❶ 日语 一定要幸福啊 怎么说
日文 絶対に幸せになってね。 日文假名 ぜったい に しあわせ に なってね 罗马音 zettai ni siawase ni nattene 结尾用 よ不太好 很男性化
希望采纳
❷ 幸福 日文怎么写
こうふく
罗马音:Kōfuku
释义:幸福。
语法:基本的には“幸せ”“楽しい”という意味で、人がさまざまな状态(万事が顺调)で楽しく、楽しく、満足する心理状态を指します。文中では定语、表现语として用いられ、必ず人を主语とし、itを主语として使わない构造である。
例如:
洪水で家を再建し、人々は安定して幸せに暮らしました。
洪水过后重建家园,人们又过上了安定幸福的生活。
近义词:しあわせ
しあわせ
罗马音:Shiawase
释义:幸福的。
语法:“幸せな”気持ちはすっきりしていて、万事がうまくいっていて、あるいは他人に対して良好な祝愿を表している时の幸せ、愉快な気持ちは普通の喜びを指してもいいです。
例句:
过去を振り返る时、自分の无駄な时间を悔やまないのが幸せです。
当你回首往事时,不为自己的虚度年华而悔恨,这就是幸福。
❸ 很幸福用日语怎么说
可以说:“私はとても幸せです”。
也可以说:“私はとても幸福です”。
【幸せ】(しあわせ)和【幸福】(こうふく)都可表示“幸福”的意思,此时两者同样既可作为名词使用,也可作为形容动词使用,两者可互换。
例如:
幸福に暮らす=幸せに暮らす。
过得幸福。
君の幸福を祈る=君の幸せを祈る。祝你幸福。
われわれはとても幸福だ=われわれはとても幸せだ。我们非常幸福。
幸福な日を送る=幸せな日を送る。过幸福的日子。
但另外,【幸せ】还有“幸运;侥幸”、“过分天真乐观”的意思,此时则不可与【幸福】互换,比如:
幸せなことにかぜもひきません。幸而没有感冒。
あんたは幸せな人だよ。你真是个天真烂漫的人。
❹ 日语 祝你幸福 谁帮翻译一下。怎么写最标准的
お幸せに就可以了,像楼上的“私は幸福を望む”翻译过来是“我期望幸福”……
❺ 日语幸福怎么说
しあわせ幸福。
作为一种基本的结构,典型的日本句子的句式是主语-宾语-谓语。例如:太郎(たろう)がりんごを一つ食(た)べた(Tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。照字面直接的意思是"太郎吃了一个苹果"。
当说话人认为从语境中听者能理解,也就是谈话者或作者自信谈话对象对所谈及的情况有一定了解时,经常会省略主语或宾语。在这种情况下,上面所讲的那个句子可能会变成,“りんごを食べた”(ringo o tabeta)("吃了苹果")或仅为:“ 食べた ”(tabeta)("吃了")。
例如:
(1)过去时:【标志:带有时态标记“た(特殊情况下为だ)”】本=书,読む=读
①彼は本(ほん)を読(よ)んだ。(简体)/彼は本を読みました。(礼貌体)
(表示已经完成)
②彼は本を読んでいた。(简体)/彼は本を読んでいました。(礼貌体)
(表示过去持续性的动作 /动作结果状态的持续、或状态已经实现/表发现)
(过去完成进行时,过去开始的一个动作,可能已经完成可能还在进行)
❻ 祝你幸福用日语怎么说
お幸せになってください
日本人最常用的一句话。
❼ “幸福”的日语
1、“幸福”的日文为:しあわせ。
2、幸福的意思为:
幸福是指人感知自己的需要、条件和活动趋向和谐的生活状态。
用一个简单的比喻就是:猫吃鱼,狗吃肉,奥特曼打小怪兽.睡觉睡到自然醒,数钱数到手抽筋
因此幸福也可以理解为对人的欲望的满足.
幸福的英文:
1、happiness
2、读法:英['hæpɪnəs]美['hæpɪnəs]
3、意思:n.幸福
4、例:
Ifyoureallylikehim,thenIwishyouhappiness.
如果你真的喜欢他,那么我祝你们幸福。