导航:首页 > 婚姻资讯 > 无婚姻状况英语怎么说

无婚姻状况英语怎么说

发布时间:2023-09-07 22:05:51

❶ 英语婚姻状况怎么填写

问题一:“婚姻状况”“未婚”以上用英文怎么说 婚姻状况 [hūn yīn zhuàng kuàng]
基棚仔本翻译
marital status

问题二:婚姻状况用英语怎么说 婚姻状况
[词典] [法] marital status; matrimonial res;
[例句]我母亲已据此对我的婚姻状况作出了她自己精明的推断。
My mother had consequently made her own shrewd dections about what was going on in my marriage

问题三:关于英文中的婚姻状况表达 Unmarried和Single当然不一样
single可能结婚过,但是离婚或者老婆去世,现在就一个人,或者真的没有结婚,总之和unmarried不一样

问题四:婚姻状况的英文翻链销汪译 1.Civil partner(same-sex marriage同性婚姻):Civil partnerships in the United Kingdom, granted under the Civil Partnership Act 2004, give same-sex couples rights and responsibilities identical to civil marriage. Civil Partners are entitled to the same property rights as married opposite-sex couples, the same exemption as married couples on inheritance tax, social security and pension benefits, and also the ability to get parental responsibility for a partner's children,[1] as well as responsibility for reasonable maintenance of one'斗此s partner and their children, tenancy rights, full life insurance recognition, next-of-kin rights in hospitals, and others. There is a formal process for dissolving partnerships akin to divorce.
2.Unmarried partner(类似非法同居)
A person who is not related to the householder, who shares living quarters with, and who has a close personal relationship with the householder.
3.Dissolved partnership 大概是指两个离异后的人所形成的一种关系
4.A domestic partnership is a legal or personal relationship between two indivials who live together and share a mon domestic life but are neither joined by a traditional marriage nor a civil union. However, in some jurisdictions, such as California, domestic partnership is in fact equivalent to marriage, or to other legally recognized same-sex or different-sex unions. The terminology for such unions is still evolving, and the exact level of rights and responsibilities conferred by a domestic partnership varies widely from pla......>>

问题五:英文简历里边的婚姻状况是 CIVIL STATE 吗? 是的。marital status也是这个意思。

问题六:“婚姻状况”用英语怎么说 婚姻状况 [hūn yīn zhuàng kuàng]
埂本翻译
marital status

问题七:CV中婚姻状况怎么翻译? 婚姻状况:Marital status
一般来说有9种:
未婚:single
已婚:married
合法分居:separated
离婚:divorced
丧偶:widowed
订婚:engaged
婚姻无效(法庭判定)annulled
同居:cohabitating
已故:deceased

❷ 婚姻状况的英文翻译

1.Civil partner(same-sex marriage同性婚姻):Civil partnerships in the United Kingdom, granted under the Civil Partnership Act 2004, give same-sex couples rights and responsibilities identical to civil marriage. Civil Partners are entitled to the same property rights as married opposite-sex couples, the same exemption as married couples on inheritance tax, social security and pension benefits, and also the ability to get parental responsibility for a partner's children,[1] as well as responsibility for reasonable maintenance of one's partner and their children, tenancy rights, full life insurance recognition, next-of-kin rights in hospitals, and others. There is a formal process for dissolving partnerships akin to divorce.

2.Unmarried partner(类似非法同居)
A person who is not related to the householder, who shares living quarters with, and who has a close personal relationship with the householder.
3.Dissolved partnership 大概是指两个离异后的人所形成的一种关系
4.A domestic partnership is a legal or personal relationship between two indivials who live together and share a common domestic life but are neither joined by a traditional marriage nor a civil union. However, in some jurisdictions, such as California, domestic partnership is in fact equivalent to marriage, or to other legally recognized same-sex or different-sex unions. The terminology for such unions is still evolving, and the exact level of rights and responsibilities conferred by a domestic partnership varies widely from place to place

❸ 婚姻状况怎么表达

已婚或者未婚

❹ 婚姻状况英语怎么说

您好,领学网为您解答:
婚姻状况[法]marital status; matrimonial res
例句:我母亲已据此对我的婚姻状况作出了她自己精明的推断。
My mother had consequently made her own shrewd dections about what was going on in my marriage.
望采纳!

❺ 关于英文中的婚姻状况表达

Unmarried和Single当然不一样

single可能结婚过,但是离婚或者老婆去世,现在就一个人,或者真的没有结婚,总之和unmarried不一样

❻ CV中婚姻状况怎么翻译

婚姻状况:marital status。

婚姻状况包括未婚、已婚(初婚有配偶、再婚有配偶、复婚有配偶)、丧偶、离婚四种。

已婚:married;

未婚:single/unmarried;

离婚:divorced;

丧偶:widowed;

分居:separated;

关于婚姻状况的回答

(1)Wehavebeenmarriedfortenyears.(我们结婚已经10年了。)

(2)Iamunmarried.(我没有结婚。)

(6)无婚姻状况英语怎么说扩展阅读

一份简历(Curriculum vitae),一般可以分为四个部分,其中:

第一部分:为个人基本情况,应列出自己的姓名、性别、年龄、籍贯、政治面貌、学校、系别及专业,婚姻状况、健康状况、身高、爱好与兴趣、家庭住址、电话号码等。

第二部分:为学历情况。应写明曾在某某学校、某某专业或学科学习,以及起止期间,并列出所学主要课程及学习成绩,在学校和班级所担任的职务,在校期间所获得的各种奖励和荣誉。

第三部分:为工作资历情况。若有工作经验,最好详细列明,首先列出最近的资料,后详述曾工作单位、日期、职位、工作性质。

第四部分:为求职意向。即求职目标或个人期望的工作职位,表明你通过求职希望得到什么样的工种、职位,以及你的奋斗目标,可以和个人特长等合写在一起。

为体现不同人群的特点,四部分的排序及组合会根据实际情况略有出入。

❼ 户口本上的“婚姻状况”用英文怎么说

婚姻状况
Marital status
注:

status 英 [ˈsteɪtəs]

美 [ˈstetəs, ˈstætəs]

n. 地位; 身份; 情形,状态;

[例句]People of higher status tend more to use certain drugs.

❽ 不知道婚姻状况的女士英语,先生女士 英语怎么区分

不知道婚姻状况的女士英语


题目:“每日单词”中国年轻女性不愿意结婚?词汇:20个,雅思难度福利: ,获取真题及词汇一、词汇

□ commend [kəˈmend] v. 赞扬,赞许;推荐,举荐;被接受,得到认可;把……托付给(或委托于);vi. 称赞;表扬;

□ complication [ˌkɒmplɪˈkeɪʃn] n. 使复杂化的难题(或困难);并发症;

□ immerse [ɪˈmɜːs] v. 使沉浸(于),使深陷(于);使浸没(于液体中);

□ misery [ˈmɪzəri] n. 痛苦,苦难;穷困,悲惨境遇;老发牢骚的人;

□ notion [ˈnəʊʃn] n. 概念;见解;打算;

□ underlying [ˌʌndəˈlaɪɪŋ] adj. 根本的,潜在的;表面下的;

□ aisle [aɪl] n. 通道,走道;侧廊;

□ cyberspace [ˈsaɪbəspeɪs] n. 赛博空间、信息空间;

□ marital [ˈmærɪtl] adj. 婚姻的,夫妻关系的;

□ deter [dɪˈtɜː(r)] vt. 制止,阻止;使打消念头;

□ diversity [daɪˈvɜːsəti] n. 多样性,多样化;不同,差异;

□ harmonious [hɑːˈməʊniəs] adj. 和睦的,融洽的;悦耳的;的,协调的;

□ hesitant [ˈhezɪtənt] adj. 犹豫的,不愿的;

□ skyrocket [ˈskaɪrɒkɪt] n. 流星烟火;冲天火箭;v. (价格)飞涨,猛涨;(使)……猛然上涨;

□ stark [stɑːk] adj. 完全的;荒凉的;刻板的;光秃秃的;

□ blissful [ˈblɪsfl] adj. 的;使人幸福的;无忧无虑的;充满喜悦的;

□ unmarry [‘ʌn’mæri] vt. 离婚;vi. 与某人解除婚姻;

□ respondent [rɪˈspɒndənt] n. (调查表、问卷调查的)答卷人,调查对象;(尤指上诉案或离婚案的)被告;

□ blatant [ˈbleɪtnt] adj. 喧嚣的;公然的;炫耀的;俗丽的;

□ overemphasize [ˌəʊvərˈemfəsaɪz] vt. 过分强调;vi. 过分强调;

二、正文

Are China’s young women reluctant to get married?

中国年轻女性不愿意结婚?

According to a recent survey on marriage by a research center under the Central Committee of the Chinese Communist Young League, those born between 1995 and 2009, known as Gen Z, aka the major group to walk down the aisle in the coming 10 years, displayed a decreasing interest in getting married. Furtherysis revealed that female respondents were noticeably less willing to marry than men. Women reluctant to engage in marriage outnumber their male peers by 19.29 percent.

根据中国会下属的一个研究中心最近对婚姻的调查,那些出生于1995年至2009年之间的人,被称为 z 世代,也就是在未来10年内步入婚姻殿堂的主要群体,显示出对结婚的兴趣下降。进一步的分析显示,女性受访者的结婚意愿明显低于男性。不愿结婚的女性比同龄男性高出 19.29%。

The proportion of young people surveyed in economically developed areas who said they would not get married reached 14.4 percent, 7.7 percentage points higher than that found inaller cities. This means that the more economically developed a region is, the more people choose to stay single.

经济发达地区接受调查的年轻人表示不会结婚的比例达到14.4%,比小城市高7.7个百分点。这意味着经济越发达的地区,选择单身的人就越多。

Jiang Jingjing (www.thecover.cn): Some young people refuse to get married, or are at the very least hesitant, e to their fear of an unhappy union. Most of them are very active on various social media platforms, imposing their own fears and worries regarding the topic of marriage onto others. Gen Z tends to ignore the complexity, diversity and maturing process of marriage, but choose to overemphasize the risks and troubles that might come with it.

Jiang Jingjing(www.thecover.cn):有些年轻人拒绝结婚,或者至少是犹豫不决,因为他们害怕婚姻不愉快。他们中的大多数人在各种社交媒体上都非常活跃,将自己对婚姻话题的恐惧和担忧强加于他人。 Z 世代倾向于忽视婚姻的复杂性、多样性和成熟过程,但选择过分强调可能带来的风险和麻烦。

Some of them become very keen to spread their ideas of not getting married, commending the merits of leading a single life. In stark contrast, those who have already been immersed in the happiness of their marriage rarely share their joyful stories on social media. Graally, posts or comments on social media supporting the “no marriage” notion have become rife in cyberspace. This imbalance between pros and cons tends to result in a misunderstanding on the part of the young, believing that marriage is a source of misery. As a result, more and more young people are deterred by this “horrible” prospect.

他们中的一些人非常热衷于传播他们不结婚的想法,称赞过单身生活的优点。与之形成鲜明对是,那些已经沉浸在幸福婚姻中的人很少在社交媒体上分享他们的快乐故事。渐渐地,社交媒体上支持“不结婚”观念的帖子或评论在 络空间中盛行。这种利弊之间的不平衡往往会导致年轻人的误解,认为婚姻是痛苦的根源。结果,越来越多的年轻人被这种“可怕”的前景吓坏了。

Of course, every marriage comes with its own complications, but to blatantly refuse to get married is unwise. A blissful and perfect union is not easy to find, but at least the younger generations need to have a go at looking for a significant other. Otherwise, they might have more to lose than to gain.

当然,每段婚姻都有自己的麻烦,但公然拒绝结婚是不明智的。幸福而完美的结合并不容易找到,但至少年轻一代需要尝试寻找另一半。否则,他们可能失去的比的更多。

He Yafu (The Beijing News): The declining willingness to get married is partly blamed on changing attitudes and understandings of marriage, but, at the same time, quite a number of young people do not get married e to the difficulties they face in real life such as skyrocketing property prices. You will see a lower willingness among young people in rich areas where property prices are much higher, than you will inaller cities.

He Yafu ():结婚意愿下降的部分原因是对婚姻的态度和理解发生了变化,但同时也有相当一部分年轻人因为物价飞涨等现实生活中遇到的困难而没有结婚。与小城市相比,在房价高得多的富裕地区,年轻人的意愿较低。

As for the high proportion of young women who are unwilling to get married, advanced levels of ecation and being more economically independent are two major underlying reasons here. According to statistics from the Ministry of Ecation, female graate students in 2022 accounted for 50.6 percent of the total student body in higher ecation while undergraates made up 51.7 percent.

至于不愿结婚的年轻女性比例高,受教育程度高和经济上更加独立是两个主要原因。据统计,2022 年,女研究生占高等教育学生总数的50.6%,本科生占51.7%。

Although the relevant authorities demand that employers not ask about the marital status of their job applicants, to a large extent, employers still prefer unmarried women. Therefore, it’s important to protect the rights to employment for married women, or more young women will have to delay their walk down the aisle to a later age.

虽然有关部门要求用人单位不得询问求职者的婚姻状况,但在很大程度上,用人单位还是偏爱未婚女性。因此,保护已婚女性的就业权利很重要,否则更多的年轻女性将不得不推迟到更晚的年龄。

A harmonious marriage and family life are crucial to an indivial’s work and life balance as well as to social stability. Particularly nowadays, China’s entering an aging society and thus it’s becoming more important than ever to encourage young people to get married, especially young females.

的婚姻和家庭生活对个人的工作和生活平衡以及稳定至关重要。特别是在中国进入老龄化的今天,鼓励年轻人特别是年轻女性结婚变得比以往任何时候都更加重要。

主题词:英语新闻 考研 雅思 托福词汇 微信 【最之英语】,免费资料(真题及词汇)

以上就是与不知道婚姻状况的女士英语相关内容,是关于婚姻的分享。看完先生女士 英语怎么区分后,希望这对大家有所帮助!

阅读全文

与无婚姻状况英语怎么说相关的资料

热点内容
当代经济科学属于什么 浏览:691
爱情的法语是什么 浏览:418
熊猫美女是什么意思 浏览:334
哪里有湖的故事 浏览:715
易县差额事业有哪些 浏览:943
婚姻可以联想到什么 浏览:544
拿着伞的美女该怎么画 浏览:495
什么图纸含经济技术指标 浏览:612
用什么词来形容婚姻折磨 浏览:990
qq健康打卡如何选择班级 浏览:701
如何抓住健康产业趋势 浏览:702
如何实现中国经济稳定增长 浏览:631
平安健康在哪里填地址 浏览:15
对爱情不满意是怎么回事 浏览:765
幸福力的组成要素有哪些 浏览:786
皮丘幸福度到多少进化 浏览:398
经济学专业在哪个城市好就业 浏览:934
幸福是什么的挂 浏览:798
事业单位没有空余岗位怎么办 浏览:93
如何让自己有事业心呢 浏览:910