導航:首頁 > 前程往事 > 故事分類英語有哪些

故事分類英語有哪些

發布時間:2023-09-29 08:15:29

㈠ 英語故事有哪些

故事一:
One day, a teacher took his pupils to a chicken farm to pay a visit. When they came near the incubator, chick just got out of its egg shell.
一天,老師帶學生到養雞場參觀,當他們走近孵化器時,剛好一隻小雞破殼而出。
"It's wonderful to see a little thing come out from the egg shell, isn't it?" the teacher said.
「看見一個小生命從蛋殼里出來,豈不是很奇妙的嗎?」老師說。
"Yes, sir." said one of the boys, " but it would be more wonderful if we knew how a chick gets in to its eggs hell before hand."
「是的,老師。」一個男學生說,「可是,如果我們知道它是怎樣事先鑽進蛋殼里的那就更奇妙了。」

故事二:
Good and evil 善與惡
Weak forces of good and evil was expelled to the sky. Asked Zeus is good at, how can we return to earth to. Zeus told him that we should not and go, one by one of the world to visit it. Evil and people very close, so one after another to find them. Good because down from the sky, on the very slow to very slow.

參考譯文:

力量弱小的善,被惡趕走到了天上。善於是問宙斯,怎樣才能回到人間去。宙斯告訴他,大家不要一起去,一個一個的去訪問人間吧。惡與人很相近,所以接連不斷地去找他們。善因為從天上下來,所以就來得很慢很慢。

故事三:
A man was going to the house of some rich person. As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road. He said, "I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat." Then he took the apples and threw them away into the st. He went on and came to a river. The river had become very big; so he could not go over it. He waited for some time; then he said, "I cannot go to the rich man's house today, for I cannot get over the river." He began to go home. He had eaten no food that day. He began to want food. He came to the apples, and he was glad to take them out of the st and eat them. Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time.
【譯文】 一個人正朝著一個富人的房子走去,當他沿著路走時,在路的一邊他發現一箱好貧?飲,他說:「我不計劃吃那些貧?飲,因為富人會給我更多的食物,他會給我特別好吃的東西。」接著他拿起貧?飲,一把扔到土裡去。 他繼續走,來到河邊,河漲水了,因此,他到不了河對岸,他等了一會兒,接著他說:「今天我去不了富人家了,因為我不能度過河。」 他開始回家,那天他沒有吃東西。他就開始去找吃的,他找到貧?飲,特別開心地把它們從塵土中翻出來吃了。 不要把好東西扔掉,換個時候你會覺得它們大有效果處。

故事四:
Fox and cock One morning a fox sees a cock.He think,"This is my breakfast.'' He comes up to the cock and says,"I know you can sing very well.Can you sing for me?''The cock is glad.He closes his eyes and begins to sing.The fox sees that and caches him in his mouth and carries him away. The people in the field see the fox.They cry,"Look,look!The fox is carrying the cock away.''The cock says to the fox,"Mr Fox,do you understand?The people say you are carrying their cock away.Tell them it is yours.Not theirs.'' The fox opens his mouth ang says,"The cock is mine,not yours.''Just then the cock runs away from the fox and flies into the tree.
狐狸和公雞 一天早上,一隻狐狸看到了一侄?耀雞。他想:這是我的早餐。 他朝公雞走來,對他說:「我知道,你能唱得很好聽,你能唱給我聽么?」公雞特別開心。他閉上眼睛開始唱歌。狐狸看到這些抓住它放到自己的嘴裡走了。 在田地里的人們看到了狐狸。大喊大叫:「看,看!狐狸抓住公雞逃走了。」公雞對狐狸說:「狐狸先生,你能理解么?人們認為你叼走了公雞。告訴他們這是你的,不是他們的。」 狐狸張開她的嘴說:「公雞是我的,不是你們的。」就在那時,。公雞跑到了樹底下。

故事五:
The Old Cat An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it. Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young."
【譯文】 老貓 一位老婦有隻貓,這只貓特別老,它跑不快了,也咬不了東西,因為它年紀太大了。一天,老貓發現一隻老鼠,它跳過去抓這只老鼠,然而,它咬不住這只老鼠。因此,老鼠從它的嘴邊溜掉了,因為老貓咬不了它。 於是,老婦特別生氣,因為老貓沒有把老鼠咬死。她開始打這只貓,貓說:「不要打你的老僕人,我已經為你服務了特別多年,還而且願意為你效勞,但是,我實在太老了,對年紀大的不要這么無情,要記住老年人在年青時所做過的有益的事情。」

故事六:
The City Mouse and the Country Mouse Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city." The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid. After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid."
【譯文】 城裡老鼠和鄉下老鼠 從前,有兩只老鼠,它們是好好友。一隻老鼠居住在鄉村,另一隻住在城裡。特別多年以後,鄉下老鼠碰到城裡老鼠,它說:「你一定要來我鄉下的家瞧瞧。」於是,城裡老鼠就去了。鄉下老鼠領著它到了一塊田地上它自己的家裡。它把全部最精美食物都找出來給城裡老鼠。城裡老鼠說:「這東西不好吃,你的家也不好,你為啥住在田野的地洞里呢?你應該搬到城裡去住,你能住上用石頭造的漂亮房子,而且會吃上美味佳餚,你應該到我城裡的家瞧瞧。」 鄉下老鼠就到城裡老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的東西也為他們擺好了。可是正當他們要開始吃的時候,聽見特別大的一陣響聲,城裡的老鼠叫喊起來:「快跑!快跑!貓來了!」他們飛快地跑開躲藏起來。 過了一會兒,他們出來了。當他們出來時,鄉下老鼠說:「我不喜歡住在城裡,我喜歡住在田野我的洞里。因為這樣雖然貧窮但是快樂自在,比起雖然富有卻要過著提心吊膽的生活來說,要好些。」

故事七:
Isn't it funny how two people will often think of the same thing at the same time, and neither one know that the other is thinking of it? That is just what happened the day that Buster Bear first thought of going berrying. While he was walking around in the Green Forest, talking to himself about how hungry he was for some berries and how sure he was that there must be some up in the Old Pasture, some one else was thinking about berries and about the Old Pasture too.

"Will you make me a berry pie if I will get the berries to-morrow?" asked Farmer Brown's boy of his mother.

Of course Mrs. Brown promised that she would, and so that night Farmer Brown's boy went to bed very early that he might get up early in the morning, and all night long he dreamed of berries and berry pies. He was awake even before jolly, round, red Mr. Sun thought it was time to get up, and he was all ready to start for the Old Pasture when the first Jolly Little Sunbeams came dancing across the Green Meadows. He carried a big tin pail, and in the bottom of it, wrapped up in a piece of paper, was a lunch, for he meant to stay until he filled that pail, if it took all day.

【譯文】這不是很可笑的兩個人往往會認為同樣的事情在同一時間,任何一方都知道,另一個是它的思想呢?這是剛剛發生的事情的一天,熊先巴斯特去berrying思 想。當他走在綠森林,自言自語他是如何渴望一些漿果和如何確定他是必須有一些在舊牧場,另外一個人在想漿果和對太舊帕斯徹。

「你讓我一個漿果餡餅,如果我將得到漿果明天?」問農民布朗對他母親的男孩。

故事八:
"Weddings are all about two indivials reunited as one. All over the world, there are different ceremonies and customs surrounding the way people are wed depending on their culture.
Red as a dominant color in the clothing of the bride and the entourage and in the decors are seen in Asian weddings especially Chinese and Indian weddings. Color red is associated with good fortune according to Indian and Chinese customs. Though many people today would find the Chinese wearing white ring weddings, it was not always like this in the past. White was once viewed as a bad color in historical sense because this color was always seen in funerals and in mourning.
【譯文】「婚禮都是作為一個統一的約2個人都在世界各地。,有不同的禮儀和習俗周圍結婚的人根據自己的文化。

作為一個紅色的新娘和陪同人員和花色衣服的顏色主要是出現在亞洲特別是中國和印度的婚禮婚禮。紅色是與好運根據印度和中國的習俗。雖然今天很多人會發現在婚禮中穿白色,但不是這個樣子總是在過去。懷特曾經被視為一個不好的歷史意義,因為這種顏色的顏色總是出現在葬禮和悼念……

故事九:
A long term relationship is always going to have its moments of light and shade, good and bad. That is human nature, for better or for worse - heck it is even included in the marriage vows. If you find that your relationship is limping along a little bit, then there are many things that you can do to give it a boost. Here are 3 ways to restore a relationship and get it back on track.

【譯文】一個長期的關系總是有光影,好和壞的時刻。這是人類的天性是好還是壞 - 哎呀,甚至是在婚姻內的誓言。如果您發現你們的關系卻舉步維艱沿一點點,然後有很多東西,你可以給它做一個推動。這里有三種方法恢復關系,並回正軌。

故事十:
There are so many things that you can try to improve your relationship and you should not stop at 3, in fact don't stop - keep working on improving your relationship for evermore. How long it will take to improve your relationship depends on the damage that has been done and how long it has been neglected, but you can make a lot of progress very quickly.

【譯文】有這么多東西,你可以嘗試改善你們的關系,你不應該停留在三,其實並沒有停止 - 不斷改善關系,你的工作,直到永遠。多長時間將採取改善關系取決於你已經做了多長時間被忽視的損害,但你可以做一個很大的進步非常快。

㈡ 英文小故事有哪些

英文小故事有以下這些:

一、英語寓言小故事:老鼠和公牛

第一段:

A mouse once took a bite out of a bull's tail as he lay dozing.

譯文:有一次,公牛躺著打盹,一隻老鼠咬了他的尾巴。

The bull jumped up in a rage and, with his head low to the ground, chased the

mouse right across the yard.

譯文:公牛怒氣沖沖地跳起來,低著頭追老鼠,一向追過院子。

The mouse was too quick for him, however, and slipped easily into a hole in the wall.

譯文:然而,老鼠跑得比他快多了,從容地鑽到牆洞里去了。

第二段:

The bull charged the wall furiously again and again, but although he bruised his head

and chipped his horns, the mouse stayed safely inside his hole。

譯文:公牛一次又一次地猛撞牆壁,盡管頭撞腫了,角撞裂了,老鼠卻安然待在洞里。

After a time the bull gave up and sank down to rest again。

譯文:過了一會兒,公牛不撞了,倒下歇著。

第三段:

As soon as the bull was asleep, the little mouse crept to the mouth of the hole, pattered across the yard, bit the bull again?

譯文: 公牛剛睡著,小老鼠就爬到洞口,嗒嗒地跑過院子,又咬了公牛一口?

this time on the nose?

譯文:這回咬了鼻子?

and rushed back to safety。 As the bull roared helplessly the mouse squeaked:"It's

not always the big people who e off best。 Sometimes the small ones win, you know。"

譯文:又跑回安全的地方去。當公牛毫無辦法地吼叫時,老鼠吱吱叫道:"大人物並不總占上風。有時小人物也會取勝。"

二、英語寓言小故事:郭氏之墟

第一段:

On a vacation trip, Duke Huan of the state of Qi came to the ruin of the capital of Guo

Shi , which perished long ago.

譯文:齊桓公出遊途中,來到已經滅亡許久的郭氏都城的廢墟。

第二段:

Seeing the desolate and bleak prospects of broken tiles, collapsed walls, and clusters

of weeds, he could not help asking the local people about the reason of the ruin of Guo Shi.

譯文:看到瓦礫殘垣、雜草叢生的蕭條景象,忍不住問當地百姓郭氏滅亡的原因。

第三段:

They replied,"Guo Shi was fond of doing good deeds, and averse to evildoing, which led to the perdition."

譯文:百姓們回答說:"郭氏由於喜愛善行善事。厭惡邪惡醜行而導致滅亡。"

第四段:

When the Duke could not understand the answer, people explained ," Though he

liked doing good, he had never been able to do so; though he hated

evildoing, never could he help not participating.That caused the ruin of his capital."

譯文:齊桓公不能理解這種回答,百姓們便解釋說:"郭氏雖然喜愛善行善事,但從來都不能做到;盡管厭惡邪惡醜行,卻總是忍不住參與其中。這就是他的都城變成廢墟的原因。"

三、英語寓言小故事:三個好朋友

One day, a monkey rides his bike near the river.

譯文:一天,一隻猴子在河邊騎車。

This time he sees a lion under a tree, The lion runs at him.

譯文:這時他看見樹下有一隻獅子,獅子向他跑來。

He is afraid and falls into the river.

譯文:他十分的害怕,掉進河裡。

He can』t swim, He shouts.

譯文:他不會游泳,大叫起來。

The rabbit hears him, He jumps into the river, The rabbit swims to the monkey, but

he can』t help him.

譯文:兔子聽見了,跳進水裡,但他卻沒有辦法救猴子。

Luckily, an elephant es along.

譯文:幸運的是,一隻大象過來了。

He is very strong, He helps the rabbit and monkey.

譯文:大象十分強壯,救出了兔子和猴子。

Three friends are very happy, They go to the elephant』s home.

譯文:他們來到大象的家,在那裡吃了一頓大餐。

Then, three of them bee good friends.

譯文:從此他們成了好朋友。



四、英語寓言小故事:

A Man and a Satyr having struck up an acquaintance, sat down together to eat.

譯文:一個人與賽特偶然相識,坐在一齊吃東西。

The day being wintry and cold, the Man put his fingers to his mouse and blew opon them.

譯文:正值冬季,天氣很冷,那人把手放在嘴邊哈氣。

"What's that for, my friend?" asked the Satyr.

譯文:賽特問道「我的朋友,那是干嗎?」

" My hands are so cold," said the Man, "I do it to warm them."

譯文:這人說「我的手太冷了,這是為了取暖」。

In a little while some hot food was placed before them, and the Man, raising the dish to his mouse, again blew opon it.

譯文:過了一會兒,熱騰騰的食物端上來了,那人把碟子舉到嘴邊又吹了起來。

"And what's the meaning of that, now?" said the Satyr.

譯文:賽特問「這又是干嗎?」

"Oh," replied the Man, "my porridge is so hot, I do it to cool it."

譯文:那人說「哦,我的粥太燙了,我把他吹涼些」。

"Nay, then," said the Satyr, "from this moment I renounce your friendship, for I

will have nothing to do with one who blows hot and cold with the same mouse."

譯文:賽特說「從此刻起,我要與你絕交,因為我不想和一個反復無常的人做朋友」。

五、英語小故事:驢和蚱蜢

Ass having heard some Grasshoppers chirping, was highly enchanted; and, desiring

to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived

on, to give them such beautiful voices.

譯文:一隻驢聽到幾只蚱蜢在叫,便覺得很趣味;於是也想得到同樣趣味的音調,便問蚱蜢吃什麼東西過活,以至於能有這樣優美的聲音。

They replied, "The dew." The Ass resolved that he would only live upon dew, and in

a short time died of hunger.

譯文:蚱蜢說:「露水。」驢子聽了,從此以後也單吃露水過活,不久便餓死了。

㈢ 英語童話故事匯總5篇

英語 故事 會出現學生認識或是不認識的單詞,而這個單詞的重復不斷出現,會加深同學們對單詞的記憶,這種記憶不同於一般的死記硬背,而是在潛移默化中,讓學生記住單詞,並且不枯燥。下面我給大家介紹關於英語 童話故事 ,方便大家學習。

英語童話故事1

我的家

I am in desperate need of help -- or Ill go crazy. Were living in a single room -- my wife, my children and my in-laws. So our nerves are on edge, we yell and scream at one another. The room is a hell.

Do you promise to do whatever I tell you?; said the Master gravely.

I swear I shall do anything.

Very well. How many animals do you have?

A cow, a goat and six chickens.

Take them all into the room with you. Then come back after a week.

The disciple was appalled. But he had promised to obey! So he took the animals in. A week later he came back, a pitiable figure, moaning, Im a nervous wreck. The dirt! The stench! The noise! Were all on the verge of madness!

Go back,said the Master, and put the animals out.

The man ran all the way home. And came back the following day, his eyes sparkling with joy. How sweet life is! The animals are out. The home is a Paradise, so quiet and clean and roomy!

我非常需要幫助——或者我會瘋的。我們生活在一個房間里——我的妻子,我的孩子和我的法律。我們整天神經兮兮,我們互相大喊大叫。房間是地獄。

你答應按我說的去做嗎?大師一本正經地說。

我發誓我會做任何事。

好的,你有多少動物嗎?

一頭奶牛,一頭山羊和六隻雞。

把它們全帶到你的房間。一個星期之後再回來。

門徒大吃一驚。但他已經承諾服從!所以他把動物。一個星期後他回來了,可憐的人物,呻吟著,我很緊張。污垢!惡臭!雜訊!我們就要發瘋了!

回去吧,大師說,把動物放了。

這個男人跑回家。第二天回來時,他的眼裡閃爍著喜悅的光芒。生活是多麼美好!動物們都離開了。家是一個天堂,那麼安靜,干凈和寬敞的!

英語童話故事2

拇指姑娘(選段)

She had a little house of her own, a little garden too, this woman of whom I am going to tell you, but for all that she was not quite happy.

If only I had a little child of my own,she said, Then, indeed, I should be quite happy.

And an old witch heard what the woman had wished, and said, Oh, but that is easily managed. Here is a barley-corn. Plant it in a flower-pot and tend it carefully, and then you will see what will happen.

The woman was in a great hurry to go home and plant the barley-corn, but she did not forget to say ;thank you; to the old witch. She not only thanked her, she even stayed to give her six silver pennies.

And what do you think happened? Almost before the corn was planted, up shot a large and beautiful flower. It was still unopened. The petals were folded closely together, but it looked like a tulip. It really was a tulip, a red and yellow one, too.

The woman loved flowers. She stooped and kissed the beautiful bud. As her lips touched the petals, they burst open, and oh! wonder of wonders! there in the very middle of the flower, there sat a little child. Such a tiny, pretty little maiden she was.

They called her Thumbelina. That was because she was no bigger than the womans thumb.

And where do you think she slept?

When she slept little Thumbelina lay in her cradle on a tiny heap of violets, with the petal of a pale pink rose to cover her.

And where do you think she played? A table was her playground. On the table the woman placed a plate of water. Little Thumbelina called that her lake.

Round the plate were scented flowers, the blossoms laying on the edge, while the pale green stalks reached thirstily down to the water.

She peeped at her, this ugly toad.

How beautiful the little maiden is, she croaked. She will make a lovely bride for my handsome son. And she lifted the little cradle, with Thumbelina in it, and hopped out through the broken window-pane, down into the garden.

At the foot of the garden was a broad stream. Here, under the muddy banks lived the old toad with her son.

今天我要講給大家聽的是一個婦女的故事,她有自己的一間小屋和一個小花園,但她還是開心不起來。

她說,我要是有個一丁點小的孩子該多好啊,這樣我會多麼開心啊。

消息傳到了一個女巫的耳朵里,她說,哦,這好辦的很!這是一顆大麥粒,把它種到花盆裡,然後你就等著看會發生什麼吧。

女人趕緊跑回家種下麥粒,她沒忘對巫婆說聲謝謝,不僅如此,她還給了巫婆6個銀幣。

你猜發生了什麼?麥粒剛種下去,一朵美麗的大花就破土而出。這是一朵沒開放的花,它的葉子緊緊的包在一起,看起來像是一朵鬱金香。它真的是一朵鬱金香,而且是紅中帶黃的。

女人非常喜歡花。她彎腰在美麗的花蕾上親了一下。她的嘴唇一碰到花瓣,花兒立刻綻放了!噢,太美妙了!就在花的中央,坐著一個小小孩兒!多麼小,多麼可愛的一個少女啊!

大家叫她拇指姑娘。因為她只有一個人的拇指那麼點大。

你們知道她睡在哪裡嗎?

小小拇指姑娘睡覺時躺在用紫羅蘭花瓣墊著的胡桃殼里,蓋的是粉色玫瑰花瓣。

你知道她又是在怎麼玩耍嗎?一張桌子就是她玩耍的天地,女人在桌上放了一盤子水,拇指姑娘把它叫做她的湖

盤子上擺了一圈芳香的花兒,花朵沿著邊兒排開,而嫩綠的枝幹貪婪地伸向水中。

英語童話故事3

THE TITMOUSE'S REWARD

山雀的報答

During the Han dynasty, about two thousand years ago, to the north of Huayin Mountain, there lived a family called Yang. They were farmers, and had only one child, who was so precious to him that they named him Treasure Pao.

兩千年前的漢代,華陰山北面,住著一姓楊的農戶。他們全家都是農民,他們非常珍愛他們的獨子,並給他起名叫做寶——財寶的意思。

Yang Pao was not only clever, kind, and quick-witted, but he was also very good looking with his clear eyebrows and bright eyes. His parent shaved all of his hair off except for two locks on the top, which they tied into two knots. Everybody agreed that he was very cute.

楊寶不僅聰明、善良、機敏,而且眉清目秀,一表人材。他的父母剃光他的頭, 只留下頭頂的兩撮頭發,紮成兩個發髻 .每個人都 承認他很聰明 .

Yang Pao loved nature. He spent a lot of time playing in the forests of Huayin Mountain. One day when he was nine years old, he was playing outdoors as usual. All of a sudden he heard a cry above him. He looked up and saw a hunting owl had just snatched a little bird, a titmouse, out of the air. The owl was so startled to discover someone watching it hunt that it dropped the titmouse, which fell to the ground. It was so dazed it just lay there without moving.

楊寶熱愛自然。他時常在華陰山的森林裡玩。九歲的時候,一天他跟往常一樣在外邊玩。忽然他聽到上方傳來一陣驚叫聲。他抬頭一看,見一隻貓頭鷹剛在空中抓住了一隻山雀 .發現有人在看見它捕獵,貓頭鷹受到驚嚇,丟下了山雀。那隻山雀被摔昏了,躺在地上一動不動。

Ants then came to take it away for food, but the titmouse had been hurt by the owl's claws and the fall to the ground, so it couldn't move. Yang Pao ran over and picked the titmouse up, brushing away the ants. He took the titmouse home and raised it in a bamboo cage.

螞蟻們想搬走山雀當食物。山雀先被貓頭鷹的利爪所傷,又從空中跌下,因此已經動彈不得。楊寶跑過去,拾起山雀,撣去螞蟻。他把山雀帶回家,放在一個竹籠里 飼養 。

He loved his little bird. He fed it chrysanthemum petals and tended to its wounds until it was strong enough to fly. Then he took it to the forest and let it go.

他很珍愛這只小鳥。他用菊花的花瓣來喂它,還照料它的傷口, 直到它康復能夠飛翔 .之後他把它帶到樹林里放生了。

"You're free now! Watch out for owls! Goodbye!!"

"你現在自由了! 小心貓頭鷹 !再見了!"

Not long afterwards, he had a strange dream. A child dressed in brown clothes came to thank him for saving his life. He presented Pao with four priceless white jade bracelets, saying, "Sir, I am an envoy of the Heavenly Queen. You have saved my life. I would like to show my gratitude by presenting these four immaculate jade bracelets to you, with my blessing that your children and grandchildren be as spotless as pure jade, and hold posts in the top ranks of the government."

之後不久,楊寶做了一個奇怪的夢。一個穿著褐色衣服的小孩過來感謝他的救命之恩。他送給楊寶四個貴重的玉鐲,說:"你好,我是王母娘娘的使者。你救了我的命,我要把這四個無暇的玉鐲送給你來表達我的謝意。我還祝願你的子孫後代都像純潔的玉一樣無暇,官運亨通."

Yang Pao did not want to take the gift, but the little boy dressed in brown insisted, so he finally took the bracelets. As soon as he did, he woke up and found that it had just been a dream.

楊寶並不想接受這些禮物,但那個褐衣男孩一再堅持,他最後收下了鐲子。剛收下,他就醒了,發現剛才只是個夢。

"That sure was a strange dream," he thought, shaking his head.

"這個夢真奇怪。"他邊想邊晃腦袋。

Yang Pao's sons, grandsons, great-grandsons, and great- grandsons were as spotless as pure jade. For four generations, his descendants all held posts in the top ranks of the government.

楊寶的兒子、孫子 、曾孫……,都像純潔的玉一樣無暇。他的四代子孫都是高官。

英語童話故事4

there was once a Prince who wished to marry aPrincess; but then she must be a real Princess. Hetravelled all over the world in hopes of finding such alady; but there was always something wrong.Princesses he found in plenty; but whether theywere real Princesses it was impossible for him todecide, for now one thing, now another, seemedto him not quite right about the ladies. At last hereturned to his palace quite cast down, because hewished so much to have a real Princess for his wife.

One evening a fearful tempest arose, it thundered and lightened, and the rain poureddown from the sky in torrents: besides, it was as dark as pitch. All at once there was heard aviolent knocking at the door, and the old King, the Prince's father, went out himself toopen it.

It was a Princess who was standing outside the door. What with the rain and the wind,she was in a sad condition; the water trickled down from her hair,and her clothes clung to herbody. She said she was a real Princess.

「Ah! we shall soon see that!」 thought the old Queen-mother; however, she said not aword of what she was going to do; but went quietly into the bedroom,took all the bed-clothes off the bed, and put three little peas on the bedstead. She then laid twenty mattressesone upon another over the three peas, and put twenty feather beds over the mattresses.

Upon this bed the Princess was to pass the night.

the next morning she was asked how she had slept. 「Oh, very badly indeed!」 she replied. 「I have scarcely closed my eyes the whole night through. I do not know what was in my bed,but I had something hard under me, and am all over black and blue. It has hurt me so much!」

Now it was plain that the lady must be a real Princess, since she had been able to feel thethree little peas through the twenty mattresses and twenty feather beds. None but a realPrincess could have had such a delicate sense of feeling.

the Prince accordingly made her his wife; being now convinced that he had found a realPrincess. The three peas were however put into the cabinet of curiosities, where they are stillto be seen, provided they are not lost.

Wasn't this a lady of real delicacy?

豌豆公主

從前有一位王子,他想找一位公主結婚,但她必須是一位真正的公主。

他走遍了全世界,想要尋到這樣的一位公主。可是無論他到什麼地方,他總是碰到一些障礙。公主倒有的是,不過他沒有辦法斷定她們究竟是不是真正的公主。她們總是有些地方不大對頭。

結果,他只好回家來,心中很不快活,因為他是那麼渴望著得到一位真正的公主。

有一天晚上,忽然起了一陣可怕的暴風雨。天空在掣電,在打雷,在下著大雨。這真有點使人害怕!

這時,有人在敲門,老國王就走過去開門。

站在城外的是一位公主。可是,天哪!經過了風吹雨打之後,她的樣子是多麼難看啊!水沿著她的頭發和衣服向下面流,流進鞋尖,又從腳跟流出來。

她說她是一個真正的公主。

「是的,這點我們馬上就可以考查出來。」老皇後心裡想,可是她什麼也沒說。她走進卧房,把所有的被褥都搬開,在床榻上放了一粒豌豆。於是她取出二十床墊子,把它們壓在豌豆上。隨後,她又在這些墊子上放了二十床鴨絨被。

這位公主夜裡就睡在這些東西上面。

早晨大家問她昨晚睡得怎樣。

「啊,不舒服極了!」公主說,「我差不多整夜沒合上眼!天曉得我床上有件什麼東西?我睡到一塊很硬的東西上面,弄得我全身發青發紫,這真怕人!」

現在大家就看出來了。她是一位真正的公主,因為壓在這二十床墊子和二十床鴨絨被下面的一粒豌豆,她居然還能感覺得出來。除了真正的公主以外,任何人都不會有這么嫩的皮膚的。

因此那位王子就選她為妻子了,因為現在他知道他得到了一位真正的公主。這粒豌豆因此也就被送進了博物館,如果沒有人把它拿走的話,人們現在還可以在那兒看到它呢。

請注意,這是一個真的故事。

(1835)

這個作品寫於1835年,收集在《講給孩子們聽的故事》里。它的情節雖然簡短,但意義卻很深刻。真正的王子只能與真正的公主結婚,即所謂的「門當戶對」。但真正的公主的特點是什麼呢?她的特點是皮膚嬌嫩,嫩的連「壓在這二十床墊子和二十床鴨絨被下面的一粒豌豆」都能感覺得出來。這粒豌豆證明出公主的真實,因此,它也成了具有重大歷史意義的東西,被「送進了博物館」。封建統治者就是這樣荒.唐。這個小故事是一莫大的諷刺,與《皇帝的新裝》也異曲同工之妙。

英語童話故事5

The Fox and the Horse

Jacob and Wilhelm Grimm

A peasant had a faithful horse which had grown old and could do no more work, so his master no longer wanted to give him anything to eat and said, "I can certainly make no more use of you, but still I mean well by you, and if you prove yourself still strong enough to bring me a lion here, I will maintain you. But for now get out of my stable." And with that he chased him into the open field.

The horse was sad, and went to the forest to seek a little protection there from the weather. There the fox met him and said, "Why do you hang your head so, and go about all alone?"

"Alas," replied the horse, "greed and loyalty do not dwell together in one house. My master has forgotten what services I have performed for him for so many years, and because I can no longer plow well, he will give me no more food, and has driven me out."

"Without giving you a chance?" asked the fox.

"The chance was a bad one. He said, if I were still strong enough to bring him a lion, he would keep me, but he well knows that I cannot do that."

The fox said, "I will help you. Just lie down, stretch out as if you were dead, and do not stir."

The horse did what the fox asked, and then the fox went to the lion, who had his den not far off, and said, "A dead horse is lying out there. Just come with me, and you can have a rich meal."

The lion went with him, and when they were both standing by the horse the fox said, "After all, it is not very comfortable for you here —— I tell you what —— I will fasten it to you by the tail, and then you can drag it into your cave and eat it in peace."

This advice pleased the lion. He positioned himself, and in order that the fox might tie the horse fast to him, he kept completely quiet. But the fox tied the lion's legs together with the horse's tail, and twisted and fastened everything so well and so strongly that no amount of strength could pull it loose. When he had finished his work, he tapped the horse on the shoulder and said, "Pull, white horse, pull!"

Then up sprang the horse at once, and pulled the lion away with him. The lion began to roar so that all the birds in the forest flew up in terror, but the horse let him roar, and drew him and dragged him across the field to his master's door. When the master saw the lion, he was of a better mind, and said to the horse, "You shall stay with me and fare well." And he gave him plenty to eat until he died. 一個農夫有一匹勤勤懇懇、任勞任怨為他幹活的馬,但這匹馬現在已經老了,幹活也不行了,所以,農夫不想再給馬吃東西。他對馬說:「我再也用不著你了,你自己離開馬廄走吧,到你比一頭獅子更強壯時,我自然會把你牽回來的。」

說完,他打開門,讓馬自己去謀生去了。

這匹可憐的馬非常悲哀,它在森林裡茫無目標地到處徘徊,寒風夾著細雨,更增加了它的痛楚,它想尋找一個小小的避雨處。不久,它遇到了一隻狐狸,狐狸問它:「我的好朋友,你怎麼了?為甚麼垂頭喪氣,一副孤苦伶仃、愁眉苦臉的樣子呢?」馬嘆了一口氣回答說:「哎——!公正和吝嗇不能住在一間房子里。我的主人完全忘了我這許多年為他辛辛苦苦所乾的一切,因為我不能再幹活了,他就把我趕了出來,說除非我變得比一頭獅子更強壯,他才會重新收留我。我有這樣的能力嗎?其實,主人是知道我沒有這樣的能力的,要不然,他也不會這樣說了。」

狐狸聽了之後,要它別愁了,只管放心,說道:「我來幫助你,你躺在那兒,把身子伸直,裝做死了的樣子,我自有辦法。」馬按狐狸的吩咐做了。狐狸跑到獅子住的洞口邊,對獅子說:「獅子大王,有條小路上躺著一匹死馬,我們一同去,你可以作一頓很不錯的午餐來享受哩。」獅子聽了非常高興,立即就動身了。

它們來到馬躺的地方,狐狸說:「在這兒你吃不完它,我告訴你怎麼辦:先讓我把它的尾巴牢牢地綁在你的身上,然後你就能夠將它拖回你的洞穴去慢慢地享用了。」獅子對這個建議很欣賞。於是它一動不動地躺下來,讓狐狸把它綁在馬背上。但狐狸卻設法將它的腿捆在一起,用的力氣把獅子牢牢地捆作一團,獅子沒法掙脫束縛了。

一切料理完畢,狐狸拍了拍馬的肩背說道:「起來吧!老馬頭,你可以走了!」那匹馬跳起來,把獅子拖在尾巴後面離開了。獅子知道上了狐狸的當,開始咆哮吼叫起來,巨大的吼聲把樹上所有的鳥兒都嚇得飛走了。但老馬隨便它怎麼叫,只管自己慢慢悠悠地走過田野,終於把獅子拖到了主人的屋裡。

它對主人說:「主人,獅子在這兒,我把它料理妥當了。」當主人看見它的這匹老馬後,對它產生了憐憫之心,說道:「你就住在馬廄里吧,我會好好待你的。」於是,這匹可憐的老馬又有了吃的東西,主人一直供養它到死去。


英語童話故事匯總5篇相關 文章 :

★ 啟蒙兒童專用的10篇英語童話小故事

★ 英語幽默小故事合集5篇

★ 英語故事短文五篇

★ 英語童話故事帶翻譯短篇有趣的

★ 英語童話故事劇本閱讀有趣的

★ 一篇英語童話故事作文

★ 英語故事帶故事大全(帶翻譯)

★ 英語那些感動我們的童話故事

★ 英語故事帶故事大全(帶翻譯)

★ 英文童話故事

㈣ 英文故事有哪些呢

英文故事有如下:

1、A PIGEON(鴿子)

A pigeon, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly.

Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders.

Moral:Zeal should not outrun discretion.

翻譯:一隻鴿子口渴緩森得很難受,看見畫板上畫著一隻水杯。她並不以為那隻是一幅畫,而是發出一聲響亮的呼嚕聲,朝畫飛去,無意中撞在了招牌上,把自己撞得很不穩。她的翅膀被風吹斷了,摔在地上,被一個旁觀者抓住。

2、The Raven and the Swan(烏鴉和天鵝)

A raven saw a Swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage. Supposing that the Swan's splendid white color arose from his washing in the water in which he swam,

the Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools. But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their color, while through want of food he perished.

Moral:Change of habit cannot alter Nature.

翻譯:一隻烏鴉看到了一隻天鵝,想要得到同樣美麗的羽毛。假如天鵝的美麗的白色是由於它在水裡游泳時洗過澡而產生的,那麼烏鴉就離開它生活的地方,到湖手沖里和水潭畢哪殲里去住下來。但是,盡管他經常清洗自己的羽毛,卻無法改變它們的顏色,而由於缺乏食物,他就死了。

3、The Bat and the Weasels(蝙蝠與黃鼠狼)

Abat who fell upon the ground and was caught by a Weasel pleaded to be spared his life. The Weasel refused, saying that he was by nature the enemy of all birds. The Bat assured him that he was not a bird, but a mouse, and thus was set free.

Shortly afterwards the Bat again fell to the ground and was caught by another Weasel, whom he likewise entreated not to eat him. The Weasel said that he had a special hostility to mice.

The Bat assured him that he was not a mouse, but a bat, and thus a second time escaped.

Moral:It is wise to turn circumstances to good account.

翻譯:一隻蝙蝠墜落到地上,被黃鼠狼叼去,他請求饒命。黃鼠狼拒絕了,說他生來就是鳥類的天敵。蝙蝠向他保證他不是一隻鳥,而是一隻老鼠,於是就被放了出來。

不一會兒,蝙蝠又掉到地上,被另一隻黃鼠狼捉住了,他請求討饒。黃鼠狼說他特別恨老鼠。蝙蝠向他保證自己不是老鼠,而是一隻蝙蝠,因此第二次逃走了。

4、The Ass and the Grasshopper(驢子與蚱蜢)

An ass having heard some Grasshoppers chirping, was highly enchanted; and, desiring to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived on to give them such beautiful voices.

They replied, "The dew." The Ass resolved that he would live only upon dew, and in a short time died of hunger.

Moral:People should not expect anything out of proportion.

翻譯:驢子聽見蚱蜢唱歌,被美妙動聽的歌聲所打動,自己也想能發出同樣悅耳動聽的聲音,便羨慕地問他們吃些什麼,才能發出如此美妙的聲音來。蚱蜢答道:「吃露水。」驢子便也只吃露水,沒多久就餓死了。

5、The Dog and the Shadow(狗和影子)

It happened that a Dog had got a piece of meat and was carrying it home in his mouth to eat it in peace. Now, on his way home he had to cross a plank lying across a running brook. As he crossed, he looked down and saw his own shadow reflected in the water beneath.

Thinking it was another dog with another piece of meat, he made up his mind to have that also. So he made a snap at the shadow in the water, but as he opened his mouth the piece of meat fell out, dropped into the water and was never seen more.

Moral:Beware lest you lose the substance by grasping at the shadow.

翻譯:一隻狗嘴裡銜著一塊肉,走過一條河上面的橋,看見他自己在水裡的影子,以為是另一隻狗,那時狗銜著的肉,比他自己的還要大一倍。

因此他仍掉自己的那一塊,狠狠地撲向那隻狗,想奪到那一塊較大的肉。結果兩頭都落了空,因為他想要抓取在水中的那一塊,只不過是一個影子,而原來的那一塊,也被水沖走了。

閱讀全文

與故事分類英語有哪些相關的資料

熱點內容
你怎麼知道你的事業有多難 瀏覽:652
晚年的婚姻叫什麼 瀏覽:458
初婚跟二婚哪個幸福 瀏覽:270
愛情走下神壇怎麼回事 瀏覽:424
餐飲健康證要求什麼類型 瀏覽:99
如何求得好婚姻 瀏覽:555
事業單位招考現場模擬題如何回答 瀏覽:276
事業單位優秀怎麼評 瀏覽:222
市直屬事業單位和縣級市哪個好 瀏覽:729
屬龍屬蛇婚姻怎麼樣 瀏覽:32
父母與子女婚姻關系如何確定 瀏覽:220
同船愛情講了什麼 瀏覽:230
為什麼男生單獨給女生講鬼故事 瀏覽:975
美女應該怎麼備注 瀏覽:462
浴霸燈哪個經濟耐用 瀏覽:181
幸福小農民哪裡可以下載 瀏覽:406
開心幸福健康比什麼都好 瀏覽:211
項鏈這個故事告訴了我們什麼 瀏覽:101
關於男生為什麼叫美女 瀏覽:886
海員回來多久健康碼變綠 瀏覽:661