① 用英語翻譯一下「狼來了」的故事。用英語!!!!
《狼來了》英文:
Once upon a time, there was a sheep herder who went to the mountains to herd sheep every day. One day, he felt very bored and thought of an idea to make fun of everyone. He shouted to the farmers who were planting fields under the hill, "Wolf is coming! The wolf is coming! Help! When the farmers heard the cry, they rushed up the hill with their hoes and sickles. They ran and shouted, "Don't be afraid, son, let's fight the bad wolf for you!"
The farmers panted up to the hill to see that there was not even a wolf's shadow! The shepherd babies laughed loudly, "That's interesting. You're ped!" The farmers left angrily. The next day, the old trick of sheep-herding dolls was repeated. Kind farmers rushed up to help him beat wolves, but still did not see the shadow of wolves. The shepherd laughed so hard that she could not stand up. "Haha! You were ped again! Ha ha! "
Everyone was so angry at the shepherd's repeated lies that they never believed him again. After a few days, the wolf really came and burst into the sheep. The shepherd boy was so frightened that he shouted desperately to the farmers, "Wolf is coming! The wolf is coming! Help! The wolf really came!" Farmers heard his cry and thought he was lying again. Everyone ignored him. No one came to help him. As a result, many of the sheep were killed by wolves.
《狼來了》中文:
從前,有個放羊娃,每天都去山上放羊。一天,他覺得十分無聊,就想了個捉弄大家尋開心的主意。他向著山下正在種田的農夫們大聲喊:「狼來了!狼來了!救命啊!」農夫們聽到喊聲急忙拿著鋤頭和鐮刀往山上跑,他們邊跑邊喊:「不要怕,孩子,我們來幫你打惡狼!」
農夫們氣喘吁吁地趕到山上一看,連狼的影子也沒有!放羊娃哈哈大笑:「真有意思,你們上當了!」農夫們生氣地走了。第二天,放羊娃故伎重演,善良的農夫們又沖上來幫他打狼,可還是沒有見到狼的影子。放羊娃笑得直不起腰:「哈哈!你們又上當了!哈哈!」
大夥兒對放羊娃一而再再而三地說謊十分生氣,從此再也不相信他的話了。過了幾天,狼真的來了,一下子闖進了羊群。放羊娃害怕極了,拚命地向農夫們喊:「狼來了!狼來了!快救命呀!狼真的來了!」農夫們聽到他的喊聲,以為他又在說謊,大家都不理睬他,沒有人去幫他,結果放羊娃的許多羊都被狼咬死了。
(1)童話故事狼來了英語怎麼說擴展閱讀:
《狼來了》創作背景:
《狼來了出自《伊索寓言》,其故事流傳於民間,到公元前3世紀成書。從作品來看,時問跨度大,各篇的傾向也不完全一樣,據推測,它不是一人一時之作,可以看作是古希臘人在相當長的歷史時期內的集體創作。伊索,可能是其中的一位重要作者。《伊索寓言》相傳是古希臘寓言作家伊索所作。
從成書的實際情況來看,這部作品的作者不應該只有一人,它應該是古代希臘人在相當長的歷史時期內的集體創作。隨著時間的推移,書的內容更加豐富,這部作品中又加入印度、阿托伯及基督教故事,也就形成了現在的三百五十多篇。所以,嚴格地說,這部作品應該是古代寓言的匯編。
參考資料來源:網路—狼來了
② 狼和羊童話故事用英語來翻譯
The boy who cries wolf (狼來了)
Once there is a boy. He has many sheep. He looks after them every day. Nobody plays with him. He feels very lonely. He thinks his work is not interesting at all. He wants to have some fun. So he decides to play a trick with the people in the village.
「Help! Help! Wolf! Wolf! I see a wolf, a big wolf.」 The boy shouts loudly.
The villagers hear the shouting. They go quickly with sticks and knives.
When they arrive, they asks the boy. 「Where is the wolf?」
「Wolf? I don』t know where the wolf is. I am just kidding. Ha ha ha…」 Says the boy.
The villagers reply angrily, 「You are so naughty. We are all busy. That is not funny at all.」 All of the villagers go back to the village.
The boy laughs. He thinks it is so fun that so many alts are cheated. He wants to have a rest and do that again.
A few minutes later, the boy is crying for wolf again. Some villagers think the boy is fooling them again. But others think maybe this time the wolf is really coming.
So all the villagers trust the boy once more.
They asks the boy where the wolf is. The boy laughs once again. He laughs at the villagers, 「Don』t be silly. There is no wolf here. There are some foolish men. Ha! Ha! Ha! Ha!」
The villagers are very angry. They promise not to help him next time if he doesn』t correct.
The next day, a wolf comes. 「Hello, my friend. How are you? I am glad to meet you. 」
「Oh, my God…」 The boy says scared.
Then the boy shouts loudly and scared. 「Wolf! Wolf! Help! Help! The wolf is eating my sheep.」
But now no one will trust him any more. No one will come to help him.
The wolf takes away all the boy』s sheep.
③ 狼來了(英語版)
《狼來了》英文版Here Comes a Wolf!
Once a naughty boy was looking after his sheep in the mountain. He wanted to make a joke because he felt lonely. He cried loudly, "Here comes a wolf! Help!" On hearing it, the villagers all ran up to save him, but he laughed and felt funny. The same thing happened again the next day, and the villagers got angry with him.
And then, a wolf did come one day. The boy shouted again and again, but nobody came up. The boy was killed at last.
Remember: Never tell a lie!
【參考譯文】
過去有一個淘氣的孩子在山裡放羊。因為感到孤獨,他想開個玩笑。他就高聲喊,「狼來了!救命!」一聽到救命聲,村民們都跑上來救他,可是他哈哈大笑,覺得挺好玩。第二天又發生了同樣的事,村民們生氣了。
後來有一天狼真的來了。男孩一遍又一遍地高喊,可是沒有人來。孩子最後被吃掉了。
記住:永遠不要說謊!
④ 英語「狼來了」怎麼說
「狼來了」的英文翻譯:
"The wolf is coming
「狼來了」
⑤ 伊索寓言《狼來了》用英語怎麼說
《狼來了》是《伊索寓言》(Aesop's Fables)中的一則寓言,中文又作《放羊的孩子》。英文是:
The Boy Who Cried Wolf(意思是叫喊狼來了的男孩)
或
The Shepherd Boy and the Wolf(意思是牧羊的男孩與狼)