導航:首頁 > 前程往事 > 羅馬的慈悲是怎麼樣的故事

羅馬的慈悲是怎麼樣的故事

發布時間:2023-05-29 22:32:38

1. 古羅馬神話有哪些故事

月桂樹
頑皮的小愛神厄洛斯(羅馬名丘比特)由於遭到阿波羅的嘲笑,決心向阿波羅展示一下自己的弓箭的威力。他在空中飛來飛去,笑嘻嘻地取出一支鉛頭小箭向珀涅俄斯河的仙女達芙妮(Daphne)射去;然後,他又取出一支金箭,射中了阿波羅。鉛箭令人厭惡愛情,金箭卻能使人燃起愛火。阿波羅熱烈地愛上了達佛妮,而與此同時,達芙妮卻以愛情為恥,並請求父親河神珀涅俄斯答應她以處 女終身。
阿波羅望見達芙妮,立即向她飛奔過去,而達芙妮卻驚慌地逃開。太陽神一邊追逐,一邊喃喃地向她傾訴著自己的愛慕之情,但這只能讓達佛妮更加恐懼。就這樣,一個追,一個逃,越過了許多山川和田野。漸漸地,達佛妮沒有力氣了,她覺得自己透不過氣來——阿波羅的腳步聲就在耳畔,她甚至可以感覺到他的呼吸。達佛妮絕望地向父親求助:「請幫助我,父親!大地啊,裂開了吞我進去吧!」話音剛落,她就開始變得僵硬:身體成為樹干,金發伸展成為樹葉,雙臂變成樹枝,能奔善跑的雙足如今生出了根須,她的頭遮蔽在濃蔭之中,遺存的只有她的美與潔凈。 達佛妮雖然成了樹,阿波羅仍然很喜歡她,他擁抱著樹干,樹葉沙沙地顫抖著。「你將成為我的樹,」他說,「你將終年長青,成為勝利者的榮冠。」從此,阿波羅將月桂樹尊為他的聖樹,他的發上,琴上和箭袋上總是飾以桂樹的枝葉。每年,他所挑選出的全希臘秀的詩人也被賜予桂枝做的花冠以示榮耀。這就是「桂冠詩人」的由來。

2. 關於羅馬的故事有什麼

當然是羅馬城的起源,母狼,羅慕路斯與雷慕斯兄弟
亞爾巴龍伽城的國王儂米多爾的弟弟阿穆留斯,他通過政變篡奪了王位。阿穆留斯為了防止其後代報仇,下令殺死了自己的侄子,並強迫侄女去做女祭司。不久,被迫當祭司的侄女竟生下一對雙生子。不久,被迫當祭司的侄女竟生下一對雙生子。阿穆留斯又恨又怕,他立即下令處死侄女,並派一個奴隸把孿生兄弟扔到河裡去。恰巧一隻母狼來河邊喝水,它聞聲走過來嗅了嗅籃子里的孩子,不但沒有把他們當作一頓豐盛的晚餐,反而用自己的乳汁來喂養他們。後來一個牧羊人發現了哥倆,於是就把他們帶回家撫養。牧羊人還給他們起了名字,一個叫羅慕路斯,一個叫雷慕斯。他們長大後立志報仇,兄弟倆領導亞爾巴龍伽人民起義,推翻了殘暴的阿穆留斯。後來他們在昔日遇救的地方建立起新城市,「羅慕路斯」的讀音就成了「羅馬」,並將「母狼乳嬰」圖案定為羅馬市徽。
此外還有鵝救羅馬的故事
公元前390年,克爾特大軍乘節日狂歡之夜偷襲羅馬,守城的士兵因節日痛飲紛紛沉睡,竟未能發覺。幸虧羅馬士兵養的鵝,受驚亂叫起來,這才驚醒了羅馬人,將敵人擊退。這就是著名的「鵝救羅馬」的故事。現在,在羅馬城裡,還有著一座鵝紀念碑,上麵塑有一隻引頸高吭的鵝,以表彰鵝的功績。
西塞羅的故事
西塞羅(公元前106一前43年)是古羅馬傑出的政治家和演說家,他學識淵博,有膽有識,曾對凱撒的暴政和安東尼的野心進行尖銳的批評。後被安東尼派人暗殺。
凱撒大帝當政時,古羅馬的元老院對大政方針有舉足輕重的作用,因此凱撤總是設法將親信安插進去,這使一些老資格的元老很不滿意。
一天,一位新進元老院的元老來劇場看錶演,找來找去,找到了西塞羅身邊。西塞羅想冷落這位新貴,便說:「要是我已經覺得大擁擠了,我倒是很願意請您坐在我旁邊。」這位新元老很難堪,但他也不示弱,想到西塞羅在政治上一向反復無常,便反唇相譏:「既然你從來就是一人占兩個位子,怎麼還會覺得太擁擠?」
屋大維又稱為奧古斯都
羅馬皇帝奧古斯都(公元前63一公元14年)下令把他的一個性情惡劣的年輕侍從趕出宮廷。年輕人苦苦哀求皇帝寬恕,並發誓悔過自新。可奧古斯特主意已定,仍勸他回家。「我怎麼回家去呢?我怎麼向我父親交待呢?」年輕人說。「跟你父親說,你不喜歡我就得了。」皇帝給他出主意說。

3. 古羅馬的歷史故事

根據羅馬神話,羅馬的建城日是公元前753年4月21日,是由一對被母狼喂哺養大的雙胞胎羅穆盧斯和瑞摩斯建立的,最初建在景色秀麗的七座山丘之上,因此稱為櫻仿「七丘之城」。羅穆盧斯和瑞告銷摩斯是戰神瑪爾斯和女祭司雷亞·西爾維亞的雙胞胎兒子,因此羅馬人有時也自稱是「瑪爾斯之子」。國王阿穆利烏斯怕他們長大成人後推翻自己,令人把剛出生的兄弟倆拋棄在台伯河畔,所幸被一頭母狼用奶喂養才免於一死。兄弟倆後來被牧羊襪頌遊人法斯土路思從帕拉蒂尼山帶回家撫養,長大成人後推翻並處死了阿穆利烏斯,並決定建造一座新城。但是羅穆盧斯和瑞摩斯因為在新城選址問題上起了爭執,最後哥哥羅穆盧斯殺死了弟弟瑞摩斯,成了新城市的最高統治者,以自己的名字命名這座城市為「羅馬」,並成為第一任國王。羅馬人把這一天作為建城紀念日,至今在羅馬到處都可以見到母狼與這對雙胞胎兄弟的像。

4. 初二語文威尼斯商人

威尼斯商人(節選)

第一場 威尼斯。法庭

公爵、眾紳士、安東尼奧、巴薩尼奧、葛萊西安諾、薩拉里諾、薩萊尼奧及余
人等同上。

公爵 安東尼奧有沒有來?

安東尼奧 有,殿下。

公爵 我很為你不快樂; 你是來跟一個心如鐵石的對手當庭質對,一個不懂得
憐憫、沒有一絲慈悲心的不近人情的惡漢。

安東尼奧 聽說殿下曾經用盡力量勸他不要過為已甚, 可是他一味堅執,不肯
略作讓步。既然沒有合法畢隱備的手段可以使我脫離他的怨毒的掌握,我只有用默忍迎受
他的憤怒,安心等待著他的殘暴的處置。

公爵 來人,傳那猶太人到庭。

薩拉里諾 他在門口等著;他來了,殿下。

夏洛克上。

公爵 大家讓開些, 讓他站在我的面前。夏洛克,人家都以為——我也是這樣
想——你不過故意裝出這一副凶惡的姿態,到了最後關頭,就會顯出你的仁慈惻隱
來,比你現在這種表面上的殘酷更加出人意料;現在你雖然堅持著照約處罰,一定
要從這個不幸的商人身上割下一磅肉來,到了那時候,你不但願意放棄這一種處罰,
而且因為受到良心上的感動,說不定還會豁免他一部分的欠款。你看他最近接連遭
逢的巨大損失,足以使無論怎樣富有的商人傾家盪產,即使鐵石一樣的心腸,從來
不知道人類同情的野蠻人,也不能不對他的境遇發生憐憫。猶太人,我們都在等候
你一句溫和的回答。

夏洛克 我的意思已經向殿下告稟過了; 我也已經指著我們的聖安息日起誓,
一定要照約執行處罰;要是殿下不準許我的請求,那就是蔑視憲章,我要到京城裡
去上告,要求撤銷貴邦的特權。您要是問我為什麼不願接受三千塊錢,寧願拿一塊
腐爛的臭肉,那我可沒有什麼理由可以回答您,我只能說我歡喜這樣,這是不是一
個回答?要是我的屋子裡有了耗子,我高興出一萬塊錢叫人把它們趕掉,誰管得了
我?這不是回答了您嗎?有的人不愛看張開嘴的豬,有的人瞧見一頭貓就要發脾氣,
還有人聽見人家吹風笛的聲音,就忍不住要小便;因為一個人的感情完全受著喜惡
的支配,誰也做不了自己的主。現在我就這樣回答您:為什麼有人受不住一頭張開
嘴的豬,有人受不住一頭有益無害的貓,還有人受不住咿咿唔唔的風笛的聲音,這
些都是毫無充分的理由的,只是因為天生的癖性,使他們一受到刺激,就會情不自
禁地現出醜相來;所以我不能舉什麼理由,也不願舉什麼理由,除了因為我對於安
東尼奧抱著久積的仇恨和深刻的反感,所以才會向他進行這一場對於我自己並沒有
好處的訴訟。現在您不是已經得到我的回答了嗎?

巴薩尼奧 你這冷酷無情的傢伙,這樣的回答可不能作為你的殘忍的辯解。

夏洛克 我的回答本來不是為了討你的歡喜。

巴薩尼奧 難道人們對於他們所不喜歡的東西,都一定要置之死地嗎?

夏洛克 哪一個人會恨他所不願意殺死的東西?

巴薩尼奧 初次的冒犯,不應該就引為仇恨。

夏洛克 什麼!你願意給毒蛇咬兩次嗎?

安東尼奧 請你想一想, 你現在跟這個猶太人講理,就像站在海灘上,叫那大
海的怒濤減低它的奔騰的威力,責問豺狼為什麼害母羊為了失去它的羔羊而哀啼,
或是叫那山上的松柏,在受到天風吹拂的時候,不要搖頭擺腦,發出謖謖的聲音。
要是你能夠叫這個猶太人的心變軟——世上還有什麼東西比它更硬呢?——那麼還
有什麼難事不可以做到?所以我請你不用再跟他商量什麼條件,也不用替我想什麼
辦法,讓我爽爽快快受到判決,滿足這猶太人的心願吧。

巴薩尼奧 借了你三千塊錢,現在拿六千塊錢還你好不好?

夏洛克 即使這六千塊錢中間的每一塊錢都可以分做六份, 每一份都可以變成
一塊錢,我也不要它們;我只要照約處罰。

公爵 你這樣一點沒有慈悲之心,將來怎麼能夠希望人家對你慈悲呢?

夏洛克 我又不幹錯事, 怕什麼刑罰?你們買了許多奴隸,把他們當作驢狗騾
馬一樣看待,叫手毀他們做種種卑賤的工作,因為他們是你們出錢買來的。我可不可以
對你們說,讓他們自由,叫他們跟你們的子女結婚?為什麼他們要在重擔之下流著
血汗?讓他們的床鋪得跟你們的床同樣柔軟,讓他們的舌頭也嘗嘗你們所吃的東西
吧,你們會回答說:「這些奴隸是我們所有的。」所以我也可以回答你們:我向他
要求的這一磅肉,是我出了很大的代價買來的;它是屬於我的,我一定要把它拿到
手裡。您要是拒絕了我,那麼你們的法律去見鬼吧!威尼斯城的法令等於攜脊一紙空文。
我現在等候著判決,請快些回答我,我可不可以拿到這一磅肉?

公爵 我已經差人去請培拉里奧,一位有學問的博士,來替我們審判這件案子;
要是他今天不來,我可以有權宣布延期判決。

薩拉里諾 殿下, 外面有一個使者剛從帕度亞來,帶著這位博士的書信,等候
著殿下的召喚。

公爵 把信拿來給我;叫那使者進來。

巴薩尼奧 高興起來吧, 安東尼奧!喂,老兄,不要灰心!這猶太人可以把我
的肉、我的血、我的骨頭、我的一切都拿去,可是我決不讓你為了我的緣故流一滴
血。

安東尼奧 我是羊群里一頭不中用的病羊, 死是我的應分;最軟弱的果子最先
落到地上,讓我也就這樣結束了我的一生吧。巴薩尼奧,我只要你活下去,將來替
我寫一篇墓誌銘,那你就是做了再好不過的事。

尼莉莎扮律師書記上。

公爵 你是從帕度亞培拉里奧那裡來的嗎?

尼莉莎 是,殿下。培拉里奧叫我向殿下致意。(呈上一信。)

巴薩尼奧 你這樣使勁兒磨著刀干嗎?

夏洛克 從那破產的傢伙身上割下那磅肉來。

葛萊西安諾 狠心的猶太人, 你不是在鞋口上磨刀,你這把刀是放在你的心口
上磨;無論哪種鐵器,就連劊子手的鋼刀,都趕不上你這刻毒的心腸一半的鋒利。
難道什麼懇求都不能打動你嗎?

夏洛克 不能,無論你說得多麼婉轉動聽,都沒有用。

葛萊西安諾 萬惡不赦的狗, 看你死後不下地獄!讓你這種東西活在世上,真
是公道不生眼睛。你簡直使我的信仰發生搖動,相信起畢達哥拉斯⑩所說畜生的靈
魂可以轉生人體的議論來了;你的前生一定是一頭豺狼,因為吃了人給人捉住弔死,
它那凶惡的靈魂就從絞架上逃了出來,鑽進了你那老娘的腌臢的胎里,因為你的性
情正像豺狼一樣殘暴貪婪。

夏洛克 除非你能夠把我這一張契約上的印章罵掉, 否則像你這樣拉開了喉嚨
直嚷,不過白白傷了你的肺,何苦來呢?好兄弟,我勸你還是讓你的腦子休息一下
吧,免得它損壞了,將來無法收拾。我在這兒要求法律的裁判。

公爵 培拉里奧在這封信上介紹一位年輕有學問的博士出席我們的法庭。 他在
什麼地方?

尼莉莎 他就在這兒附近等著您的答復,不知道殿下准不準許他進來?

公爵 非常歡迎。 來,你們去三四個人,恭恭敬敬領他到這兒來。現在讓我們
把培拉里奧的來信當庭宣讀。

書記(讀)「尊翰到時,鄙人抱疾方劇;適有一青年博士鮑爾薩澤君自羅馬來
此,致其慰問,因與詳討猶太人與安東尼奧一案,徧稽群籍,折衷是非,遂懇其為
鄙人庖代,以應殿下之召。凡鄙人對此案所具意見,此君已深悉無遺;其學問才識,
雖窮極贊辭,亦不足道其萬一,務希勿以其年少而忽之,蓋如此少年老成之士,實
鄙人生平所僅見也。倘蒙延納,必能不辱使命。敬祈鈞裁。」

公爵 你們已經聽到了博學的培拉里奧的來信。這兒來的大概就是那位博士了。

鮑西婭扮律師上。

公爵 把您的手給我。足下是從培拉里奧老前輩那兒來的嗎?

鮑西婭 正是,殿下。

公爵 歡迎歡迎; 請上坐。您有沒有明了今天我們在這兒審理的這件案子的兩
方面的爭點?

鮑西婭 我對於這件案子的詳細情形已經完全知道了。 這兒哪一個是那商人,
哪一個是猶太人?

公爵 安東尼奧,夏洛克,你們兩人都上來。

鮑西婭 你的名字就叫夏洛克嗎?

夏洛克 夏洛克是我的名字。

鮑西婭 你這場官司打得倒也奇怪, 可是按照威尼斯的法律,你的控訴是可以
成立的。(向安東尼奧)你的生死現在操在他的手裡,是不是?

安東尼奧 他是這樣說的。

鮑西婭 你承認這借約嗎?

安東尼奧 我承認。

鮑西婭 那麼猶太人應該慈悲一點。

夏洛克 為什麼我應該慈悲一點?把您的理由告訴我。

鮑西婭 慈悲不是出於勉強, 它是像甘霖一樣從天上降下塵世;它不但給幸福
於受施的人,也同樣給幸福於施與的人;它有超乎一切的無上威力,比皇冠更足以
顯出一個帝王的高貴:御杖不過象徵著俗世的威權,使人民對於君上的尊嚴凜然生
畏;慈悲的力量卻高出於權力之上,它深藏在帝王的內心,是一種屬於上帝的德性,
執法的人倘能把慈悲調劑著公道,人間的權力就和上帝的神力沒有差別。所以,猶
太人,雖然你所要求的是公道,可是請你想一想,要是真的按照公道執行起賞罰來,
誰也沒有死後得救的希望;我們既然祈禱著上帝的慈悲,就應該按照祈禱的指點,
自己做一些慈悲的事。我說了這一番話,為的是希望你能夠從你的法律的立場上作
幾分讓步;可是如果你堅持著原來的要求,那麼威尼斯的法庭是執法無私的,只好
把那商人宣判定罪了。

夏洛克 我自己做的事,我自己當!我只要求法律允許我照約執行處罰。

鮑西婭 他是不是無力償還這筆借款?

巴薩尼奧 不, 我願意替他當庭還清;照原數加倍也可以;要是這樣他還不滿
足,那麼我願意簽署契約,還他十倍的數目,拿我的手、我的頭、我的心做抵押;
要是這樣還不能使他滿足,那就是存心害人,不顧天理了。請堂上運用權力,把法
律稍為變通一下,犯一次小小的錯誤,干一件大大的功德,別讓這個殘忍的惡魔逞
他殺人的獸欲。

鮑西婭 那可不行, 在威尼斯誰也沒有權力變更既成的法律;要是開了這一個
惡例,以後誰都可以借口有例可援,什麼壞事情都可以幹了。這是不行的。

夏洛克 一個但尼爾⑾來做法官了! 真的是但尼爾再世!聰明的青年法官啊,
我真佩服你!

鮑西婭 請你讓我瞧一瞧那借約。

夏洛克 在這兒,可尊敬的博士;請看吧。

鮑西婭 夏洛克,他們願意出三倍的錢還你呢。

夏洛克 不行, 不行,我已經對天發過誓啦,難道我可以讓我的靈魂背上毀誓
的罪名嗎?不,把整個兒的威尼斯給我,我都不能答應。

鮑西婭 好, 那麼就應該照約處罰;根據法律,這猶太人有權要求從這商人的
胸口割下一磅肉來。還是慈悲一點,把三倍原數的錢拿去,讓我撕了這張約吧。

夏洛克 等他按照約中所載條款受罰以後, 再撕不遲。您瞧上去像是一個很好
的法官;您懂得法律,您講的話也很有道理,不愧是法律界的中流砥柱,所以現在
我就用法律的名義,請您立刻進行宣判,憑著我的靈魂起誓,誰也不能用他的口舌
改變我的決心。我現在但等著執行原約。

安東尼奧 我也誠心請求堂上從速宣判。

鮑西婭 好,那麼就是這樣:你必須准備讓他的刀子刺進你的胸膛。

夏洛克 啊,尊嚴的法官!好一位優秀的青年!

鮑西婭 因為這約上所訂定的懲罰,對於法律條文的涵義並無抵觸。

夏洛克 很對很對! 啊,聰明正直的法官!想不到你瞧上去這樣年輕,見識卻
這么老練!

鮑西婭 所以你應該把你的胸膛袒露出來。

夏洛克 對了, 「他的胸部」,約上是這么說的;——不是嗎,尊嚴的法官?
——「附近心口的所在」,約上寫得明明白白的。

鮑西婭 不錯,稱肉的天平有沒有預備好?

夏洛克 我已經帶來了。

鮑西婭 夏洛克, 去請一位外科醫生來替他堵住傷口,費用歸你負擔,免得他
流血而死。

夏洛克 約上有這樣的規定嗎?

鮑西婭 約上並沒有這樣的規定; 可是那又有什麼相干呢?肯做一件好事總是
好的。

夏洛克 我找不到;約上沒有這一條。

鮑西婭 商人,你還有什麼話說嗎?

安東尼奧 我沒有多少話要說; 我已經准備好了。把你的手給我,巴薩尼奧,
再會吧!不要因為我為了你的緣故遭到這種結局而悲傷,因為命運對我已經特別照
顧了:她往往讓一個不幸的人在家產盪盡以後繼續活下去,用他凹陷的眼睛和滿是
皺紋的額角去挨受貧困的暮年;這一種拖延時日的刑罰,她已經把我豁免了。替我
向尊夫人致意,告訴她安東尼奧的結局;對她說我怎樣愛你,又怎樣從容就死;等
到你把這一段故事講完以後,再請她判斷一句,巴薩尼奧是不是曾經有過一個真心
愛他的朋友。不要因為你將要失去一個朋友而懊恨,替你還債的人是死而無怨的;
只要那猶太人的刀刺得深一點,我就可以在一剎那的時間把那筆債完全還清。

巴薩尼奧 安東尼奧,我愛我的妻子,就像我自己的生命一樣;可是我的生命、
我的妻子以及整個的世界,在我的眼中都不比你的生命更為貴重;我願意喪失一切,
把它們獻給這惡魔做犧牲,來救出你的生命。

鮑西婭 尊夫人要是就在這兒聽見您說這樣話,恐怕不見得會感謝您吧。

葛萊西安諾 我有一個妻子,我可以發誓我是愛她的;可是我希望她馬上歸天,
好去求告上帝改變這惡狗一樣的猶太人的心。

尼莉莎 幸虧尊駕在她的背後說這樣的話,否則府上一定要吵得雞犬不寧了。

夏洛克 這些便是相信基督教的丈夫! 我有一個女兒,我寧願她嫁給強盜的子
孫,不願她嫁給一個基督徒,別再浪費光陰了;請快些兒宣判吧。

鮑西婭 那商人身上的一磅肉是你的;法庭判給你,法律許可你。

夏洛克 公平正直的法官!

鮑西婭 你必須從他的胸前割下這磅肉來;法律許可你,法庭判給你。

夏洛克 博學多才的法官!判得好!來,預備!

鮑西婭 且慢, 還有別的話哩。這約上並沒有允許你取他的一滴血,只是寫明
著「一磅肉」;所以你可以照約拿一磅肉去,可是在割肉的時候,要是流下一滴基
督徒的血,你的土地財產,按照威尼斯的法律,就要全部充公。

葛萊西安諾 啊,公平正直的法官!聽著,猶太人;啊,博學多才的法官!

夏洛克 法律上是這樣說嗎?

鮑西婭 你自己可以去查查明白。 既然你要求公道,我就給你公道,而且比你
所要求的更地道。

葛萊西安諾 啊,博學多才的法官!聽著,猶太人;好一個博學多才的法官!

夏洛克 那麼我願意接受還款;照約上的數目三倍還我,放了那基督徒。

巴薩尼奧 錢在這兒。

鮑西婭 別忙! 這猶太人必須得到絕對的公道。別忙!他除了照約處罰以外,
不能接受其他的賠償。

葛萊西安諾 啊,猶太人!一個公平正直的法官,一個博學多才的法官!

鮑西婭 所以你准備著動手割肉吧。 不準流一滴血,也不準割得超過或是不足
一磅的重量;要是你割下來的肉,比一磅略微輕一點或是重一點,即使相差只有一
絲一毫,或者僅僅一根汗毛之微,就要把你抵命,你的財產全部充公。

葛萊西安諾 一個再世的但尼爾, 一個但尼爾,猶太人!現在你可掉在我的手
里了,你這異教徒!

鮑西婭 那猶太人為什麼還不動手?

夏洛克 把我的本錢還我,放我去吧。

巴薩尼奧 錢我已經預備好在這兒,你拿去吧。

鮑西婭 他已經當庭拒絕過了;我們現在只能給他公道,讓他履行原約。

葛萊西安諾 好一個但尼爾, 一個再世的但尼爾!謝謝你,猶太人,你教會我
說這句話。

夏洛克 難道我單單拿回我的本錢都不成嗎?

鮑西婭 猶太人, 除了冒著你自己生命的危險割下那一磅肉以外,你不能拿一
個錢。

夏洛克 好,那麼魔鬼保佑他去享用吧!我不打這場官司了。

鮑西婭 等一等, 猶太人,法律上還有一點牽涉你。威尼斯的法律規定:凡是
一個異邦人企圖用直接或間接手段,謀害任何公民,查明確有實據者,他的財產的
半數應當歸受害的一方所有,其餘的半數沒入公庫,犯罪者的生命悉聽公爵處置,
他人不得過問。你現在剛巧陷入這一條法網,因為根據事實的發展,已經足以證明
你確有運用直接間接手段,危害被告生命的企圖,所以你已經遭逢著我剛才所說起
的那種危險了。快快跪下來,請公爵開恩吧。

葛萊西安諾 求公爵開恩, 讓你自己去尋死吧;可是你的財產現在充了公,一
根繩子也買不起啦,所以還是要讓公家破費把你弔死。

公爵 讓你瞧瞧我們基督徒的精神, 你雖然沒有向我開口,我自動饒恕了你的
死罪。你的財產一半劃歸安東尼奧,還有一半沒入公庫;要是你能夠誠心悔過,也
許還可以減處你一筆較輕的罰款。

鮑西婭 這是說沒入公庫的一部分,不是說劃歸安東尼奧的一部分。

夏洛克 不, 把我的生命連著財產一起拿了去吧,我不要你們的寬恕。你們拿
掉了支撐房子的柱子,就是拆了我的房子;你們奪去了我的養家活命的根本,就是
活活要了我的命。

鮑西婭 安東尼奧,你能不能夠給他一點慈悲?

葛萊西安諾 白送給他一根上吊的繩子吧; 看在上帝的面上,不要給他別的東
西!

安東尼奧 要是殿下和堂上願意從寬發落, 免予沒收他的財產的一半,我就十
分滿足了;只要他能夠讓我接管他的另外一半的財產,等他死了以後,把它交給最
近和他的女兒私奔的那位紳士;可是還要有兩個附帶的條件:第一,他接受了這樣
的恩典,必須立刻改信基督教;第二,他必須當庭寫下一張文契,聲明他死了以後,
他的全部財產傳給他的女婿羅蘭佐和他的女兒。

公爵 他必須履行這兩個條件,否則我就撤銷剛才所宣布的赦令。

鮑西婭 猶太人,你滿意嗎?你有什麼話說?

夏洛克 我滿意。

鮑西婭 書記,寫下一張授贈產業的文契。

夏洛克 請你們允許我退庭, 我身子不大舒服。文契寫好了送到我家裡,我在
上面簽名就是了。

公爵 去吧,可是臨時變卦是不成的。

葛萊西安諾 你在受洗禮的時候, 可以有兩個教父;要是我做了法官,我一定
給你請十二個教父⑿,不是領你去受洗,是送你上絞架。(夏洛克下。)

公爵 先生,我想請您到舍間去用餐。

鮑西婭 請殿下多多原諒, 我今天晚上要回帕度亞去,必須現在就動身,恕不
奉陪了。

公爵 您這樣貴忙, 不能容我略盡寸心,真是抱歉得很。安東尼奧,謝謝這位
先生,你這回全虧了他。(公爵、眾士紳及侍從等下。)

巴薩尼奧 最可尊敬的先生, 我跟我這位敝友今天多賴您的智慧,免去了一場
無妄之災;為了表示我們的敬意,這三千塊錢本來是預備還那猶太人的,現在就奉
送給先生,聊以報答您的辛苦。

安東尼奧 您的大恩大德,我們是永遠不忘記的。

鮑西婭 一個人做了心安理得的事, 就是得到了最大的酬報;我這次幫兩位的
忙,總算沒有失敗,已經引為十分滿足,用不著再談什麼酬謝了。但願咱們下次見
面的時候,兩位仍舊認識我。現在我就此告辭了。

巴薩尼奧 好先生, 我不能不再向您提出一個請求,請您隨便從我們身上拿些
什麼東西去,不算是酬謝,只算是留個紀念。請您答應我兩件事兒:既不要推卻,
還要原諒我的要求。

鮑西婭 你們這樣殷勤, 倒叫我卻之不恭了。(向安東尼奧)把您的手套送給
我,讓我戴在手上留個紀念吧;(向巴薩尼奧)為了紀念您的盛情,讓我拿了這戒
指去。不要縮回您的手,我不再向您要什麼了;您既然是一片誠意,想來總也不會
拒絕我吧。

巴薩尼奧 這指環嗎, 好先生?唉!它是個不值錢的玩意兒;我不好意思把這
東西送給您。

鮑西婭 我什麼都不要,就是要這指環;現在我想我非把它要來不可了。

巴薩尼奧 這指環的本身並沒有什麼價值, 可是因為有其他的關系,我不能把
它送人。我願意搜訪威尼斯最貴重的一枚指環來送給您,可是這一枚卻只好請您原
諒了。

鮑西婭 先生, 您原來是個口頭上慷慨的人;您先教我怎樣伸手求討,然後再
教我懂得了一個叫化子會得到怎樣的回答。

巴薩尼奧 好先生, 這指環是我的妻子給我的;她把它套上我的手指的時候,
曾經叫我發誓永遠不把它出賣、送人或是遺失。

鮑西婭 人們在吝惜他們的禮物的時候, 都可以用這樣的話做推託的。要是尊
夫人不是一個瘋婆子,她知道了我對於這指環是多麼受之無愧,一定不會因為您把
它送掉了而跟您長久反目的。好,願你們平安!(鮑西婭、尼莉莎同下。)

安東尼奧 我的巴薩尼奧少爺, 讓他把那指環拿去吧;看在他的功勞和我的交
情份上,違犯一次尊夫人的命令,想來不會有什麼要緊。

巴薩尼奧 葛萊西安諾, 你快追上他們,把這指環送給他;要是可能的話,領
他到安東尼奧的家裡去。去,趕快!(葛萊西安諾下)來,我就陪著你到你府上;
明天一早咱們兩人就飛到貝爾蒙特去。來,安東尼奧。(同下。)

第二場 同前。街道

鮑西婭及尼莉莎上。

鮑西婭 打聽打聽這猶太人住在什麼地方, 把這文契交給他,叫他簽了字。我
們要比我們的丈夫先一天到家,所以一定得在今天晚上動身。羅蘭佐拿到了這一張
文契,一定高興得不得了。

葛萊西安諾上。

葛萊西安諾 好先生, 我好容易追上了您。我家大爺巴薩尼奧再三考慮之下,
決定叫我把這指環拿來送給您,還要請您賞光陪他吃一頓飯。

鮑西婭 那可沒法應命; 他的指環我受下了,請你替我謝謝他。我還要請你給
我這小兄弟帶路到夏洛克老頭兒的家裡。

葛萊西安諾 可以可以。

尼莉莎 大哥, 我要向您說句話兒。(向鮑西婭旁白)我要試一試我能不能把
我丈夫的指環拿下來。我曾經叫他發誓永遠不離手。

鮑西婭 你一定能夠。 我們回家以後,一定可以聽聽他們指天誓日,說他們是
把指環送給男人的;可是我們要壓倒他們,比他們發更厲害的誓。你快去吧,你知
道我會在什麼地方等你。

尼莉莎 來,大哥,請您給我帶路。(各下。)

5. 電影《羅馬》講述了什麼故事

電影《羅馬》講述的是發生在墨西哥首都墨西哥城羅馬區的故事,一群孩子在這里一起成長。

女主角是一位保姆,她在索菲亞家做保姆。這個家裡有4個孩子,但是這個家庭的父親准備離開這個家。女主納升手角也意外懷孕了,但是當她想要告訴那個人的時候,那個人就已經消失了。在這種情況下,索菲亞卻決定來保護女主角。

其實索菲亞自己的形勢也不洞嫌樂觀,他們家雖然看笑豎起來過著很幸福的生活,有房子有收入,但是這個家庭即將會變得四分五裂。女主角對於這個家庭的4個孩子都是非常照顧的,作為保姆才是非常稱職的,所以索菲亞才會想要幫助她。

這部電影是關於兩個人如何度過困難的一個故事,她們選擇了互相幫助,而在她們一起加油的狀況之下,這些孩子也在順利地成長著。

6. 羅馬神話故事

1、盧克麗霞傳說。

盧克麗霞是羅馬的傳奇女英雄。她是一位古代女性,她的自殺使羅馬政府從君主制陵敗變為共和國。她被伊特魯里亞國王的兒子強奸,這是對羅馬君主制的直接反抗。這一事件激起了人們對上一任羅馬國螞汪晌王盧修斯·塔奎尼烏斯·Superbus的暴虐統治的不滿。其結果是,所有顯赫和有影響力的家族組成了一個共和國,反對拉丁和伊特魯里亞人的干預。因此,強奸成為歐洲文學藝術的最高主題。羅馬共和國的第一執政官是盧克麗霞的丈夫。歷史學家們並沒有把她的故事當作神話,而是認為這是一個相關的事件,永遠留在了舊書中。

2、冥王星和冥河。

冥王星是以羅馬死神的名字命名的。行星和上帝都表示寒冷。根據一個古老的羅馬神話,死亡的人必須下到陰間。首先,死者必須穿過冥河,即人所共知的死亡之河。死去的人會被埋在一枚硬幣里,以支付船夫卡戎橫渡死河的費用。硬幣必須保存在死者的口中,只有在那時,卡戎才應該攜帶靈魂。此外,冥王星的衛星得名於船夫卡戎。這條河的水被認為是一種凶兆,因為連神靈也無法逃脫它的反響。如果和它接觸,他們會失去他們的聲音九年。

3、傑納斯的神話。

羅馬創世之神雅努斯有兩張臉,一張反映悶鋒過去,另一張反映未來。甚至一月也要歸功於Janus。此外,是他負責的運動和變化發生的時間。他在古羅馬神話中扮演了重要角色。當羅穆盧斯綁架了一名薩賓婦女時,傑納斯成了救世主。他救了那個女人,用火山溫泉將所有綁匪埋在灰燼和沸水下。

7. 古希臘羅馬神話故事

1、《伊利亞特》

《伊利亞特》主要寫戰爭,重點描寫特洛亞戰爭第十年中51天內發生的故事。史詩開頭就點出「阿基琉斯的憤怒是我的主題」。

戰爭雖然進行了九年多,但雙方依然相持不下。希臘聯軍統帥阿伽門農和將領阿基琉斯因為一個女俘起了紛爭,阿基琉斯憤而退出戰場。他的退出導致希臘方面連連失敗,情況危急。

阿基琉斯的好友帕特羅克洛斯穿上阿基琉斯的盔甲沖上戰場,挽救了希臘軍隊,但被特洛亞統帥赫克托爾殺死。阿基琉斯再次憤怒,重返戰場為好友報仇,最終殺死了赫克托爾。

赫克托爾的父親、特洛亞老國王普里阿摩斯找到阿基琉斯,希望他歸還兒子的屍體。阿基琉斯被打動了,將屍體交還老國王。《伊利亞特》就在赫克托爾的盛大葬禮中結束。

2、《奧德賽》

特洛伊戰爭結束後,希臘將士們紛紛回到故鄉,只有足智多謀的奧德修斯在海上漂流未歸。當初,奧德修斯率自己的船隊離開特洛伊後,先到了喀孔涅斯人的島國,遭到當地人的襲擊。

又漂流到另一個海岸,一些船員吃了「忘憂果」之後,便流連往返,不想再回家了。於是奧德修斯便把這些船員綁在船上繼續前進,不久到了游牧巨人的海島,被囚在吃人的獨眼巨人波呂斐摩斯的山洞裡,他殘忍殺害了奧德賽6個隊友,獨眼巨人是波塞東的兒子。

奧德修斯用一根削尖了的巨大木頭刺瞎了巨人的獨眼,把活著的同伴一個個縛在公羊的肚子下面,逃出了洞口。

從此海神便同他作對,一路興風作浪,存心害人。他們逃到了風神島,風神送給他們一個口袋,可以把所有的逆風都裝進去,這樣便能一帆風順回家了。

不料當船快行駛到家時,眾水手以為口袋裡面裝的是金銀財寶,乘奧德修斯睡覺時打開了口袋,結果各路風神傾刻呼嘯而至,又把他們吹到風神島。

風神拒絕再次幫助他們,他們任憑船漂流到巨人島。居住在這里的巨人們用巨石擊沉了船隊的11條船,而且還兇狠地用魚叉捕捉溺水的人充飢。

奧德修斯所乘坐的船因為沒有靠岸而倖免於難,他帶領水手們來到了魔女喀耳克的海島上,喀耳克把他的一些同伴變成了豬,由於神的保佑奧德修斯戰勝了魔女,並受到魔女的款待。為了打探回家的道路,他在魔女的幫助下游歷了冥府,從先知忒瑞西阿斯的預言中得知了自己的未來。

接著奧德修斯遇到了許多舊時戰友的亡靈,並與阿伽門儂,阿喀琉斯的幽靈交談。之後他們繼續航行,順利地通過了以歌聲誘人的妖鳥島。

從海神怪斯庫拉那裡和大旋渦卡律布狄斯中經過時,奧德修斯又失去了六個同伴。在日神島上,由於同伴不顧奧德修斯的警告,宰食了神牛,激怒了宙斯,宙斯用雷霆擊沉了渡船。大多數人因此喪命,他隻身被沖到卡呂普索的島上,並且被軟禁了七年。

與此同時,百餘名貴族子弟盤踞在奧德修斯的宮殿里,向他美麗的妻子珀涅羅珀求婚。他們終日宴飲作樂,盡情的消耗他的家產。

珀涅羅珀始終忠於自己的丈夫,為拒絕求婚者她借口要為公爹准備殮衣,等她布織好後她才可以改嫁。於是她白天織,晚上拆,這樣往返重復,以此來拖延時間。

奧德修斯的兒子忒勒馬科斯受女神雅典娜的暗中指點,離家去尋找父親。他先到皮羅斯找涅斯托,沒有得到消息,最後在墨涅拉俄斯那裡才知道奧德修斯還活著,在女神卡呂普索的島上。

奧林匹斯山上的眾神非常同情奧德修斯的遭遇,派了神使赫耳墨斯叫卡呂普索放奧德修斯回去。女神戀戀不舍地送奧德修斯乘木筏離開了海島。奧德修斯在海上航行了17天,家鄉的山巒已隱約可見,卻不幸被波塞東發現,把他的木筏擊碎。

奧德修斯在眾神的幫助下,漂到了斯克里亞島。國王的女兒瑙西卡遵照雅典娜的授意在海邊洗衣,發現了奧德修斯,把他帶回王宮,國王設宴招待他,席間歌手吟詠特洛伊戰爭的故事,其中也有奧德修斯本人的英雄事跡,他聽後不禁掩面而泣。

應主人的要求,他講述了自己十年來的遭遇。國王阿爾咯諾俄斯聽了奧德修斯的敘述,大為感動,派了一隻船和許多水手送奧德修斯回國。雅典娜把奧德修斯變成了一個衣衫襤褸的乞丐,然後讓他到牧獵人家裡與兒子忒勒馬科斯見面。

忒勒馬科斯向父親講述了家中的事情,父子倆共同商議了回家復仇的計劃。第二天,父子相繼回宮,衣衫襤褸的奧德修斯向求婚者乞求施捨而遭到侮辱。

當晚,珀涅羅珀被告知奧德修斯還活著,而只有給奧德修斯洗腳的老奶媽從腳上疤痕上認出了主人。次日,奧德修斯在大廳中利用比武的機會殺死了所有的求婚者,一家人終於團聚。

3、羅穆盧斯和雷穆斯的故事

這對孿生兄弟的故事講述了羅馬的起源。按照維吉爾的說法,他們是馬斯和瑞亞·西爾維亞的孩子,因此被視為對國王阿穆利烏斯的威脅,為了拯救自己,他下令將他們埋葬在台伯河岸邊,並將他們拋棄。

新生的嬰兒被留下來等死,但是河流之父提比略救了他們,他們在他的照顧下活了下來。一隻母狼在盧帕卡爾給它們餵奶,那是故事發生的地方。

後來,他們被一個名叫福斯圖盧斯的牧羊人收養。他們不知道自己原來的身份,卻在農場和牧羊人的工作中長大。無論他們離父母和家有多遠,他們的根都不會離開他們。

他們天生的領導才能幫助他們從社區中聚集了許多支持者。隨著他們成長為成熟的成年人,他們捲入了阿穆利烏斯和努米托的支持者之間的口角。

因此,雷莫斯被囚禁在他出生的地方——阿爾巴隆加。國王和雷莫斯的祖父懷疑他的真實身份。另一方面,羅穆盧斯忙著想辦法解救他的兄弟。

當這些事情發生的時候,他們都知道了真正的繼承人身份,他們和他們的祖父聯手恢復王位。最後,他們贏了,阿穆利烏斯被殺。當他們回到七座山時,他們陷入了關於在哪裡建城的爭論中。

羅穆盧斯更喜歡帕拉廷山,雷穆斯則希望它是阿文汀山。由於無法得出任何結論,他們通過占卜競賽向眾神尋求幫助。

羅穆盧斯看到了12隻吉祥的鳥,他聲稱自己獲勝,因為雷穆斯只看到了6隻。這就產生了新的爭議,最後,雷莫斯被殺了。羅穆盧斯隨後上前尋找羅馬城。

4、木星和蜜蜂

在一個晴朗的日子裡,人類拿走了蜂王的蜂蜜,蜂王被激怒了,於是決定去拜訪木星。到達奧林匹斯山後,她向朱庇特提供新鮮蜂蜜。朱庇特喜歡它的味道,因此答應她實現她的一個願望。

因此,她懇求他說:「請給我一根刺,如果有人想要奪走我的寶貝,我可以殺了他。」他對她的行為很不高興,因為他愛人類,他確實答應了她的願望,但她自己的生命處於危險之中。

他說:「因為如果你用你的毒刺,它會留在你的傷口,然後你會死於失去它。」這個故事以對你所擁有的感到快樂的教訓結束。

以犧牲別人為代價來希望自己好,總是會導致失敗。即使在今天,如果一隻蜜蜂用它的刺,它也會呼喚自己的死亡。

5、阿波羅和卡桑德拉

阿波羅是希臘和羅馬諸神中最傑出的神。他是希臘和羅馬神話中唯一流行的神。阿波羅和卡桑德拉的神話成為特洛伊淪陷的最大原因。卡桑德拉是國王皮安姆最漂亮的女兒。

阿波羅愛上了她,為了使他的愛情得以實現,他向卡珊德拉保證,她同意遵守他的意願,這是預言的力量。她答應了他的條件,因此得到了預言的恩賜。

在得到了她想要的東西後,她拒絕和他結成聯盟,讓阿波羅陷入火海。然後他詛咒她,無論如何沒有人會相信她的預言。

結果,人們開始認為她是一個騙子和瘋女人。她被自己的父親囚禁在城堡里。盡管特洛伊人多次警告希臘人,但沒有人相信她的話,因此特洛伊城被摧毀。

8. 《羅馬故事》主要講了什麼

《羅馬故事》是義大利作家莫拉維亞發表於1954年的短篇小說。

全書約100餘篇故事,均取材於羅馬社會的奇談軼聞,現實生活中的瑣事雜務。每篇小說都用第一人稱寫成,主人公都是社會底層的城市貧民。下面介紹其中的4篇。

《段埋教堂中的小偷》

一個冬天,我一家和一個名叫普里契的要飯老頭分別住在像狼窟般的山洞裡。我因找不到工作而終於失了業,普里契教我去偷教堂的東西。我為了孩子和妻子准備去偷,並用教義說服妻子同意我的行動:「難道《聖經》上不是說,應當予飢者以食嗎?」「我們只不過是去盡自己的天職……是去做一件善事。」妻子終於同意了願意一道去。一天,我們乘車到了羅馬,挑選了一座古老的教堂,趁天色暗走了進去,潛藏在主祭壇後面。教堂的燈終於熄滅了,門鎖上了。我渾身發抖,輕輕地叫妻子快點動手。妻子躬身下拜,虔誠祈禱,粗魯地對我說:「你去轉一轉吧,干嗎在這里站著?」我把裝在大衣袋裡的鐵門閂遞給了她,就走開了。我一邊走,一邊想著「在生活中再也找不到比這更好的出路」,睡夢不知不覺地來臨了。後來,我突然被人推醒,睜眼一看,面前是教堂的下級職員、神父、警察及自己的「神情悒鬱的妻子」。警察逮捕了我們。當被指控為「偷竊神器的竊賊」時,我妻子用一種奇怪的聲音大叫:「在上帝面前我是無罪的」,一口認定手裡的青金石項圈是聖母瑪麗亞親手給的。在多次的審問中,她一直堅持這樣說,並不時地高聲叫道:「人們,在奇跡面前屈膝吧!」警察局長問我,我的妻子是否瘋了,我回答說:「可能是這樣。」

《嬰兒》

當我年輕的時候,總覺得社會上的種種不幸,不會落到自己的頭上來;可是,我現在恰恰過著一種驚人的貧困生活。我和妻子,還有6個孩子,住在羅馬郊區的一間破陋的板棚里。當快要生第7個孩子的時候,我決心採取「犯罪的決定」,以擺脫「愛情的果實」。

由於善心的太太們的幫助,妻子住進醫院生產,身體很快復原了,並帶著一個吃奶的嬰兒回到家裡。

5月,天氣漸暖,我們來到了羅馬,經過多方面的考慮,先後把孩子丟在康多契路的小教堂和威尼斯廣場附近的大教堂,但均無人撿取。在街上,妻子說:「誰也不想要他,誰也不需要他,我可憐的好兒子……」後來,又走進了聖徒廣場的一座教堂,卻被趕了出來。

已是傍晚了,天色昏暗,教堂都緊閉著。這時我對妻子說;「現在天已經晚了,……應該作個最後的決定。」她惡狠狠地回答:「這是你的兒子,你的骨肉……想要把他就這么扔掉」,「就像扔掉一小包喂貓的剩飯一樣嗎?」說著,又繼續往前走。忽然看見一輛汽車,裡面沒人,於是我們就把孩子放到汽車後面的座位上。沒走幾步路,妻子突然痛哭起來,憤怒地叫喊著要去見國王,把一切都告訴他。我改變了主意,要回到汽車那裡去,把孩子抱回來。這才使妻子改變了去見國王的荒誕想法。兩人匆匆奔到汽車那裡,正要打開車門的一瞬間,從大門口跳出了一個中年男子,大聲叫喊:「你要到我的汽車里去干什麼?」妻子頭也不回地回答:「我拿我自己的東西」,「這是我的兒子……你看。」她把那個人嚇了一跳,並朝車門啐了一口。然後,她不慌不忙地往回走,趕上了我。

《羅木爾和萊姆》

我已整整一天多沒吃東西了,餓得厲害。心想:去扒,去搶,被人抓起來,進警察局,一盤湯總是有的吃的。「羅木爾!」我旁邊的一個孩子的叫喊聲打斷了我的沉思,使我猛然想起了另一個羅木爾——和我一同服兵役的小夥子。他在羅馬近郊的群神廟區開設一家小飯店。飢餓迫使我鼓起勇氣,到他那兒去吃一頓中飯。准備到要付錢的時候,再跟他講講交情,進店剛坐下,一看招待員正是我的朋友羅木爾。他瞅了瞅我,突然說:「這是萊姆啊……」於是兩人一同回憶服兵役的往事。他向妻子介紹了我這個唯一的主顧後,全家就在廚房裡桐帆商量,接著孩子匆匆忙忙地向門口跑了出去。這時,我才明白這個小店連一塊麵包也沒有,真是絕對的貧困。片刻,小兒子和女兒買了東西先後回來了,握輪螞由於飢餓,吃起來特別感到香甜。當我津津有味地吃過飯後,看看羅木爾妻子憂郁、痛苦的神色,孩子們的蒼白、憔悴的面色,我感到了良心的譴責。羅木爾夫妻因做不到生意、賺不到錢而相互責罵,甚至動了肝火,打起架來。「我意識到這正是千載一時的大好機會」,重復地叫嚷著「安靜點,安靜點」,溜出門外,到了小巷子里。隨後,加快腳步走去……

《中人》

當我順著宮殿的樓梯上去時,管家警告我:「你別幻想從公爵夫人那兒弄到很多錢,她吝嗇得可怕……」我回答道:「我是個中人,公爵夫人要賣房子,我替她把這套房間賣出去,收下我的傭金。」終於,我走進最大的一間大廳,見到了公爵夫人。看來,管家將她比作天仙,一點也沒有誇大。我跟她去看了一套房間,當即作價:「就假定說350萬吧。」不料,她提高嗓門大聲說:「我卻想要700萬元!」我簡直呆若木雞,經稍許爭論後,談妥為400百萬。過了一天,我同一個青年建築師一道來看房子,同公爵夫人當面講定是400萬。可是,第二天一早,她來了電話,說要500萬。我立刻通知主顧,他答應考慮考慮,後來卻一直沒有見到他的影蹤。這樣,便開始了我和公爵夫人的關系特別密切的一段時期。她每天打電話來,想出一些新的理由來增加房子的售價,她愛的是錢,比任何一個高利貸者更自私、更吝嗇。後來,僥幸碰到一個米蘭的廠主,為找一所藏嬌的金屋,願意以500萬買這套房間。公爵夫人宣布要600萬,事情又告吹了。幾天以後,我找到了一個像熊一樣的土財主,他肯出550萬。當他和公爵夫人在陽台上看風景時,把手搭到公爵夫人的手上。公爵夫人知道土財主愛她,決定利用這一點耍手腕,提出要650萬。這時,我尖刻地回答說:「我的職業是中人,而不是媒人。」臉漲得通紅,立刻跑了出去。一個月以後,我又遇到了管家。他告訴我:公爵夫人要嫁給一個挺有錢的、可以當她的爺爺的公爵。

閱讀全文

與羅馬的慈悲是怎麼樣的故事相關的資料

熱點內容
不幸婚姻給了你什麼呢 瀏覽:341
愛情里怎麼才能成熟一點 瀏覽:866
有多少人追求幸福 瀏覽:77
兵團事業編哪些地方招生 瀏覽:783
幸福限的音量是多少 瀏覽:743
大舌頭美女叫什麼 瀏覽:214
幸福之門有哪些鑰匙 瀏覽:662
經濟環境污染如何治理 瀏覽:538
如何看待當今西方經濟學的階級性 瀏覽:927
中民循環經濟怎麼樣 瀏覽:633
健康達人做什麼的 瀏覽:215
順風局也會輸什麼意思愛情 瀏覽:414
成都幸福里房價多少錢一平方 瀏覽:169
宮中美女數第一是什麼生肖 瀏覽:226
大連疫情健康碼叫什麼 瀏覽:184
美國經濟危機有哪些教訓 瀏覽:907
老梁如何讓身體健康 瀏覽:40
我的幸福童年生活怎麼寫 瀏覽:76
屬馬和屬蛇的婚姻如何男馬女龍 瀏覽:181
游泳池認識的美女怎麼發展 瀏覽:349