导航:首页 > 前程往事 > 叶君健还有什么童话故事

叶君健还有什么童话故事

发布时间:2023-03-16 13:21:56

Ⅰ 有什么童话故事

《安徒生童话》,《叶圣陶童话集》,《叶君健童话集》。

Ⅱ 叶君健的创作

叶君健是着名的小说家、文学翻译家和儿童文学作家,又是长期从事对外宣传工作的宣传家。
1914年,叶君健生于湖北省黄安县(今红安县)的一个小山村里。童年生活给他留下了深刻的印象。1932年,叶君健考入武汉大学,攻读外国文学。从1933年到1936年,他陆续用世界语写了13篇短篇小说,包括《岁暮》、《王得胜从军记》等,于1937年结集为《被遗忘的人们》出版,署名马耳。
这些小说描写的是旧中国农村乡镇中的一些平凡而渺小的人物,如染上赌博习惯的长工,失业回乡的店员,到处流浪的江湖艺人等。世界语这种文字,在当时是世界上一些被压迫的弱小民族文学交流的有效工具。这些弱小国家的知识分子将自己的作品译为世界语,传达出自己民族的呼声。叶君健选择了世界语作为创作和翻译的工具,也是想要把中国这个当时被遗忘、被欺凌的民族的声音,传达到世界人民中间去。
《被遗忘的人们》在国际世界语文学史上占有一席地位。它被国际烂锋指世界语领导人拉本纳称为“世界语无产阶级文学的一个重要组成部分”。
在英国剑桥大学进修期间,叶君健用英语创作了长篇小说《山村》、《他们飞向前方》,短篇小说集《无知的和被遗忘的》、《蓝蓝的低山区》等。其中以《山村》最为着名,它在许多国家多次出版,截至2010年已有近20种文字的译本。
《山村》所描写的是叶君健最熟悉的故乡的生活。它以一个男孩子的口气,描述了故乡生活的落后、闭塞,故乡人民的痛苦挣扎,及大革命浪潮对故乡的冲击。整部作品的叙述笔调率真朴素,在暗含的幽默中流露出作者对故乡土地的真挚感情。
1949年叶君健回到祖国,又投身于宣传家的事业,在主编外文刊物《中国文学》的同时,他创作了不少散文、中篇小说和大量儿童文学作品。
1973年到1976年,叶君健创作了长篇小说《火花》、《自由》和《曙光》,总称《土地》三部曲。1983年到1985年,他又创作了长篇小说《旷野》和《远程》,与他40多年前用英语创作的《山村》一起,总称为《寂静的群山》三部曲。这些长篇小说是用中文创作的,它们仍以作者一直念念不忘的山村生活为背景。
《土地》三部曲,写的是从辛亥革命前后到五四运动前后中国社会的变化。小说从长江中游一带破产农民的遭遇写起一直写到他们在第一次世界大战时去法国当劳工,他们之中的优秀分子,后来成为最早的马克思主义者。
《寂静的群山》三部曲所反映的年代紧接着《土地》三部曲,从大革命写到长征的开始,它描写了中国农民怎样参加武装革命,并发展为声势浩大的红军。
从叶君健的一系列作品可以看出,他始终把对外宣传中国革命作为自己神圣的使命,始终把中国革命的关键问题——农民问题作为自己探讨的主要课题,把自己对故乡、对祖国、对人民的深厚感情凝注在笔端,从而为中国20世纪前半叶的农民革命,描绘了一幅宏大的历史画卷。 作为世界知名的小说家和翻译家,叶君健对我国儿童文学事业的发展也予以极大的关注,并作出了很大的贡献。
叶君健的儿童文学作品包括:童话、儿时回忆、儿童小说,以及根据历史唯物主义观点进行再创造的希腊神话和欧洲民间故事。童话、儿时回忆和基则儿童小说,大多是在五、六十年代创作的,主要描写中外少年儿童的生活,如《小仆人》。而根据历史唯物主义观点改写的希腊神话和欧洲民间故事,则是他在1979年以后创作的,是作者为扩大儿童文学创作领域所作的成功的尝试。
以古希腊神话为题材的一组故事,基本情饥配节与原来的故事没有太大的差别,但主题都是新的。如在《潘多拉的匣子》这个故事中,既有对报复心重、与人类为敌的天神宙斯的批判,又有对一心为人类幸福而工作的普罗米修斯的歌颂,还有对因为贪心而违反诺言的埃比米修斯的批评。更重要的是,作者在这个故事中,挖掘出了其中蕴涵的对人类社会高度乐观的精神,并加以强调。
以欧洲民间故事为基础改写的故事,被叶君健用来解释资本主义的产生和发展。如《三个朋友》中,利用三个小偷比赛谁的偷术高这一有趣的情节,反映出资本主义上升时期的种种社会现象。《商人》、《真假皇帝》等则从不同方面反映了封建阶级的衰落和资产阶级的兴起。 叶君健的文学创作的主要特征是:高度的现实主义精神,诗的意境与韵味,以及简洁朴素的语言风格。
所谓高度的现实主义精神,是指叶君健在他的全部作品中,表现出了对现实社会关系的深刻理解。他以强烈的责任感投入创作,因此,他的作品,无论是小说、散文,还是翻译作品和儿童文学作品,都充满了独特的历史内容,真实地再现了现实生活的本质和历史发展的趋势。
然而,这些作品绝不是政治说教的宣传品,而是融汇着政治、历史、人生哲理和诗情的艺术品。国内外很多作家、评论家都认为,在叶君健的作品中,蕴涵着诗的意境和诗的韵味。
这种诗的意境和诗的韵味,与叶君健特有朴素简洁的语言风格是紧密联系在一起的。叶君健在自己的作品中,从不铺陈曲折离奇的情节,也从不堆砌华丽的辞藻,他总是以朴素的笔调、冷静的叙述和简练的勾勒,使作品中的一切能够朴素自然地展现出来。而正是在这朴素简洁的勾勒中,读者可以品味出那种深蕴的诗情。 抗日战争爆发后,叶君健停下了自己的小说创作,投身到抗战的宣传工作之中。他辗转于武汉、香港、重庆等地,利用自己所掌握的外语,作了大量的宣传工作。他在这一时期所翻译的中国抗战文学作品,后来被收为英语和世界语两个集子出版。
1944年,叶君健应英国战时宣传部邀请,到英国各地演讲,宣传中国的抗日战争,并重新开始一度中断了的小说创作。抗战胜利后,叶君健在英国剑桥大学进修期间,用英语创作了短篇小说集《无知的和被遗忘的》、《蓝蓝的低山区》,长篇小说《山村》、《他们飞向前方》等。这些作品都是出于向国外读者“解释中国”的目的而创作的。

Ⅲ 海的女儿童话故事主要讲了什么

《海的女儿》讲述海公主小人鱼为了追求到一个人的高洁的不死的灵魂,放弃了海底自由自在的生活和300年长寿的生命,把美妙的歌喉丢弃在恶毒的巫婆手里,忍受住把鱼尾变成人腿后所纳培缓带来的巨大痛苦,用她的爱、她的心和她年轻的生命,去追求那永生而崇高的人的灵魂,并通过“善良的工作”去分享人的一切永恒的幸福。

海王有一美丽而善良的女儿小人鱼。小人鱼在一次偶然中救了并爱上了王子,她为了与王子在一起,惜忍受巨大痛苦,脱去鱼形,换来人形。但王子最后却和人间的女子结了婚。巫婆告诉小人鱼,只要杀死王子,并使王子的血流到自己腿上,小人鱼就可回到海里,重新过无忧无虑的生活洞模。但她没有这样做,却自已投入海中化为泡沫。

小美人鱼是一个近乎完美的角色,她有着别人无法比拟的美妙声音——同样在现实中安徒生也曾经有过一副好噪音。此外,小美人鱼是海底世界中最小的公主.也是最受宠爱的公主,她的鱼尾在海底世界中是最漂亮的,但对于岸上世界来说,鱼尾是丑陋的不被世人所接受的。

从某种程度上来说,小美人鱼的鱼尾叫做缺陷,为了克服这个缺陷,小美人鱼找了可怕的海巫婆求助,并最终用她的美妙声音换了两条漂亮的腿,同时她又有了另外一个缺陷——哑。小美人鱼拥有自己的花园,其他公主都种上了自己收集的中悄奇异的珍宝,但小美人鱼的花园里面只有一座王子的雕像。由此可见,小美人鱼渴望被爱,她想同真正的人类恋爱,喜欢听所有人类的故事。

《海的女儿》是安徒生重要的童话作品之一,其影响只消从丹麦首都哥本哈根入海口礁石上的美人鱼铜像就可见一斑。同时还被无数次改编成动画、儿童剧等。

翻译家叶君健:“海的女儿”其实是安徒生理想中的人的缩影。他相信拥有人鱼品质的“人”一定能走向光明并创造美好生活,由此得出这样一个结论:《海的女儿》是一部赞美和歌颂人的作品。“‘海的女儿’对高级生命的追求,她的坚强毅力和牺牲精神,打动了成千上万的读者的心。”

Ⅳ 安徒生童话除了《海的女儿》还有那些故事

童话
海的女儿、丑小鸭、野天鹅
寓言
皇帝的新装、老头子做事总不会错
小说
幸运的贝儿

线上作品阅读:

童话故事
安徒生童话故事集(计163篇)/林桦1995年译扒袜迟
幸运的贝儿NEW! (叶君健译)
小意达的花儿 (叶君健译)
她是一个废物 (叶君健译)
安徒生童话故事集精彩插图/斯汶.奥托
相关资料春李
安徒生:阿拉丁的神灯/宇慧好正(文学传记)
夜行的驿车--之于安徒生的爱情/曾卓
作家档案
安徒生一生大事记
安徒生创作三部曲

安徒生故事全集评价
安徒生故事全集简介
安徒生故事全集—名人推荐
关于权威译者叶君健
世界各地相关站点

Ⅳ 《安徒生童话选》简析|介绍|赏析|鉴赏

《安徒生童话选》外国文学作品简析

作者:[丹麦]安徒生

类型:童话



背景搜索

安徒生笔下的美人鱼



本书作品创作于1835年—1865年。作者汉斯·克里斯蒂安·安徒生(1805—1875)是古今中外有史以来最伟大的童话作家。他出生于丹麦中部一个岛上的贫民区。父亲是穷苦的鞋匠,母亲是洗衣工。虽然他没有机会受到教育,但他从小就决心献身于艺术事业——当一个芭蕾舞或歌剧演员。为实现这一志愿,他很早便离开家乡到首都哥本哈根闯荡。虽然由于困苦生活的折磨,他的体型不适宜于在舞台上表现人生,但他终于成为了一个作家。他从30岁的时候起专心致志为儿童创作,直到他去世前3年。引用他自己的话说:“这才是我的不朽工作呢!”他一共写了160多篇童话和故事。安徒生是19世纪第一个赢得世界声誉的北欧作家。至今,他的作渗乱品已被译为80多种文字。

由人民文学出版社出版,叶君健翻译的《安徒生童话选》是较好的译本。

内容精要

《豌豆上的公主》: 从前有一位王子,想找一位真正的公主结婚。但他走遍全世界都没有找到,结果他只好沮丧地回到家里。一个雷电交加的暴风雨之夜,有人敲打城门,老国王打开城门一看,是一个被淋得像落汤鸡似的女子,但她自称是真正的公主。

老皇后走进卧室给这位公主铺床,她暗中在床榻上放了1粒豌豆,然后铺了20床垫子和20床鸭绒被,让公主睡在上面。第二天早晨,大家来问公主睡得怎样,她说她几乎整夜没有合眼,感到自己睡在一块很硬的东西上面,把全身弄得发青发紫。

大家认为,除了真正的公主外,任何人不会有这么娇嫩的肌肤。因此,王子选她做了妻子。而那粒豌豆,则被送进了博物馆里让人参观。

《皇帝的新装》: 很多年以前,有一位酷爱漂亮新衣的皇帝。他几乎每天每点钟都要换一套新衣,所以人们提到他时总爱说:“皇上在更衣室里。”有一天,来了两个骗子,吹嘘他们会织天下最美丽的布。这种布不仅色泽图案无与伦比,而且更绝的是,那些不称职或是愚蠢的人都看不见。皇帝听了很高兴,给了他们最好的生丝和金子,让他们马上工作。

两个骗子开工了,他们在两架空空的织布机上装模作样,胡乱比画,一直到深夜都还在赶工。皇帝派诚实的老部长前去监工,可怜的老部长什么也没有看到,但他怕皇帝说他不称职或愚蠢,他只好回去汇报说织机上的“布”美极了。后来,皇帝又派了一位大臣去看,结果完全一样。这样,皇帝便带着大批官员亲自前往,当然,他也什么都没有看到,不过他还是对这种“布”表示了相当的满意。大臣们建议皇帝用这种美丽的“布”做成衣服,参加游行大典,皇帝竟然同意了。

第二天一早,皇帝脱下所有的衣服,让两个骗子给他穿上美丽的“新衣”。大家都赞叹皇帝的“新衣”好看,于是皇帝便“穿”着它游行起来。街上和窗子里的人也都说皇帝的“新衣”漂亮极了。突然,一个小孩子叫了起来:“可是他什么衣服也没有穿呀!”慢慢的,所有的老百姓也都这么说了。

皇帝有点儿发抖,但他只好硬着头皮走下去,他的大臣们则跟在骄傲的皇帝后面,手中托着一条并不存在的后裾。

《丑小鸭》:夏日美丽的乡下,鸭妈妈在她的巢里孵蛋。鸭蛋一个接一个地裂开了,一个个可爱的小生命来到世上。然而,最大的那只蛋还没有什么动静。最后,它总算裂开了,走出来的是一只又大又丑的小鸭。

丑小鸭长得太丑了,无论在鸭群里还是在鸡群里,他都遭受排挤、讥笑,连他的答喊肢兄弟姊妹和妈妈也开始讨厌他了。丑小鸭感到很悲哀,就逃走了。在流浪途中,他先后遇见过野鸭和大雁,他们也一致认为他丑得厉害。一次,碰上一个猎人打猎,一只凶狠的大猎犬跑到他的身边,幸而没有把他抓走。丑小鸭逃到一个农家小屋,主人家的母鸡和雄猫也看不起他,他只好又回到茫茫的世界里。丑小鸭真孤单啊,他最后冻得和冰块结在一起了。

春天来了,丑小鸭终于闯进了一座美丽的大花园。他看到3只洁白美丽的天鹅径直向他走来。丑小鸭勇敢地迎了上去,因为他情愿被天鹅弄清世死,也不愿再受歧视了。然而,当他游到天鹅的身边时,他在弯弯的溪流中看到了自己的倒影——他不再是那只奇丑无比的鸭子了,他已经变成了一只美丽的白天鹅。

知名篇章

以下选自《安徒生童话选》中的一篇《丑小鸭》,写丑小鸭最终变成了天鹅。这段文字描写细腻,充满深情。

当太阳又开始温暖地照着大地的时候,他正躺在沼泽的芦苇里。百灵鸟唱起歌来了——这是一个美丽的春天。

忽然间,他举起他的翅膀:他的翅膀拍起来比以前有力得多,马上把他托起来飞走了。在他还没有发觉以前,他已经飞进了一座大花园。花园里苹果树正在开花,紫丁香散发着香气,他那长长的绿枝垂到弯弯曲曲的溪流上。啊,这儿真是美丽极了,充满了春天的气息!三只美丽的白天鹅从树阴下径直走到他面前来。他们轻飘飘地浮在水上,羽毛发出飕飕的响声。小鸭认出这些美丽的动物,于是他起了一种奇异的忧郁感。

丑小鸭



“我要飞向他们,飞向这些高贵的鸟儿!他们会把我弄死的,因为我是这样丑陋,还居然敢接近他们。不过这没有什么关系!被他们弄死总比被鸭子咬,被鸡群啄,被看管养鸭场的那个女佣人踢,和在冬天受苦要好得多!”于是他就飞到水里,向美丽的天鹅游去:这些动物看到他,马上就竖起他们的羽毛向他游来。“请你们弄死我吧!”可怜的小鸭说。他低低地把头垂到水上,只等着一死。但是他在这清澈的水上看到了什么呢?他看到了自己的倒影。那不再是一只粗笨的、深灰色的、又丑又令人讨厌的鸭子了,他是——一只天鹅!

只要你是天鹅蛋,就是生在养鸡场里也没有什么关系。

过去他遭受过那么多的不幸和苦难,可是现在他感到非常高兴了。他现在清楚地认识到,幸福和美正在向他招手。——许多大天鹅在他周围游泳,用嘴来亲他。

花园里来了几个小孩子。他们向水里抛下许多面包片和麦粒。最小的那个孩子喊道:

“你们看那只新来的天鹅!”别的孩子们也兴高采烈地叫起来:“是的,又来了一只新的天鹅!”于是他们拍着手,跳起舞来,向他们的爸爸和妈妈跑去。他们把更多的面包和糕饼向水里抛去,同时大家都说:“这新来的一只最美!那么年轻,那么好看!”那些老天鹅不禁在他面前低下头来。

他感到非常难为情。他把头藏到翅膀里面,不知怎么办才好。他感到太幸福了,但他一点也不骄傲,因为一颗好的心是永远不会骄傲的。他想起他曾经怎样被人迫害和讥笑过;而现在他却听到大家说他是美丽的鸟中最美丽的一只。紫丁香在他面前把枝子一直垂到水里。太阳照得很温暖,很愉快。他竖起他的羽毛,伸出他细长的颈,从内心发出一个快乐的声音:

“当我还是一个丑小鸭的时候,我做梦也没有想到会有这么幸福!”

(选自《安徒生童话选》,叶君健译,人民文学出版社出版)



妙语佳句

死不过是我们心中所受到的一种触电,被解放了的灵魂,骑在电的翅膀上,就可以远走高飞。

只要你是天鹅蛋,就是生在养鸡场里也没有什么关系。

每朵玫瑰都显出一种怡然自得的神态,就像我们心里充满了幸福的感觉的时候一样。

阅读指导

安徒生是全世界儿童的朋友。他曾在写给一位朋友的信中说:“我现在要开始写给孩子们看的童话了。你知道,我要争取未来的一代!”这简短的一句话,已经有力地表达了安徒生纯洁而高尚的情怀。可以说,从古到今,几乎没有第二个作家能像安徒生那样,把写作童话、营造一个属于孩子们自己的世界,当成一件高度严肃和认真的事情去做。安徒生也得到了丰厚的回报,不知有多少儿童可以对他的童话如数家珍,即使是成年人,当他们回想阅读安徒生童话的那些年代,也无不怀着美好而温馨的记忆。

让孩子们学会认识现实,并以儿童的视角去表现现实,是安徒生所独具的特点。然而,现实内容,尤其是现实中的阴暗面在安徒生童话中的表现,是与我们经常所谓的那些批判现实主义作品的方式大不相同的。或许在安徒生看来,早一些认识现实的残酷和黑暗是必要的人生准备,但是,如果让天真的孩子们直接和 *** 裸的现实照面,他们稚弱的心灵势必受到莫大的伤害,最终的结果只能是适得其反。所以,如何以一种孩子们可以接受的方式来对孩子们进行现实教育,是安徒生所要解决的一个大问题。事实上,安徒生正是在这一点上表现出他的过人之处。他的《豌豆上的公主》《皇帝的新衣》《夜莺》《卖火柴的小女孩》等故事就是这方面的杰作。这些作品或用幽默、或用讽刺、或用抒情的笔法,让孩子们在引人入胜的情节或感人的氛围中对现实中不好的那一面有所领悟。

培养孩子们的纯洁情感和美好情操,更是安徒生童话的希冀所在。《海的女儿》把“人”看得那么高贵和庄严,她不惜牺牲自己的幸福,甚至自己的生命,去争取获得一个“人”的灵魂;《野天鹅》中的艾丽莎,冒着一切危险和困难,忍受着一切诽谤,以最大的毅力和坚忍的精神,使得她的哥哥们得救;“拇指姑娘”虽身材微小,但却具有一个伟大的灵魂,她追求光明,也终于获得光明,给别人也给自己创造出幸福。这些崇高的理想赋予他的童话作品一种非凡的美,也使他成为一个非凡的诗人。

只要人类还存在,只要人们都还珍惜美好的童年,安徒生的童话就将焕发永恒的美之光芒。

阅读建议

安徒生的童话也许早为你所熟悉,但你仍有必要经常重温它,除上面介绍的几篇外,《海的女儿》《卖火柴的小女孩》等尤其值得反复阅读

Ⅵ 叶君健的丑小鸭有几个版本

一个版本。

丑小鸭
汉斯·克里斯蒂安·安徒生 / 叶君健 / 浙江少年儿童出版社 / 1990出版

叶君键:
中国翻译家
叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家。因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。
在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为“最好的”:“只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。”
1988年,丹麦女王玛珈罩扮缓丽特二世隆重授予叶君健“丹麦国旗物模勋章”(安徒生因为童话创作成就也获得了“丹麦国旗勋章”)缺轮,这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。

Ⅶ 《安徒生童话》作者是谁

《安徒生童话》作者是安徒生。

汉斯·克里斯蒂安·安徒生(1805-1875),丹麦19世纪着名的童话作家,既是世界文学童话的代表人物之一,也是个虔诚的基督教徒,被誉为“世界儿童文学的太阳”。

他最着名的童话故事有《小锡兵》、《冰雪女王》、《拇指姑娘》、《卖火柴的小女孩》、《丑小鸭》和《红鞋亮银》等。老键明

基本信息

1846年,《安徒生全集》在德国出版;1849年,丹麦以本民族文字印行了《安徒生童话全集》。1958年叶君健译自丹麦文的《安徒生童话全侍告集》出版之后,安徒生童话便在我国迅速流传开来。

作为“同时适合六岁与六十岁人阅读”的作品,安徒生童话具有独特的艺术风格:诗意的美和喜剧性的幽默。前者为主导风格,多体现在歌颂性的童话中,例如《小意达的花儿》、《坚定的锡兵》等;后者多体现在讽刺性的童话中,比如《皇帝的新装》。

Ⅷ 叶君健的资料谁知道

笔 名: 马耳
性 别: 男
出生年月: 1914-1999.1.5
民 族: 汉族

湖北黄安人。民盟成员。1936年毕业于武汉大学外文系。1938年在武汉国民政府军事委员政治部第三厅从事国际宣传工作,同年参加发起成立中华全国文艺界抗敌协会,在香港主编英文刊物《中国作家》,任重庆大学、中央大学、复旦大学教师,1944年应聘赴英任中国抗战情况宣讲员,剑桥大学英王学院欧洲文学研究员,1949年归国,历任辅仁大学教授,文化部外联局编译处处长,《中国文学》副主编,中国作家协会书记处书记、羡链中外文学交流委员会主任。中国民盟中央委员,全国第三届人大代表,全国第五、六、七届政协委员。1933年开始发表作品。
着有长篇小说《土地三部曲》(《火花》、《自由》、《曙光》)、《寂静的群山三部曲》(《山村》、《旷野》、《远程》),散文集《两京散记键脊》,短篇小说集《叶君健小说选》、《叶君健童话故事集》等。

小说创作
叶君健是着名的小说家、翻译家和儿童文学作家,又是长期从事对外宣传工作的宣传家。兄亮孙
1914年,叶君健生于湖北省黄安县(今红安县)的一个小山村里。童年生活给他留下了深刻的印象。1932年,叶君健考入武汉大学,攻读外国文学。从1933年到1936年,他陆续用世界语写了13篇短篇小说,包括《岁暮》、《王得胜从军记》等,于1937年结集为《被遗忘的人们》出版,署名马耳。
这些小说描写的是旧中国农村乡镇中的一些平凡而渺小的人物,如染上赌博习惯的长工,失业回乡的店员,到处流浪的江湖艺人等。
世界语这种文字,在当时是世界上一些被压迫的弱小民族文学交流的有效工具。这些弱小国家的知识分子将自己的作品译为世界语,传达出自己民族的呼声。叶君健选择了世界语作为创作和翻译的工具,也是想要把中国这个当时被遗忘、被欺凌的民族的声音,传达到世界人民中间去。
《被遗忘的人们》在国际世界语文学史上占有一席地位。它被国际世界语领导人拉本纳称为“世界语无产阶级文学的一个重要组成部分”。
叶君健在英国剑桥大学进修期间,用英语创作了短篇小说集《无知的和被遗忘的》、《蓝蓝的低山区》,长篇小说《山村》、《他们飞向前方》等。这些作品都是出于向国外读者“解释中国”的目的而创作的。其中以《山村》最为着名,它在许多国家一版再版,目前已有了近20种文字的译本。
《山村》所描写的是叶君健最熟悉的故乡的生活。它以一个男孩子的口气,描述了故乡生活的落后、闭塞,故乡人民的痛苦挣扎,及大革命浪潮对故乡的冲击。整部作品的叙述笔调率真朴素,在暗含的幽默中流露出作者对故乡土地的真挚感情。
1949年叶君健回到祖国,又投身于宣传家的事业,在主编外文刊物《中国文学》的同时,他创作了不少散文、中篇小说和大量儿童文学作品。
1973年到1976年,叶君健创作了长篇小说《火花》、《自由》和《曙光》,总称《土地》三部曲。1983年到1985年,他又创作了长篇小说《旷野》和《远程》,与他40多年前用英语创作的《山村》一起,总称为《寂静的群山》三部曲。这些长篇小说是用中文创作的,它们仍以作者一直念念不忘的山村生活为背景。
《土地》三部曲,写的是从辛亥革命前后到五四运动前后中国社会的变化。小说从长江中游一带破产农民的遭遇写起一直写到他们在第一次世界大战时去法国当劳工,他们之中的优秀分子,后来成为最早的马克思主义者。
《寂静的群山》三部曲所反映的年代紧接着《土地》三部曲,从大革命写到长征的开始,它描写了中国农民怎样参加武装革命,并发展为声势浩大的红军。
从叶君健的一系列作品可以看出,他始终把对外宣传中国革命作为自己神圣的使命,始终把中国革命的关键问题——农民问题作为自己探讨的主要课题,把自己对故乡、对祖国、对人民的深厚感情凝注在笔端,从而为中国20世纪前半叶的农民革命,描绘了一幅宏大的历史画卷。

儿童文学创作
作为世界知名的小说家和翻译家,叶君健对我国儿童文学事业的发展也予以极大的关注,并作出了很大的贡献。
叶君健的儿童文学作品包括:童话、儿时回忆、儿童小说,以及根据历史唯物主义观点进行再创造的希腊神话和欧洲民间故事。童话、儿时回忆和儿童小说,大多是在五、六十年代创作的,主要描写中外少年儿童的生活,如《小仆人》。而根据历史唯物主义观点改写的希腊神话和欧洲民间故事,则是他在1979年以后创作的,是作者为扩大儿童文学创作领域所作的成功的尝试。
以古希腊神话为题材的一组故事,基本情节与原来的故事没有太大的差别,但主题都是新的。如在《潘多拉的匣子》这个故事中,既有对报复心重、与人类为敌的天神宙斯的批判,又有对一心为人类幸福而工作的普罗米修斯的歌颂,还有对因为贪心而违反诺言的埃比米修斯的批评。更重要的是,作者在这个故事中,挖掘出了其中蕴涵的对人类社会高度乐观的精神,并加以强调。
以欧洲民间故事为基础改写的故事,被叶君健用来解释资本主义的产生和发展。如《三个朋友》中,利用三个小偷比赛谁的偷术高这一有趣的情节,反映出资本主义上升时期的种种社会现象。《商人》、《真假皇帝》等则从不同方面反映了封建阶级的衰落和资产阶级的兴起。

创作特征
叶君健的文学创作的主要特征是:高度的现实主义精神,诗的意境与韵味,以及简洁朴素的语言风格。
所谓高度的现实主义精神,是指叶君健在他的全部作品中,表现出了对现实社会关系的深刻理解。他以强烈的责任感投入创作,因此,他的作品,无论是小说、散文,还是翻译作品和儿童文学作品,都充满了意识到的历史内容,真实地再现了现实生活的本质和历史发展的趋势。
然而,这些作品绝不是政治说教的宣传品,而是融汇着政治、历史、人生哲理和诗情的艺术品。国内外很多作家、评论家都认为,在叶君健的作品中,蕴涵着诗的意境和诗的韵味。
这种诗的意境和诗的韵味,与叶君健特有朴素简洁的语言风格是紧密联系在一起的。叶君健在自己的作品中,从不铺陈曲折离奇的情节,也从不堆砌华丽的辞藻,他总是以朴素的笔调、冷静的叙述和简练的勾勒,使作品中的一切能够朴素自然地展现出来。而正是在这朴素简洁的勾勒中,读者可以品味出那种深蕴的诗情。

对外宣传家
抗日战争爆发后,叶君健停下了自己的小说创作,投身到抗战的宣传工作之中。他辗转于武汉、香港、重庆等地,利用自己所掌握的外语,作了大量的宣传工作。他在这一时期所翻译的中国抗战文学作品,后来被收为英语和世界语两个集子出版。
1944年,叶君健应英国战时宣传部邀请,到英国各地演讲,宣传中国的抗日战争,并重新开始一度中断了的小说创作。抗战胜利后,叶君健在英国剑桥大学进修期间,用英语创作了短篇小说集《无知的和被遗忘的》、《蓝蓝的低山区》,长篇小说《山村》、《他们飞向前方》等。这些作品都是出于向国外读者“解释中国”的目的而创作的。其中以《山村》最为着名,它在许多国家一版再版,目前已有了近20种文字的译本。
《山村》所描写的是叶君健最熟悉的故乡的生活。它以一个男孩子的口气,描述了故乡生活的落后、闭塞,故乡人民的痛苦挣扎,及大革命浪潮对故乡的冲击。整部作品的叙述笔调率真朴素,在暗含的幽默中流露出作者对故乡土地的真挚感情。
1949年叶君健回到祖国,又投身于宣传家的事业,长期主编英文刊物《中国文学》。
叶君健是着名的小说家、翻译家和儿童文学作家,又是长期从事对外宣传工作的宣传家。

Ⅸ 安徒生童话故事有哪些

安徒生童话全集的三个译本(叶君健、任溶溶、林桦),其中叶俊健那绝对是权威,请看下面的说明
叶君健翻译观点中,强调译者对原着有个“再解释”过程。正因为他对《安徒生童话》的“再解释”很到位,使得他的中译本得到各方很高的评价。叶老生前曾告诉我,《安徒生童话》现有80多种文字的译本,丹麦报纸有评论认为中文译本是最好的。该文章说:“因为译者理解安徒生不单是一个为孩子讲故事的人,而是一个哲学家、诗人、民主主义者,崇尚进步,反对落后和不仁的权势人物。只有中国的译本把他当做一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。”为此,丹麦女王曾隆重授给叶君健“丹麦国旗勋章”,这是全世界《安徒生童话》众多译者中唯一一位获此殊荣的。也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。尽管丹麦政府规定,叶君健百年之后该勋章应送还丹麦,但叶君健为翻译《安徒生童话》所做出的贡献,将在中国和丹麦的文坛永远放射光芒。

Ⅹ 叶君健的童话故事有哪些

叶君健的童话故事

《叶君健搏链童话故事集》

是1998年浙江文艺出版社出版的图书,

作者是叶君健。

本书收集了叶君健先生的精选童话故事。


阅读全文

与叶君健还有什么童话故事相关的资料

热点内容
人类平等才有经济活力是什么意思 浏览:875
将相之间有哪些故事 浏览:848
幸福树一米高买回来怎么进盆 浏览:491
事业人员离岗多少岁 浏览:727
垃圾婚姻是怎么造成的 浏览:544
美女晚上去酒店见客户怎么办 浏览:249
婚姻宫有冲是什么意思 浏览:352
李邕有哪些关于书法的故事 浏览:700
什么是肤白貌美的气质美女 浏览:752
范冰冰哪个经济公司好 浏览:161
离不了的婚姻怎么破僵局 浏览:157
你想要的幸福到来是什么歌 浏览:336
怎么夸中年男人的事业 浏览:429
哪里可以看直播爱情公寓 浏览:263
东莞健康证是什么样的图片 浏览:973
如何赞美养老事业 浏览:895
疫情健康包是什么 浏览:270
有多少出轨的婚姻会幸福如初 浏览:212
海东乐都哪里有美女 浏览:246
潍坊婚姻律师哪里找 浏览:594