① 幸福 日文怎么写
こうふく
罗马音:Kōfuku
释义:幸福。
语法:基本的には“幸せ”“楽しい”という意味で、人がさまざまな状态(万事が顺调)で楽しく、楽しく、満足する心理状态を指します。文中では定语、表现语として用いられ、必ず人を主语とし、itを主语として使わない构造である。
例如:
洪水で家を再建し、人々は安定して幸せに暮らしました。
洪水过后重建家园,人们又过上了安定幸福的生活。
近义词:しあわせ
しあわせ
罗马音:Shiawase
释义:幸福的。
语法:“幸せな”気持ちはすっきりしていて、万事がうまくいっていて、あるいは他人に対して良好な祝愿を表している时の幸せ、愉快な気持ちは普通の喜びを指してもいいです。
例句:
过去を振り返る时、自分の无駄な时间を悔やまないのが幸せです。
当你回首往事时,不为自己的虚度年华而悔恨,这就是幸福。
② 日语的"幸福"怎么说
1.
こ
う
ふ
く
幸
福
罗马音:kou
fu
ku
汉语发音:靠--夫
哭(--表示长音)
2.
し
あ
わ
幸
せ
罗马音:shi
a
wa
se
汉语发音:西
啊
哇
塞
两个都是表示幸福的意思,用哪个都可以,只不过第一个是汉语词汇,而第二个是日本固有词汇
希望能够帮助到你
③ 日语和家人在一起的幸福时刻怎么翻译
汉语中家人可以翻译成日语的”家族(かぞく)“,”在一起的“翻译成”一绪(いっっしょ)に过(す)ごしている”,最后的“幸福时刻”可以翻译成“幸(しあわ)せな时(とき)”。最后按照日语的语法排列就是“家族(かぞく)と一绪(いっっしょ)に过(す)ごしている幸(しあわ)せな时(とき)。”
④ ”我要找到我的幸福,就是和你在一起”翻译成日语
私は私の幸福を见つけなければならない ,一绪にあり
⑤ 能跟家人在一起是很幸福的事,令人羡慕,请珍惜。 用日语怎么说 加罗马音
家族と一绪にいるのは幸せなことで、うらやましいです!どうか大切にしてください
ka zo ku to yi sho ni yi ru no ha si a wa se na ko to de ,u ra ya ma si i de su.dou ka ta yi se tu ni shi te ku da sa i!
⑥ 能够在你身边陪你就是幸福。这句用日语怎么翻译。
君と付き合って良かった。发音k米投次k啊太要卡它,上面的可能是机翻,语法不通
⑦ 日语幸福怎么说
しあわせ幸福。
作为一种基本的结构,典型的日本句子的句式是主语-宾语-谓语。例如:太郎(たろう)がりんごを一つ食(た)べた(Tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。照字面直接的意思是"太郎吃了一个苹果"。
当说话人认为从语境中听者能理解,也就是谈话者或作者自信谈话对象对所谈及的情况有一定了解时,经常会省略主语或宾语。在这种情况下,上面所讲的那个句子可能会变成,“りんごを食べた”(ringo o tabeta)("吃了苹果")或仅为:“ 食べた ”(tabeta)("吃了")。
例如:
(1)过去时:【标志:带有时态标记“た(特殊情况下为だ)”】本=书,読む=读
①彼は本(ほん)を読(よ)んだ。(简体)/彼は本を読みました。(礼貌体)
(表示已经完成)
②彼は本を読んでいた。(简体)/彼は本を読んでいました。(礼貌体)
(表示过去持续性的动作 /动作结果状态的持续、或状态已经实现/表发现)
(过去完成进行时,过去开始的一个动作,可能已经完成可能还在进行)
⑧ 日文翻译只有跟在一起才会幸福,我会一直爱你,
参考に:一绪にいるだけ幸せになれる。ずっと君を爱してる。