A. 用英語講一個小故事,最好有中文翻譯(必須有題目,中英文都要)
英語寓言小故事
Making His Mark 「刻舟求劍」
A man from the state of Chu was taking a boat across a river when he dropped his sword into the water carelessly. Immediately he made a mark on the side of the boat where the sword dropped, hoping to find it later. When the boat stopped moving, he went into the water to search for his sword at the place where he had marked the boat. As we know, the boat had moved but the sword had not. Isn』t this a very foolish way to look for a sword?
楚國有個人坐船渡江時,他不小心把自己的一把寶劍掉落江中。他馬上掏出一把小刀,在寶劍落水的船舷上刻上一個記號。船靠岸後,那楚人立即從船上刻記號的地方跳下水去撈取掉落的寶劍。他怎麼找得到寶劍呢?船繼續行駛,而寶劍卻不會再移動。像他這樣去找劍,真是太愚蠢可笑了。
To Pull up the Seedlings to Help Them Grow 「拔苗助長」
Once upon a time, there was an old farmer who planted a plot of rice. After he planted the seedlings, every day he went to the field to watch the seedlings grow. He saw the young shoots break through the soil and grow taller each day, but still, he thought they were growing too slowly. Eventually he got impatient with the young plants and suddenly he hit upon an idea that one by one, he pulled up the young plants by half an inch. The next early morning, the young man couldn』t wait to check his 「achievement」, but he was heart-broken to see all the pulled-up young plants dying.
從前,有個農夫,種了稻苗(seedlings)後,便希望能早早收成。每天他到稻田時,都發覺那些稻苗長得非常慢。他等得很不耐煩。想了又想,他終於想到一個「最佳方法」,他將稻苗全都拔高了幾分。第二天,一早起身,他迫不及待地去稻田看他的「成果」。哪知,卻看到所有的稻苗都枯萎了。
Plugging One』s Ears While Stealing a Bell 「掩耳盜鈴」
Once upon a time, there was a man who wanted to steal his neighbor』s doorbell. However, he knew clearly that the bell would ring and catch the other people』s attention as long as he touched the bell. So he thought hard and suddenly hit on a clever 「idea」. He plugged his ears with something, thinking that everything would go well when he stole the bell. Unfortunately to his disappointment, the bell still rang loudly and he was caught on the spot as a thief.
從前,有一個人想偷鄰居門上的鈴,但是他知道一碰到鈴,鈴就會響起來,被人發現。他想啊想,終於他想出一個「妙極」,他把自己的耳朵用東西塞起來,就聽不見鈴聲了。但是當他去偷鈴時,鈴聲仍舊響起來,他被別人當場抓住
The Fox and the Crow 「狐狸和烏鴉」
One day a crow stood on a branch near his nest and felt very happy with the meat in his mouth. At that time, a fox saw the crow with the meat, so he swallowed and eagerly thought of a plan to get the meat. However, whatever the fox said to the crow, the crow just kept silent. Until the fox thought highly of the crow』s beautiful voice, the crow felt flattered and opened his mouth to sing. As soon as the meat fell down to the ground, the fox took the meat and went into his hole.
有一天,一隻烏鴉站在窩旁的樹枝上嘴裡叼著一片肉,心裡非常高興。這時候,一隻狐狸看見了烏鴉,饞得直流口水,非常想得到那片肉。但是,無論狐狸說什麼,烏鴉就是不理睬狐狸。最後,狐狸贊美烏鴉的嗓音最優美,並要求烏鴉唱幾句讓他欣賞欣賞。烏鴉聽了狐狸贊美的話,得意極了,就唱起歌來。沒想到,肉一掉下來,狐狸就叼起肉,鑽回了洞
Draw a Snake and Add Feet to It 「畫蛇添足」
Long long ago, several people had a jar of wine among them and all of them wanted to drink it by himself. So they set a rule that every one would draw a snake on the ground and the man who finished first would have the wine. One man finished his snake very soon and he was about to drink the wine when he saw the others were still busy drawing, so he decided to draw the feet to the snake. However, before he could finish the feet, another man finished and grabbed the jar from him, saying, "Who has ever seen a snake with feet?」 The story of "Draw a snake and add feet to It.」 tells us going too far is as bad as not going far enough.
古時幾個人分一壺酒。他們都想獨自喝完那壺酒,所以就定了一個規矩:每人在地上畫一條蛇,誰畫得最快,這壺酒就歸誰。有一個人很快就把蛇畫好了。他正打算喝這壺酒時,看見別人都還在忙著畫,就決定給蛇再畫上幾只腳。結果,他的蛇腳還沒加完,另一個人已經把蛇畫好了。那人一下把酒壺奪了過去,說:「有誰見過長腳的蛇?」。這個故事告訴我們這樣的道理:做得過分和做得不夠都是不對的
B. 英文故事有哪些呢
英文故事有如下:
1、A PIGEON(鴿子)
A pigeon, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly.
Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders.
Moral:Zeal should not outrun discretion.
翻譯:一隻鴿子口渴緩森得很難受,看見畫板上畫著一隻水杯。她並不以為那隻是一幅畫,而是發出一聲響亮的呼嚕聲,朝畫飛去,無意中撞在了招牌上,把自己撞得很不穩。她的翅膀被風吹斷了,摔在地上,被一個旁觀者抓住。
2、The Raven and the Swan(烏鴉和天鵝)
A raven saw a Swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage. Supposing that the Swan's splendid white color arose from his washing in the water in which he swam,
the Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools. But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their color, while through want of food he perished.
Moral:Change of habit cannot alter Nature.
翻譯:一隻烏鴉看到了一隻天鵝,想要得到同樣美麗的羽毛。假如天鵝的美麗的白色是由於它在水裡游泳時洗過澡而產生的,那麼烏鴉就離開它生活的地方,到湖手沖里和水潭畢哪殲里去住下來。但是,盡管他經常清洗自己的羽毛,卻無法改變它們的顏色,而由於缺乏食物,他就死了。
3、The Bat and the Weasels(蝙蝠與黃鼠狼)
Abat who fell upon the ground and was caught by a Weasel pleaded to be spared his life. The Weasel refused, saying that he was by nature the enemy of all birds. The Bat assured him that he was not a bird, but a mouse, and thus was set free.
Shortly afterwards the Bat again fell to the ground and was caught by another Weasel, whom he likewise entreated not to eat him. The Weasel said that he had a special hostility to mice.
The Bat assured him that he was not a mouse, but a bat, and thus a second time escaped.
Moral:It is wise to turn circumstances to good account.
翻譯:一隻蝙蝠墜落到地上,被黃鼠狼叼去,他請求饒命。黃鼠狼拒絕了,說他生來就是鳥類的天敵。蝙蝠向他保證他不是一隻鳥,而是一隻老鼠,於是就被放了出來。
不一會兒,蝙蝠又掉到地上,被另一隻黃鼠狼捉住了,他請求討饒。黃鼠狼說他特別恨老鼠。蝙蝠向他保證自己不是老鼠,而是一隻蝙蝠,因此第二次逃走了。
4、The Ass and the Grasshopper(驢子與蚱蜢)
An ass having heard some Grasshoppers chirping, was highly enchanted; and, desiring to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived on to give them such beautiful voices.
They replied, "The dew." The Ass resolved that he would live only upon dew, and in a short time died of hunger.
Moral:People should not expect anything out of proportion.
翻譯:驢子聽見蚱蜢唱歌,被美妙動聽的歌聲所打動,自己也想能發出同樣悅耳動聽的聲音,便羨慕地問他們吃些什麼,才能發出如此美妙的聲音來。蚱蜢答道:「吃露水。」驢子便也只吃露水,沒多久就餓死了。
5、The Dog and the Shadow(狗和影子)
It happened that a Dog had got a piece of meat and was carrying it home in his mouth to eat it in peace. Now, on his way home he had to cross a plank lying across a running brook. As he crossed, he looked down and saw his own shadow reflected in the water beneath.
Thinking it was another dog with another piece of meat, he made up his mind to have that also. So he made a snap at the shadow in the water, but as he opened his mouth the piece of meat fell out, dropped into the water and was never seen more.
Moral:Beware lest you lose the substance by grasping at the shadow.
翻譯:一隻狗嘴裡銜著一塊肉,走過一條河上面的橋,看見他自己在水裡的影子,以為是另一隻狗,那時狗銜著的肉,比他自己的還要大一倍。
因此他仍掉自己的那一塊,狠狠地撲向那隻狗,想奪到那一塊較大的肉。結果兩頭都落了空,因為他想要抓取在水中的那一塊,只不過是一個影子,而原來的那一塊,也被水沖走了。