『壹』 雞鳴狗盜是出自哪位戰國公子門下
孟嘗君田文。
田文(生卒年不詳),即孟嘗君。又稱文子、薛文、薛公。戰國時齊國臨淄(今山東省淄博市臨淄區)人。靖郭君田嬰子。
他有兩個食客,一個擅長學雞叫,一個擅長偷盜,齊孟嘗君出使秦被昭王扣留,一食客裝狗鑽入秦營偷出狐白裘獻給昭王妾以說情放孟。
孟逃至函谷關時昭王又令追捕。另一食客裝雞叫引眾雞齊鳴騙開城門,孟得以逃回齊。
(1)雞鳴狗盜故事發生在什麼時代擴展閱讀:
相關故事:焚券市義
當初,馮諼聽說田文樂於招攬賓客,便穿著草鞋遠道而來見他。田文說:「承蒙先生遠道光臨,有什麼指教我的?」馮諼回答說:「聽說您樂於養士,我只是因為貧窮想歸附您謀口飯吃。」田文沒再說什麼便把他安置在下等食客的住所里。
某日,田文出布告,徵求可以替他至封邑薛城收債之人,馮諼自願前往。臨行前,馮諼問田文:「債收完了,要買什麼東西回家呢?」田文回答:「看我家缺少什麼就買什麼罷。」於是馮諼去了薛地,債券合同對完之後,矯造田文的命令,把債券合同燒毀,人民高呼萬歲。馮諼趕回去,一早便求見,田文奇怪他怎麼那麼快回來,問曰:「您買了什麼回來呢?」
馮答曰:「我看您家中豐衣足食,犬馬美女皆有,所以我買了『義』回來。」問曰:「什麼是買『義』呢?」回答:「您不照顧、疼愛人民,而加以高利,人民苦不堪言。我於是偽造了您的命令,燒毀了所有的借據,民眾都歡呼萬歲,這就是買『義』。」
田文聽完之後很不高興。過了一年,齊湣王對田文說:「寡人不敢以先王之臣為臣。」於是削除田文的職位。田文回到封邑,人民「迎君道中」,田文才明白馮諼市義的用心。
『貳』 雞鳴狗盜的故事概括
雞鳴狗盜
[ jī míng gǒu dào ]
戰國時,齊國孟嘗君被秦國扣留。他的一個門客裝做狗夜裡潛入秦宮,偷出本已獻給秦王的狐白裘獻給秦王的愛姬,才得釋放。孟嘗君深夜到函谷關,城門緊閉,他的另一個門客學公雞叫,騙開城門,才得脫險逃回齊國(見於《史記·孟嘗君列傳》)。後來用「雞鳴狗盜」比喻微不足道的技能。
出 處
《史記·孟嘗君列傳》記載;戰國時齊國的孟嘗君田文被扣留在秦國;他的一個門客裝狗夜入秦宮;偷盜出已經獻給秦王的狐裘;送給秦王的一個愛妾;孟嘗君才獲得釋放。又靠一個門客裝雞叫;騙開了函谷關的城門;才逃回齊國。《漢書·游俠傳》:「繇(由)是列國公子;魏有信陵;趙有平原;齊有孟嘗;楚有春甲;皆藉王公之勢;競為游俠;雞鳴狗盜;無不賓補。」宋·王安石《王文公文集·卷三十三·讀孟嘗君傳》:「孟嘗君特雞鳴狗盜之雄耳!」
例 句
1. ~,雖然只是微不足道的技能,但是在特定的情況下它卻起了巨大的作用。
近義詞
偷偷摸摸
狗盜雞鳴
旁門左道
鼠竊狗盜
反義詞
光明磊落
正人君子