1. 混合婚姻家庭会遇到哪些困难
在生活中,丧偶或离异后的男女重新组合的家庭,是极平常的事。家庭是社会的缩影,家庭和睦,利己利家,有益社会。再婚夫妇要使新的家庭美满幸福,彼此之间做到精神和谐,思想一致,感情共鸣,必须做到以下几点:
忘记过去,不藕断丝连 对离异后再婚者来说,应该严格做到这一点。有些人在法律上已离婚,而在感情上依依不舍,在组成新家庭以后,对原先的配偶仍然"此情绵绵不终了",这种情况一旦被新的配偶发现,往往会大伤感情,反目不和,使第二次婚姻重蹈覆辙。
胸襟开阔,不乱加猜疑 再婚后不要因为爱人一时照顾不周,就顿生颖心,夫妻双方要彼此信任,相互尊重,做妻子的不要因为丈夫回家晚一点就追问去向和"同路人",当丈夫的也不要因为妻子参加社会活动而感到不悦,甚至听到一些捕风捉影的话,也要查问一番,这样最容易损伤对方自尊心。婚后在对待配偶和异性的交往,要分清工作中的正常联系、一般同志式的友情,不能以为男女一有接触就是行为不端。
求同存异、不我尊你卑 婚后生活,往往会发现对方的某些不足,应该本着求大同存小异的原则互相帮助,取得谅解。再婚夫妻在一起生活,遇事要共同商量,不能搞"男尊女卑"或"女尊男卑",有些女性性情泼辣,对丈夫经济上的控制很严,迫使丈夫俯首贴耳,言听计从;有些男的大显夫权主义,把妻子看作是自己的附属品,这都是不健康的夫妻关系。
双方子女、不亲此疏彼 组成新家庭以后,双方带来的孩子教育问题应该正确对待,做继父继母的要加倍关心和爱护对方的孩子,使他(她)感到温暖,象自己的亲生父母一样,不能偏袒自己的孩子,责难对方的孩子,造成彼此感情疏远和对立。孩子之间也要培养感情,团结友爱,象亲兄弟姐妹一样。
金钱财物,不斤斤计较 再婚的双方都有自己的金钱财物,各自有存款或债务,一方常对另一方经济上负担原有的子女或父母而感到不自在,有时还会为此争执不休。这方面应有正确的认识,蟾养老人,培养子女是义不容辞的责任,双方必须承担。由于再婚夫妻各自有过失败的婚姻,彼此在金钱方面比其它方面更不愿意向对方公开,这方面也不必过分追查。对于大家都清楚的正常工资和奖金收入,做到民主花钱,合理使用。
永葆爱的活力,不消沉淡漠 再婚夫妻应多寻求一些情趣相同,爱好相近的事去干,对自己爱好的,不强人所难,对自己不爱好的,要尊重对方的兴趣,应积极争取单独相处的时间,以尽恩爱之情,年长的子女应分房间。有计划地安排一些单独的旅游,多争取机会对你的配偶表示亲热,有些再婚夫妻年纪可能大些,但只要彼此情投意合,便可成为生活中的伴侣、理想追求中的知音,永葆爱的活力,维持美好的婚姻。
更多精彩内容请关注:http://china.findlaw.cn/
2. mixed marriages是什么意思
mixed marriages
混合婚姻
双语对照
词典结果:
mixed marriages
n.混合婚姻,杂婚,异族通婚( mixed marriage的名词复数 );
例句:
1.
First, mixed marriages are inching up almost everywhere.
因为第一,各地异族通婚的数量都在上涨
.
----------- ------------------------
很高兴为你解答!
如有不懂,请追问。 谢谢!
3. mixed marriage是什么意思
【mixed
marriage】意思是【混合婚姻;杂婚;跨国婚姻;异族通婚;涉外婚姻】。
英文解释为【A
mixed
marriage
is
a
marriage
between
two
people
who
are
not
of
the
same
race
or
religion】。
英
[mɪkst
ˈmæridʒ]
美
[mɪkst
ˈmærɪdʒ]
复数:
mixed
marriages
双语例句
1.
The
families
of
both
partners
in
a
mixed
marriage
often
disapprove.
父母往往不赞成子女们异族通婚.
2.
Even
now,
mixed
couples
face
many
obstacles,
including
laws
restricting
interracial
marriage.
即使是现在,
异族男女之间的婚姻仍然面临着重重阻碍,
包括限制异族通婚的法律.
3.
His
feelings
about
the
marriage
are
rather
mixed.
他对这件婚事的感情是相当复杂的.
4. mixed marriage是什么意思
【mixed marriage】意思是【混合婚姻;杂婚;跨国婚姻;异族通婚;涉外婚姻】。
英文解释为【A mixed marriage is a marriage between two people who are not of the same race or religion】。
英 [mɪkst ˈmæridʒ]
美 [mɪkst ˈmærɪdʒ]
复数: mixed marriages
双语例句
1. The families of both partners in a mixed marriage often disapprove.
父母往往不赞成子女们异族通婚.
2. Even now, mixed couples face many obstacles, including laws restricting interracial marriage.
即使是现在, 异族男女之间的婚姻仍然面临着重重阻碍, 包括限制异族通婚的法律.
3. His feelings about the marriage are rather mixed.
他对这件婚事的感情是相当复杂的.
5. 你对阳性和阴性混合婚姻观念的意见
不太明白这问题问的是什么意思? 女人即为阴,男人即为阳,结婚也是要延续后代的~
6. 混合婚姻的问题已经成为各国人民的最大难题用英语怎么说
The problem of mixed marriage has become the biggest problem for the people of all countries.
混合婚姻的问题已经成为各国人民的最大难题
7. 英语作文混合婚姻优缺点
如果你是外国公民与中国公民在其他国家结婚的情况,可参考以下内容:我国婚姻家庭制度区际法律冲突的法律适用 (一)结婚的法律适用 婚姻关系的缔结及其有效成立必须符合法律规定的实质要件和形式要件。国际私法上,对结婚的实质要件,一般主张适用婚姻举行地法,或适用当事人本国法,或适用当事人住所地法或兼而有之地采用上述各种连点而依不同情况予以适用的混合制。①由于香港受英美法系的影响很深,在婚姻成立的实质要件上香港采取的是当事人住所地法。 在结婚的形式要件上,香港实行结婚注册制和结婚仪式制相结合的方式。香港关于婚姻成立形式要件的法律适用,采用婚姻缔结地法即凡在香港结婚不论当事人是否是香港居民都应适用香港法律规定。我国有关涉外婚姻缔结问题的规定,在立法上相当简单,那就是《民法通则》第147条的规定:“中华人民共和国公民和外国人结婚,适用婚姻缔结地法律。”从字面上来说,仅可作如下解释:第一,它只规定了涉外婚姻的一种即中国公民与外国人之间的结婚,至于中国公民之间在国外结婚或外国人、无国籍人以及他们相互之间在中国结婚则并非该条款所调整的范围。第二,它既指中国公民和外国人之间在中国境内的结婚,也指他们在中国境外的结婚。第三,该一条款实际上属于双边冲突规范,“婚姻缔结地”既包括结婚的实质要件,也包括结婚的形式要件。②但这条规定,并不完全符合我国的实际,不能绝对地把它作为处理所有涉外结婚法律适用的普遍规则。 值得注意的是,在我国长期的司未能实践中,对涉外婚姻的法律适用;有一系列相关批复和文件。③这些文件和批复的主要法律精神是:⑴中国公民与外国人在中国结婚必须符合我国婚姻法规定的实质要件;⑵双方都是外国人在中国境内结婚也允许双方到我国婚姻登记机关进行登记;其结婚的实质要件和形式要件仍适用我国婚姻法。如果外国人具有同一国籍,则允许他们办理领事婚姻,适用外国法,但同时也要求他们遵守我国婚姻法的原则。⑶中国公民和外国人在中国境外结婚,其实质要件和形式要件适用缔结地法,但不得违反我国婚姻法的基本原则,否则,该婚姻关系不为我国承认。⑷中国公民之间在中国境外结婚的按1983年11月28日外交部、最高法院等单位联合发布的规定,依婚姻缔结地法。④由于《民法通则》第147条未能完整而精确地概括我国的司法实践,与国际上通行的作法也不一致,表现在立法问题上的具体问题是:对结婚的实质要件和形式要件没有作不同规定。因香港的《婚姻条例》和大陆的《婚姻法》对婚姻的实质要件的规定不尽相同,最明显的就是对法定婚龄的规定,香港的《婚姻条例》规定,16岁以上的男女即可结婚;而大陆的《婚姻法》则规定“结婚年龄,男不得早于22周岁,女不得早于20周岁”。因此,香港居民在16岁时根据香港法律规定结婚,大陆法院应承认其婚姻有效。但对于16岁的香港居民与大陆已达到婚龄的中国籍公民结婚(在大陆),是否有效?这时应适用大陆法还是香港法?笔者认为,只要双方当事人符合各自属人法规定的结婚条件,就应认定其有效,而不应过于考虑他们的属人法是否存在抵触。对香港居民适用香港法,对大陆公民适用大陆法规定的条件,从而认定其有效。 因此,在处理大陆中国公民与香港居民之间的结婚问题,要分别考虑结婚的实质要件和形式要件的准据法。