A. 伊索寓言英语怎么写
伊索寓言英语翻译为:和薯灶Aesops Fables。We would like to encourage artists to reference the original Grimm fairytales and also Aesop's Fables for inspiration.
我们鼓励并希望参赛选手以格林童话,伊索寓言中的故事为改造的`原型。
Aesop's fables illustrate moral maxims.
伊索寓言阐明了道德准则。
One day, I found a bright Linlang Shanzhao as shiny pearl, this pearl is Aesop's Fables.
有一天,我发现了一手芹颗闪着璀璨琳琅般光泽的珍珠,这颗珍珠便是《伊索寓言》!
B. 寓言故事的英语
寓言故事的英文这样说:fable story。
C. 英语寓言故事带翻译
The Cock and the Jewel
A COCK, scratching for food for himself and his hens, found a precious stone and exclaimed: "If your owner had found thee(you), and not I, he would have taken thee(you) up, and have set thee in thy first estate; but I have found thee(you) for no purpose. I would rather have one barleycorn than all the jewels in the world."
公鸡与宝玉
一只公鸡在田野里为自己和母鸡们寻找食物。他发现了一块宝玉,便对宝玉说:“若不是我,而是你的主人找到了你,他会非常珍惜地把你捡起来;但我发现了你却毫无用处。我与其得到世界上一切宝玉,倒不如得到一颗麦子好。”
故事告诉我们: 自己需要的东西才是真正珍贵的。
grape Hungry of the fox see the grape to up hang the radiant and extremely keen grape of a string, saliva direct current, and want to pick to eat, but again Can not take off.See in a short while, helplessly walked, and his side walk the side oneself to comfort to by oneself say:" this grape have noes familiar, affirmative Is sour." This is to say, and the some person's ability is small, and do to not accomplish anything, borrow to say the opportune moment immaturity. 狐狸和葡萄 饥饿的狐狸看见葡萄架上挂着一串串晶莹剔透的葡萄,口水直流,想要摘下来吃,但又 摘不到。看了一会儿,无可奈何地走了,他边走边自己安慰自己说:“这葡萄没有熟,肯定 是酸的。” 这就是说,有些人能力小,做不成事,就借口说时机未成熟。
A man was going to the house of some rich person. As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road. He said, "I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat." Then he took the apples and threw them away into the st.
He went on and came to a river. The river had become very big; so he could not go over it. He waited for some time; then he said, "I cannot go to the rich man's house today, for I cannot get over the river."
He began to go home. He had eaten no food that day. He began to want food. He came to the apples, and he was glad to take them out of the st and eat them.
Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time.
一个人正朝着一个富人的房子走去,当他沿着路走时,在路的一边他发现一箱好苹果,他说:“我不打算吃那些苹果,因为富人会给我更多的食物,他会给我很好吃的东西。”然后他拿起苹果,一把扔到土里去。
他继续走,来到河边,河涨水了,因此,他到不了河对岸,他等了一会儿,然后他说:“今天我去不了富人家了,因为我不能渡过河。”
他开始回家,那天他没有吃东西。他就开始去找吃的,他找到苹果,很高兴地把它们从尘土中翻出来吃了。
不要把好东西扔掉,换个时候你会觉得它们大有用处。
D. 寓言故事用英语怎么说
寓言故事的英文这样说:fable story。
望采纳,谢谢!
E. 伊索寓言英文
aesop's fables的中文意思为:伊索寓言
拓展资逗携料
Aesop's Fables
'sfables.
《伊索寓言》含蕴着丰富的哲理。
2.Oneday,,thispearlisAesop'sFables.
有一天,我发现了一颗闪着璀璨琳琅般光泽的珍珠,这颗珍珠便是《伊索寓言》
3.lsoAesop'sFablesforinspiration.
我们鼓励并希望参赛选手以格林童话,伊索寓言中的故事冲滑为改造的原型。
4.Aesop's fables 'translation to China was the first face-toface conflict in literary translation between the Chinese and western literature and culture, which started in the late MingDynasty, backed by China's earliest large-scale translation of western literature.
伊索寓言的汉译自散指腊明末始,以中国第一次大规模译介西方文学作品为背景,是中西文学文化在文学翻译中的首次正面交锋。
5. The stories are called Aesop's Fables.
这些故事叫伊索寓言.
6. Kids like listening to fables, especially Aesop's Fables.
小孩子喜欢听寓言, 特别是伊索寓言.
7. Aesop's Theater gives fun , laughter, and important life lessons through the plays adapted Aesop Fables.
伊索剧团将伊索寓言改编成剧场表演, 驾着帐篷车到各地巡回演出欢笑 、 逗趣中又带点人生哲理的剧码
F. 寓言故事 翻译成英语怎么说
allegory
[5Ali^Eri]
n.
寓言
allegory
[5AlI^ErI; (?@) 5AlIgC:rI]
n.
-ries
比喻;寓言
allegory
AHD:[²l¹-gôr¶, -g½r¶]
D.J.:[6#li7g%8ri8, -7gouri8]
K.K.:[6#l!7g%ri, -7gori]
n.
pl. al.le.go.ries;
【复数】 al.le.go.ries;
A literary, dramatic, or pictorial device in which characters and events stand for abstract ideas, principles, or forces, so that the literal sense has or suggests a parallel, deeper symbolic sense.
寓言,讽喻一种文学、戏剧或绘画的艺术手法,其中人物和事件代表抽象的观点、原则或支配力,从而使表面含义含有或表达一种对等的,但更深刻的象征意义
A story, picture, or play in which this device is used. John Bunyan's Pilgrim's Progress and Herman Melville's Moby Dick are allegories.
寓言体小说,寓意画,寓言剧运用这种寓言艺术手法而作的小说、绘画或戏剧。约翰·班扬的 天路历程和赫尔曼·麦尔维尔的 白鲸记都是寓言体作品
A symbolic representation:
象征象征式的表现:
The blindfolded figure with scales is an allegory of justice.
蒙着眼睛手执天平的形象象征着正义
Middle English allegorie
中古英语 allegorie
fromLatin all¶goria
源自拉丁语 all¶goria
fromGreek
源自希腊语
from all¶gorein[ to interpret allegorically ]
源自 all¶gorein[ 寓言式地解释 ]
allos[ other ]
allos[ 其他肢乱的 ]
*See Also : al- In Appendix
agoreuein[ to speak publicly ]
agoreuein[ 公开发言闹饥芦 ]
from agora[ marketplace ]
源自 agora[ 市场 ]
*See Also : ger- In Appendix
allegorist n
allegory
[5Ali^Eri]
n.
比喻; 寓液带言; 讽喻