是我的主题”。
战争虽然进行了九年多,但双方依然相持不下。希腊联军统帅阿伽门农和将领阿基琉斯因为一个女俘起了纷争,阿基琉斯愤而退出战场。他的退出导致希腊方面连连失败,情况危急。
阿基琉斯的好友帕特罗克洛斯穿上阿基琉斯的盔甲冲上战场,挽救了希腊军队,但被特洛亚统帅赫克托尔杀死。阿基琉斯再次愤怒,重返战场为好友报仇,最终杀死了赫克托尔。
赫克托尔的父亲、特洛亚老国王普里阿摩斯找到阿基琉斯,希望他归还儿子的尸体。阿基琉斯被打动了,将尸体交还老国王。《伊利亚特》就在赫克托尔的盛大葬礼中结束。
2、《奥德赛》
特洛伊战争结束后,希腊将士们纷纷回到故乡,只有足智多谋的奥德修斯在海上漂流未归。当初,奥德修斯率自己的船队离开特洛伊后,先到了喀孔涅斯人的岛国,遭到当地人的袭击。
又漂流到另一个海岸,一些船员吃了“忘忧果”之后,便流连往返,不想再回家了。于是奥德修斯便把这些船员绑在船上继续前进,不久到了游牧巨人的海岛,被囚在吃人的独眼巨人波吕斐摩斯的山洞里,他残忍杀害了奥德赛6个队友,独眼巨人是波塞东的儿子。
奥德修斯用一根削尖了的巨大木头刺瞎了巨人的独眼,把活着的同伴一个个缚在公羊的肚子下面,逃出了洞口。
从此海神便同他作对,一路兴风作浪,存心害人。他们逃到了风神岛,风神送给他们一个口袋,可以把所有的逆风都装进去,这样便能一帆风顺回家了。
不料当船快行驶到家时,众水手以为口袋里面装的是金银财宝,乘奥德修斯睡觉时打开了口袋,结果各路风神倾刻呼啸而至,又把他们吹到风神岛。
风神拒绝再次帮助他们,他们任凭船漂流到巨人岛。居住在这里的巨人们用巨石击沉了船队的11条船,而且还凶狠地用鱼叉捕捉溺水的人充饥。
奥德修斯所乘坐的船因为没有靠岸而幸免于难,他带领水手们来到了魔女喀耳克的海岛上,喀耳克把他的一些同伴变成了猪,由于神的保佑奥德修斯战胜了魔女,并受到魔女的款待。为了打探回家的道路,他在魔女的帮助下游历了冥府,从先知忒瑞西阿斯的预言中得知了自己的未来。
接着奥德修斯遇到了许多旧时战友的亡灵,并与阿伽门侬,阿喀琉斯的幽灵交谈。之后他们继续航行,顺利地通过了以歌声诱人的妖鸟岛。
从海神怪斯库拉那里和大旋涡卡律布狄斯中经过时,奥德修斯又失去了六个同伴。在日神岛上,由于同伴不顾奥德修斯的警告,宰食了神牛,激怒了宙斯,宙斯用雷霆击沉了渡船。大多数人因此丧命,他只身被冲到卡吕普索的岛上,并且被软禁了七年。
与此同时,百余名贵族子弟盘踞在奥德修斯的宫殿里,向他美丽的妻子珀涅罗珀求婚。他们终日宴饮作乐,尽情的消耗他的家产。
珀涅罗珀始终忠于自己的丈夫,为拒绝求婚者她借口要为公爹准备殓衣,等她布织好后她才可以改嫁。于是她白天织,晚上拆,这样往返重复,以此来拖延时间。
奥德修斯的儿子忒勒马科斯受女神雅典娜的暗中指点,离家去寻找父亲。他先到皮罗斯找涅斯托,没有得到消息,最后在墨涅拉俄斯那里才知道奥德修斯还活着,在女神卡吕普索的岛上。
奥林匹斯山上的众神非常同情奥德修斯的遭遇,派了神使赫耳墨斯叫卡吕普索放奥德修斯回去。女神恋恋不舍地送奥德修斯乘木筏离开了海岛。奥德修斯在海上航行了17天,家乡的山峦已隐约可见,却不幸被波塞东发现,把他的木筏击碎。
奥德修斯在众神的帮助下,漂到了斯克里亚岛。国王的女儿瑙西卡遵照雅典娜的授意在海边洗衣,发现了奥德修斯,把他带回王宫,国王设宴招待他,席间歌手吟咏特洛伊战争的故事,其中也有奥德修斯本人的英雄事迹,他听后不禁掩面而泣。
应主人的要求,他讲述了自己十年来的遭遇。国王阿尔咯诺俄斯听了奥德修斯的叙述,大为感动,派了一只船和许多水手送奥德修斯回国。雅典娜把奥德修斯变成了一个衣衫褴褛的乞丐,然后让他到牧猎人家里与儿子忒勒马科斯见面。
忒勒马科斯向父亲讲述了家中的事情,父子俩共同商议了回家复仇的计划。第二天,父子相继回宫,衣衫褴褛的奥德修斯向求婚者乞求施舍而遭到侮辱。
当晚,珀涅罗珀被告知奥德修斯还活着,而只有给奥德修斯洗脚的老奶妈从脚上疤痕上认出了主人。次日,奥德修斯在大厅中利用比武的机会杀死了所有的求婚者,一家人终于团聚。
3、罗穆卢斯和雷穆斯的故事
这对孪生兄弟的故事讲述了罗马的起源。按照维吉尔的说法,他们是马斯和瑞亚·西尔维亚的孩子,因此被视为对国王阿穆利乌斯的威胁,为了拯救自己,他下令将他们埋葬在台伯河岸边,并将他们抛弃。
新生的婴儿被留下来等死,但是河流之父提比略救了他们,他们在他的照顾下活了下来。一只母狼在卢帕卡尔给它们喂奶,那是故事发生的地方。
后来,他们被一个名叫福斯图卢斯的牧羊人收养。他们不知道自己原来的身份,却在农场和牧羊人的工作中长大。无论他们离父母和家有多远,他们的根都不会离开他们。
他们天生的领导才能帮助他们从社区中聚集了许多支持者。随着他们成长为成熟的成年人,他们卷入了阿穆利乌斯和努米托的支持者之间的口角。
因此,雷莫斯被囚禁在他出生的地方——阿尔巴隆加。国王和雷莫斯的祖父怀疑他的真实身份。另一方面,罗穆卢斯忙着想办法解救他的兄弟。
当这些事情发生的时候,他们都知道了真正的继承人身份,他们和他们的祖父联手恢复王位。最后,他们赢了,阿穆利乌斯被杀。当他们回到七座山时,他们陷入了关于在哪里建城的争论中。
罗穆卢斯更喜欢帕拉廷山,雷穆斯则希望它是阿文汀山。由于无法得出任何结论,他们通过占卜竞赛向众神寻求帮助。
罗穆卢斯看到了12只吉祥的鸟,他声称自己获胜,因为雷穆斯只看到了6只。这就产生了新的争议,最后,雷莫斯被杀了。罗穆卢斯随后上前寻找罗马城。
4、木星和蜜蜂
在一个晴朗的日子里,人类拿走了蜂王的蜂蜜,蜂王被激怒了,于是决定去拜访木星。到达奥林匹斯山后,她向朱庇特提供新鲜蜂蜜。朱庇特喜欢它的味道,因此答应她实现她的一个愿望。
因此,她恳求他说:“请给我一根刺,如果有人想要夺走我的宝贝,我可以杀了他。”他对她的行为很不高兴,因为他爱人类,他确实答应了她的愿望,但她自己的生命处于危险之中。
他说:“因为如果你用你的毒刺,它会留在你的伤口,然后你会死于失去它。”这个故事以对你所拥有的感到快乐的教训结束。
以牺牲别人为代价来希望自己好,总是会导致失败。即使在今天,如果一只蜜蜂用它的刺,它也会呼唤自己的死亡。
5、阿波罗和卡桑德拉
阿波罗是希腊和罗马诸神中最杰出的神。他是希腊和罗马神话中唯一流行的神。阿波罗和卡桑德拉的神话成为特洛伊沦陷的最大原因。卡桑德拉是国王皮安姆最漂亮的女儿。
阿波罗爱上了她,为了使他的爱情得以实现,他向卡珊德拉保证,她同意遵守他的意愿,这是预言的力量。她答应了他的条件,因此得到了预言的恩赐。
在得到了她想要的东西后,她拒绝和他结成联盟,让阿波罗陷入火海。然后他诅咒她,无论如何没有人会相信她的预言。
结果,人们开始认为她是一个骗子和疯女人。她被自己的父亲囚禁在城堡里。尽管特洛伊人多次警告希腊人,但没有人相信她的话,因此特洛伊城被摧毁。
8. 《罗马故事》主要讲了什么
《罗马故事》是意大利作家莫拉维亚发表于1954年的短篇小说。
全书约100余篇故事,均取材于罗马社会的奇谈轶闻,现实生活中的琐事杂务。每篇小说都用第一人称写成,主人公都是社会底层的城市贫民。下面介绍其中的4篇。
《段埋教堂中的小偷》
一个冬天,我一家和一个名叫普里契的要饭老头分别住在像狼窟般的山洞里。我因找不到工作而终于失了业,普里契教我去偷教堂的东西。我为了孩子和妻子准备去偷,并用教义说服妻子同意我的行动:“难道《圣经》上不是说,应当予饥者以食吗?”“我们只不过是去尽自己的天职……是去做一件善事。”妻子终于同意了愿意一道去。一天,我们乘车到了罗马,挑选了一座古老的教堂,趁天色暗走了进去,潜藏在主祭坛后面。教堂的灯终于熄灭了,门锁上了。我浑身发抖,轻轻地叫妻子快点动手。妻子躬身下拜,虔诚祈祷,粗鲁地对我说:“你去转一转吧,干吗在这里站着?”我把装在大衣袋里的铁门闩递给了她,就走开了。我一边走,一边想着“在生活中再也找不到比这更好的出路”,睡梦不知不觉地来临了。后来,我突然被人推醒,睁眼一看,面前是教堂的下级职员、神父、警察及自己的“神情悒郁的妻子”。警察逮捕了我们。当被指控为“偷窃神器的窃贼”时,我妻子用一种奇怪的声音大叫:“在上帝面前我是无罪的”,一口认定手里的青金石项圈是圣母玛丽亚亲手给的。在多次的审问中,她一直坚持这样说,并不时地高声叫道:“人们,在奇迹面前屈膝吧!”警察局长问我,我的妻子是否疯了,我回答说:“可能是这样。”
《婴儿》
当我年轻的时候,总觉得社会上的种种不幸,不会落到自己的头上来;可是,我现在恰恰过着一种惊人的贫困生活。我和妻子,还有6个孩子,住在罗马郊区的一间破陋的板棚里。当快要生第7个孩子的时候,我决心采取“犯罪的决定”,以摆脱“爱情的果实”。
由于善心的太太们的帮助,妻子住进医院生产,身体很快复原了,并带着一个吃奶的婴儿回到家里。
5月,天气渐暖,我们来到了罗马,经过多方面的考虑,先后把孩子丢在康多契路的小教堂和威尼斯广场附近的大教堂,但均无人捡取。在街上,妻子说:“谁也不想要他,谁也不需要他,我可怜的好儿子……”后来,又走进了圣徒广场的一座教堂,却被赶了出来。
已是傍晚了,天色昏暗,教堂都紧闭着。这时我对妻子说;“现在天已经晚了,……应该作个最后的决定。”她恶狠狠地回答:“这是你的儿子,你的骨肉……想要把他就这么扔掉”,“就像扔掉一小包喂猫的剩饭一样吗?”说着,又继续往前走。忽然看见一辆汽车,里面没人,于是我们就把孩子放到汽车后面的座位上。没走几步路,妻子突然痛哭起来,愤怒地叫喊着要去见国王,把一切都告诉他。我改变了主意,要回到汽车那里去,把孩子抱回来。这才使妻子改变了去见国王的荒诞想法。两人匆匆奔到汽车那里,正要打开车门的一瞬间,从大门口跳出了一个中年男子,大声叫喊:“你要到我的汽车里去干什么?”妻子头也不回地回答:“我拿我自己的东西”,“这是我的儿子……你看。”她把那个人吓了一跳,并朝车门啐了一口。然后,她不慌不忙地往回走,赶上了我。
《罗木尔和莱姆》
我已整整一天多没吃东西了,饿得厉害。心想:去扒,去抢,被人抓起来,进警察局,一盘汤总是有的吃的。“罗木尔!”我旁边的一个孩子的叫喊声打断了我的沉思,使我猛然想起了另一个罗木尔——和我一同服兵役的小伙子。他在罗马近郊的群神庙区开设一家小饭店。饥饿迫使我鼓起勇气,到他那儿去吃一顿中饭。准备到要付钱的时候,再跟他讲讲交情,进店刚坐下,一看招待员正是我的朋友罗木尔。他瞅了瞅我,突然说:“这是莱姆啊……”于是两人一同回忆服兵役的往事。他向妻子介绍了我这个唯一的主顾后,全家就在厨房里桐帆商量,接着孩子匆匆忙忙地向门口跑了出去。这时,我才明白这个小店连一块面包也没有,真是绝对的贫困。片刻,小儿子和女儿买了东西先后回来了,握轮蚂由于饥饿,吃起来特别感到香甜。当我津津有味地吃过饭后,看看罗木尔妻子忧郁、痛苦的神色,孩子们的苍白、憔悴的面色,我感到了良心的谴责。罗木尔夫妻因做不到生意、赚不到钱而相互责骂,甚至动了肝火,打起架来。“我意识到这正是千载一时的大好机会”,重复地叫嚷着“安静点,安静点”,溜出门外,到了小巷子里。随后,加快脚步走去……
《中人》
当我顺着宫殿的楼梯上去时,管家警告我:“你别幻想从公爵夫人那儿弄到很多钱,她吝啬得可怕……”我回答道:“我是个中人,公爵夫人要卖房子,我替她把这套房间卖出去,收下我的佣金。”终于,我走进最大的一间大厅,见到了公爵夫人。看来,管家将她比作天仙,一点也没有夸大。我跟她去看了一套房间,当即作价:“就假定说350万吧。”不料,她提高嗓门大声说:“我却想要700万元!”我简直呆若木鸡,经稍许争论后,谈妥为400百万。过了一天,我同一个青年建筑师一道来看房子,同公爵夫人当面讲定是400万。可是,第二天一早,她来了电话,说要500万。我立刻通知主顾,他答应考虑考虑,后来却一直没有见到他的影踪。这样,便开始了我和公爵夫人的关系特别密切的一段时期。她每天打电话来,想出一些新的理由来增加房子的售价,她爱的是钱,比任何一个高利贷者更自私、更吝啬。后来,侥幸碰到一个米兰的厂主,为找一所藏娇的金屋,愿意以500万买这套房间。公爵夫人宣布要600万,事情又告吹了。几天以后,我找到了一个像熊一样的土财主,他肯出550万。当他和公爵夫人在阳台上看风景时,把手搭到公爵夫人的手上。公爵夫人知道土财主爱她,决定利用这一点耍手腕,提出要650万。这时,我尖刻地回答说:“我的职业是中人,而不是媒人。”脸涨得通红,立刻跑了出去。一个月以后,我又遇到了管家。他告诉我:公爵夫人要嫁给一个挺有钱的、可以当她的爷爷的公爵。