『壹』 用日語怎麼說故事很長,只有風聽我講。
參考に:物語が長く、風しか聞いてくれない(風だけ聞いてくれる)。
『貳』 是因為故事劇情 用日語怎麼說
物語(ものがたり)のストーリーのためである。
『叄』 我們的故事用日語怎麼翻譯
你好!
中 文:我們的故事
日 文:私 たちの物 語
平假名:わたしたちのものがたり
羅馬音:wa ta si ta ti no mo no ga ta ri
----
希望能夠幫到你。
『肆』 小說的故事原型 用日語怎麼說
小說物語のモデル
しょうせつものがたりのもでる
『伍』 今天我要給大家講一個故事 ''用日語怎麼說 請標出漢字的假名 不要在網上翻譯的 謝謝 -
今日、一つの物語を語らせていただきたいと思います。
『陸』 日語的小故事用日語寫的
挺有意思的~~!
和尚好聰明哦。
補充:
我也找了一個
落下傘
ある飛行機に、パイロット以外に四人の乗客がいた。大統領と化學者と牧師と學生だった。
突然、飛行機は故障でまもなく墜落しそうになった。
パイロット:「みなさん、飛行機がすぐ落ちそうです。殘念ですが、わたしたちには落下傘が四つしかありません。ですから・・・さよなら!」
話してから、彼は一つの落下傘を背負って跳び下りた。
大統領:「私は全國で一番な重要な人です。死ぬことはできません。」と言って、一つの落下傘を持って跳び下りた。
化學者:「私は全世界で頭が一番いいんですよ。死ぬわけにいきません。」と、一つの落下傘を橫取りして、飛び降りた。
牧師さんは嘆きながらも、學生さんに「最後の落下傘はあなたのです。私はすぐ神様にお會いしますから。」と言った。
學生さんは「大丈夫です。まだ落下傘は二つ殘っています。」と言った。
牧師さんは「本當ですか。でも・・・?」と信じられないふうに言った。
「先ほど、最も頭のいい人が私の鞄を背負って跳び降りたんです。」
『柒』 故事、用日語怎麼說
ストーリー
『捌』 小城故事多用日語怎麼說
第一種:小城物語が多い
第二種同1L
『玖』 把故事寫成小說日語怎麼說
このお話を小說にする
or
このストーリを小說にする
『拾』 「今天我們要給大家講一個故事「的日語怎麼說
今日皆さんに物語をしてあげたいんですが
今日皆さんに物語をさせていただきたいんですが
(尊敬的講法)
PS: 結句的ですが是一種後面還要繼續說話的用法,因為接下去就要給大家講故事啦~~哈哈~~