Ⅰ “幸福”的日语
1、“幸福”的日文为:しあわせ。
2、幸福的意思为:
幸福是指人感知自己的需要、条件和活动趋向和谐的生活状态。
用一个简单的比喻就是:猫吃鱼,狗吃肉,奥特曼打小怪兽.睡觉睡到自然醒,数钱数到手抽筋
因此幸福也可以理解为对人的欲望的满足.
幸福的英文:
1、happiness
2、读法:英['hæpɪnəs]美['hæpɪnəs]
3、意思:n.幸福
4、例:
Ifyoureallylikehim,thenIwishyouhappiness.
如果你真的喜欢他,那么我祝你们幸福。
Ⅱ 幸福用日语写作“幸せ(しあわ せ)”,我要问的是为什么汉字后还有一个平假名せ单独的“幸”在日语
以下大辞林对日语中“幸”的解释(括号中为翻译)
こう【幸】(音读:“扣”)
さいわい。しあわせ。(幸运,幸福)
さき【幸】(训读:“撒ki:”)
さいわい。繁栄。 (幸运,繁荣)
さち【幸】(训读:“撒气”)
①自然からとれる产物。获物。収获。 (自然界的产物,收获)
②さいわい。しあわせ。幸福。 (幸运,幸福)
③获物をとる道具。 (收获工具)
————————
换句话说,意思是一样的,日语中的和式词汇使用汉字只是为了标记它原有单词的含义,幸せ和幸い只是约定俗成的标记方法,shiawase和saiwai是在汉字引入日本前固有的日语。
Ⅲ 日语的"幸福"怎么说
1.
こ
う
ふ
く
幸
福
罗马音:kou
fu
ku
汉语发音:靠--夫
哭(--表示长音)
2.
し
あ
わ
幸
せ
罗马音:shi
a
wa
se
汉语发音:西
啊
哇
塞
两个都是表示幸福的意思,用哪个都可以,只不过第一个是汉语词汇,而第二个是日本固有词汇
希望能够帮助到你