① 英語小故事20字,帶翻譯中文。
英語小故事20字,帶翻譯中文:② 古代成語故事文言文的 10篇帶翻譯的 小篇幅的
鏈接: https://pan..com/s/1ap2nrjqOeGrIGwvNs23A
成語故事
③ 簡單的英語小故事帶翻譯
One day,a little monkey is playing by the well.He looks in the well and shouts :“Oh!My god!The moon has fallen into the well!”An older monkeys runs over, takes a look,and says,“Goodness me!The moon is really in the water!”And olderly monkey comes over.He is very surprised as well and cries out:“The moon is in the well.”A group of monkeys run over to the well .They look at the moon in the well and shout:“The moon did fall into the well!Come on!Let'get it out!”Then,the oldest monkey hangs on the tree up side down ,with his feet on the branch .And he pulls the next monkey's feet with his hands.All the other monkeys follow his suit,And they join each other one by one down to the moon in the well.Just before they reach the moon,the oldest monkey raises his head and happens to see the moon in the sky,He yells excitedly “Don't be so foolish!The moon is still in the sky!”
一天,有隻小猴子在井邊玩兒。它往井裡一瞧,高喊道:“噢!我的天!月亮掉到井裡頭啦!”一隻大猴子跑來一看,說,“糟啦!月亮掉在井裡頭啦!”老猴子也跑過來。他也非常驚奇,喊道:“糟了,月亮掉在井裡頭了!”一群猴子跑到井邊來,他們看到井裡的月亮,喊道:“月亮掉在井裡頭啦!快來!讓我們把它撈起來!”然後,老猴子倒掛在大樹上,拉住大猴子的腳,其他的猴子一個個跟著,它們一隻連著一隻直到井裡。正好他們摸到月亮的時候,老猴子抬頭發現月亮掛在天上呢它興奮地大叫:“別蠢了!月亮還好好地掛在天上呢!”
"I can always tell a graate class from an undergraate class," observed the instructor in one of my graate engineering courses at California State University in Los Angeles. "When I say, 'Good afternoon,' the undergraates respond, 'Good afternoon." But the graate students just write it down."
區 別
“研究生班和本科生很容易就能區別開來,”在洛杉磯加利福利亞州立大學給我們研究生上工程學課的老師如此說。“我說‘下午好’,本科生們回答說‘下午好’。研究生們則把我說的話記在筆記本上。”
The teacher said it was physically impossible for a whale to swallow a human because even though it was a very large mammal its throat was very small.
The little girl stated that a whale swallowed Jonah.
Irritated, the teacher reiterated that a whale could not swallow a human; it was physically impossible.
The little girl said,“When I get to heaven I will ask Jonah.”
The teacher asked,“What if Jonah went to hell?”
The little girl replied,“Then you ask him.”
一個小女孩和她的老師正在談論有關鯨魚的事情。
她的老師說:“一頭鯨魚從身體構造的角度看,是不可能吞掉一個人的.。因為盡管鯨魚是一種非常巨大的哺乳動物,可它的嗓子非常小。”
那個小女孩說:“約拿(一位西伯來先知)就是被鯨魚吞掉的。”
她的老師非常生氣,她再次告訴小女孩說:“從身體構造角度來講,鯨魚是不可能吞掉一個人的。”
那個小女孩說:“那等我到了天堂,就去問問約拿。”
她的老師問:“那麼,假如約拿下了地獄怎麼辦?”
那個小女孩回答:“如果是那樣的話,你就去問他。”
④ 英語故事大全帶翻譯
英語故事因其具有可理解性、趣味性和足夠的語言輸入量被認為符合學前兒童學習語言的特點,從而成為幼兒教師在英語教學過程中採用頻率較高的一種教學手段。我精心收集了英語故事帶翻譯,供大家欣賞學習!
When a lion was asleep, a little mouse began running up and down beside him. This soon wakened the lion. He was very angry, and caught the mouse in his paws.
"Forgive me, please." cried the little mouse. "I may be able to help you someday." The lion was tickled at these words.
He thought, "How could this little mouse help me?" However he lifted up his paws and let him go.
A few days later, the lion was caught in a trap.
The hunters wanted to take him alive to the king, so they tied him to a tree, and went away to look for a wagon.
Just then the little mouse passed by, and saw the sad lion.
He went up to him, and soon gnawed away the ropes. "Was I not right?" asked the little mouse.
獅子與報恩的老鼠
獅子睡著了,有隻老鼠在他的周圍爬上爬下,很快吵醒了獅子,獅子很生氣,一把抓住了老鼠。
“饒了我吧,”老鼠請求說,“也許有一天我能幫上你的忙呢。”獅子覺得很好笑,他想:“這只小老鼠怎麼能幫上我的忙?”但他還是抬起爪子放他走了。
不久,獅子被陷阱困住了。獵人們想將活獅子獻給國王,就把他捆在一棵大樹上,然後去找馬車。
這時,老鼠路過這里,看到了絕望中的獅子。他走過去,很快啃斷了繩索,說:“我雖小,可是我也能幫上你的忙。”
寓意: 有些朋友也許平時看似微不足道,但卻有可能在我們身處困境的時候提供巨大的幫助。
New Discovery
新發現
A hillbilly was visiting the big city for the first time. Entering an office building, he saw a pudgy older woman step into a small room. The doors closed, lights flashed, and after a while the door slid open and a beautiful young model stepped off the elevator.
一個鄉下人第一次到大城市遊逛。他走進一座大樓,看見一個歲數很大的矮胖女人邁進一個小房間。房間的門隨後關上,有幾個燈在閃亮。一會兒,門開了,電梯里走出一位年青漂亮的女模特。
Blinking in amazement, the hillbilly drawled, "I should have brought my wife!"
鄉下人驚奇地眨著眼睛,慢吞吞地說:“我應該把我的老婆帶來!”
First Flight
第一次坐飛機
Mr. Johnson had never been up in an aerophane before , so one day when a friend offered to take him for a ride in his own small phane, Mr. Johnson was very worried about accepting. Finally, however, his friend persuaded him that it was very safe, and Mr. Johnson boarded the plane.
約翰遜先生從前未乘過飛機。所以,有一天一位朋友邀請他乘自己的小飛機飛行時,約翰遜先生非常擔心,不敢接受。不過,由於朋友不斷保證說飛行是很安全的,約翰遜先生終於被說服了,登上了飛機。
His friend started the engine and began to taxi onto the runway of the airport. Mr. Johnson had heard that the most dangerous part of a flight were the take-off and the landing, so he was extremely frightened and closed his eyes.
他的朋友啟動引擎開始在機場跑道上滑行。約翰遜先生聽說飛行中最危險的是起飛與降落,所以他嚇得緊閉雙眼。
After a minute or two he opened them again, looked out of the window of the plane, and said to his friend, "Look at those people down there. They look as small as ants, don't they?"
過了一兩分鍾,他睜開雙眼朝窗外望去,接著對朋友說道:“看下面那些人,他們看起來就象螞蟻一樣小,是不是?”
"Those are ants," answered his friend. "We're still on the ground."
“那些就是螞蟻,”他的朋友答道,“我們還在地面上。”
風和太陽
(The Wind And The Sun)
One day the wind said to the sun, “Look at that man walking along the road. I can get his cloak off more quickly than you can.”
(有一天風跟太陽說: “看看那個沿著路上走的人.我可以比你快讓他把披風脫下來.)
“We will see about that,” said the sun. “I will let you try first.”
(“我們等著看吧,”太陽說, “我讓你先試.)
So the wind tried to make the man take off his cloak. He blew and blew, but the man only pulled his cloak more closely around himself.
(因此風嘗試讓那個人把披風脫下來.他用力地吹,可是那個人把披風拉得更緊.)
“I give up,” said the wind at last. “I cannot get his cloak off.” Then the sun tried. He shone as hard as he could. The man soon became hot and took off his cloak.
(“我放棄了,”風最後說, “我無法讓他把披風脫下來.”然後由太陽試試看.他盡可能地曬他.不久,那個人很熱就把披風脫下來了.)