Ⅰ 英語學習資料:英語寓言故事帶翻譯:The Dog and the Shadow狗和影子
英語寓言故事帶翻譯:The Dog and the Shadow狗和影子 It happened that a Dog had got a piece of meat and wascarrying it home in his mouth to eat it in peace.
這個故指笑事發棗雀生在一隻狗叼著一塊 *** 回家安靜地享用的路上。
Now on his wayhome he had to cross a plank lying across a running brook.As hecrossed, he looked down and saw his own shadow reflected in thewater beneath.Thinking it was another dog with another piece ofmeat, he made up his mind to have that also.So he made a snap atthe shadow in the water, but as he opened his mouth the piece ofmeat fell out, dropped into the water and was never seen more.
在他回家的路上,他須得從一條奔流的溪水上的橋樑上經過。當他經過這座橋時,他往下看到了自己倒映在水下的影子。他認為那是叼著塊肉的另外一條狗,他決心要把這塊肉也弄到手。於是,他凳逗早朝水中的影子咬去。但是,當他張開嘴時,嘴中的肉掉進了水裡,再也看不見。
Beware lest you lose the substance by grasping at the shadow.
謹記,切莫因追逐幻影而丟失已有的東西。
Ⅱ 狗和它自己影子的故事比喻什麼人或什麼人的行為
狗和它自己影子的故事:狗銜肉過橋,看見水裡的影子,以為是另一隻賀帆狗也銜著肉,備桐因而放棄了嘴裡的肉,跟影子打架,要搶仿拍坦影子的肉,結果把嘴裡的肉都丟了。這篇寓言的本意是戒貪得,但是我們現在可以應用到旁的方面。據說有個人需要一面鏡子,可以常常自照,知道自己是個什麼東西。不過,能自知的人根本不用照鏡子;不自知的東西,照了鏡子也沒有用——譬如這只銜肉的狗,照鏡以後,反害他大叫大鬧,空把自己的影子,當作攻擊狂吠的對象。可見有些東西最好不要對鏡自照。
Ⅲ 狗和影子的故事在生活中怎麼舉例
狗永遠都忠誠地陪伴著主人,頌派但又永遠都沉默不喧嘩,就像影子默默伴隨,不離不棄,即使段櫻閉你給他再多陰霾,只要握裂有一絲絲陽光,它又如初。