A. 中秋節的民間傳說或故事用英語概括下來
The legend of the Mid-Autumn Festival 中秋節的傳說 Mooncakes are to Mid-Autumn Festival what mince pies are to Christmas.The seasonal round cakes traditionally have a sweet filling of lotus seed paste or red bean paste and often have one or more salted ck eggs in the center to represent the moon.And the moon is what this celebration is all about.Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the 8th month,it is the time when the moon is said to be at its brightest and fullest.This year the festival falls on October 1.
中秋節吃月餅就像西方人聖誕節吃百果餡餅一樣,是必不可少的.圓圓的月餅中通常包有香甜的蓮子餡或是紅豆餡,餡的中央還會加上一個金黃的咸鴨蛋黃來代表月亮.而月亮正是中秋節慶祝的主題.每年農歷8月15日人們一起慶祝中秋,據說這一天的月亮是一年中最亮最圓的.今年的中秋節恰好是陽歷的10月1日(中國的國慶日)。
There are two legends which claim to explain the tradition of eating mooncakes.關於吃月餅這個傳統的來歷有兩個傳說.One Tang Dynasty myth holds that the Earth once had 10 suns circling it.One day all 10 suns appeared at once,scorching the planet with their heat.It was thanks to a skillful archer named Hou Yi that the Earth was saved.He shot down all but one of the suns.As his reward,the Heavenly Queen Mother gave Hou Yi the Elixir of Immortality,but she warned him that he must use it wisely.Hou Yi ignored her advice and,corrupted by fame and fortune,became a tyrannical leader.Chang-Er,his beautiful wife,could no longer stand by and watch him abuse his power so she stole his Elixir and fled to the moon to escape his angry wrath.And thus began the legend of the beautiful woman in the moon,the Moon Fairy.
一個是唐朝的神話故事,說的是當時地球被10個太陽包圍著.有一天10個太陽同時出現在天空中,巨大的熱量幾乎把地球烤焦了.多虧一位名叫後羿的神箭手射下了9個太陽,地球才被保住.為了獎勵後羿,王母娘娘賜給後羿一種長生不老葯,但是王母警告他必須正當使用.然而後羿沒有理會王母娘娘的警告,他被名利沖昏了頭腦,變成了一個暴君.後羿美麗的妻子嫦娥對他的暴行再也不能袖手旁觀,於是她偷走了後羿的長生不老葯,飛到月亮上逃避後羿的狂怒.從此就有了關於月宮仙子嫦娥,這個月亮上的美麗女人的傳說。
The second legend has it that ring the Yuan Dynasty,an underground group led by Zhu Yuan Zang was determined to rid the country of Mongolian dominance.The moon cake was created to carry a secret message.When the cake was opened and the message read,an uprising was unleashed which successfully routed the Mongolians.It happened at the time of the full moon,which,some say,explains why mooncakes are eaten at this time.
第二個傳說講的是在元朝,朱元璋領導的起義軍計劃起義來擺脫蒙古族的統治.他們用月餅來傳遞密信.掰開月餅就可以找到裡面的密信,起義軍通過這種方式成功的發動了起義,趕走了元朝的統治者.這場起義發生在八月十五之時,於是中秋節吃月餅的習俗便在民間傳開來。
B. 中秋節來源的故事用英語怎麼讀
Zhu Yuanzhang and the moon Uprising
The Mid-Autumn Festival moon cakes legend began in the yuan dynasty. At that time, the majority of the people to bear the cruel rule of the Yuan Dynasty ruling class, have anti-intifada yuan. Zhu Yuanzhang united the various resistance forces to the uprising. But officers and soldiers searched Zhaoting very tight, very difficult to pass the message. You will come up with a ploy to Liu Bowen, command under the possession of " August fifteen night uprising " possession of a piece of paper inside the pancake, and then sent to all over the rebels, advising them on the evening of August 15th uprising. The day of the uprising to all together, the response, the rebel army as accurately.Soon, Xu Da and Yuan Dynasty, the success of the uprising. The news came, Zhu Yuanzhang was too happy to quickly pass mouth encyclical, in the upcoming Mid-Autumn Festival, let all the officers and men have fun with the citizens, and that war with secret information " moon cakes", as the festive cakes gift ". Thereafter, " moon cakes " making more precise, more variety, big as a disc, a gift to share. After the Mid-Autumn Festival eats the moon cake in folk custom spread. 朱元璋與月餅起義
中秋節吃月餅相傳始於元代。當時,中原廣大人民不堪忍受元朝統治階級的殘酷統治,紛紛起義抗元。朱元璋聯合各路反抗力量准備起義。但朝庭官兵搜查的十分嚴密,傳遞消息十分困難。軍師劉伯溫便想出一計策,命令屬下把藏有「八月十五夜起義」的紙條藏入餅子裡面,再派人分頭傳送到各地起義軍中,通知他們在八月十五日晚上起義響應。到了起義的那天,各路義軍一齊響應,起義軍如星火燎原。
很快,徐達就攻下元大都,起義成功了。消息傳來,朱元璋高興得連忙傳下口諭,在即將來臨的中秋節,讓全體將士與民同樂,並將當年起兵時以秘密傳遞信息的「月餅」,作為節令糕點賞賜群臣。此後,「月餅」製作越發精細,品種更多,大者如圓盤,成為饋贈的佳品。以後中秋節吃月餅的習俗便在民間流傳開來。
C. 中秋節來源的故事這幾個字用英語怎麼讀
the story['stɔri] about[ə'baut] the source [sɔ:s] of Mid-Autumn [mid'ɔtəm] Festival ['festəvəl]