1. 混合婚姻家庭會遇到哪些困難
在生活中,喪偶或離異後的男女重新組合的家庭,是極平常的事。家庭是社會的縮影,家庭和睦,利己利家,有益社會。再婚夫婦要使新的家庭美滿幸福,彼此之間做到精神和諧,思想一致,感情共鳴,必須做到以下幾點:
忘記過去,不藕斷絲連 對離異後再婚者來說,應該嚴格做到這一點。有些人在法律上已離婚,而在感情上依依不捨,在組成新家庭以後,對原先的配偶仍然"此情綿綿不終了",這種情況一旦被新的配偶發現,往往會大傷感情,反目不和,使第二次婚姻重蹈覆轍。
胸襟開闊,不亂加猜疑 再婚後不要因為愛人一時照顧不周,就頓生穎心,夫妻雙方要彼此信任,相互尊重,做妻子的不要因為丈夫回家晚一點就追問去向和"同路人",當丈夫的也不要因為妻子參加社會活動而感到不悅,甚至聽到一些捕風捉影的話,也要查問一番,這樣最容易損傷對方自尊心。婚後在對待配偶和異性的交往,要分清工作中的正常聯系、一般同志式的友情,不能以為男女一有接觸就是行為不端。
求同存異、不我尊你卑 婚後生活,往往會發現對方的某些不足,應該本著求大同存小異的原則互相幫助,取得諒解。再婚夫妻在一起生活,遇事要共同商量,不能搞"男尊女卑"或"女尊男卑",有些女性性情潑辣,對丈夫經濟上的控制很嚴,迫使丈夫俯首貼耳,言聽計從;有些男的大顯夫權主義,把妻子看作是自己的附屬品,這都是不健康的夫妻關系。
雙方子女、不親此疏彼 組成新家庭以後,雙方帶來的孩子教育問題應該正確對待,做繼父繼母的要加倍關心和愛護對方的孩子,使他(她)感到溫暖,象自己的親生父母一樣,不能偏袒自己的孩子,責難對方的孩子,造成彼此感情疏遠和對立。孩子之間也要培養感情,團結友愛,象親兄弟姐妹一樣。
金錢財物,不斤斤計較 再婚的雙方都有自己的金錢財物,各自有存款或債務,一方常對另一方經濟上負擔原有的子女或父母而感到不自在,有時還會為此爭執不休。這方面應有正確的認識,蟾養老人,培養子女是義不容辭的責任,雙方必須承擔。由於再婚夫妻各自有過失敗的婚姻,彼此在金錢方面比其它方面更不願意向對方公開,這方面也不必過分追查。對於大家都清楚的正常工資和獎金收入,做到民主花錢,合理使用。
永葆愛的活力,不消沉淡漠 再婚夫妻應多尋求一些情趣相同,愛好相近的事去干,對自己愛好的,不強人所難,對自己不愛好的,要尊重對方的興趣,應積極爭取單獨相處的時間,以盡恩愛之情,年長的子女應分房間。有計劃地安排一些單獨的旅遊,多爭取機會對你的配偶表示親熱,有些再婚夫妻年紀可能大些,但只要彼此情投意合,便可成為生活中的伴侶、理想追求中的知音,永葆愛的活力,維持美好的婚姻。
更多精彩內容請關註:http://china.findlaw.cn/
2. mixed marriages是什麼意思
mixed marriages
混合婚姻
雙語對照
詞典結果:
mixed marriages
n.混合婚姻,雜婚,異族通婚( mixed marriage的名詞復數 );
例句:
1.
First, mixed marriages are inching up almost everywhere.
因為第一,各地異族通婚的數量都在上漲
.
----------- ------------------------
很高興為你解答!
如有不懂,請追問。 謝謝!
3. mixed marriage是什麼意思
【mixed
marriage】意思是【混合婚姻;雜婚;跨國婚姻;異族通婚;涉外婚姻】。
英文解釋為【A
mixed
marriage
is
a
marriage
between
two
people
who
are
not
of
the
same
race
or
religion】。
英
[mɪkst
ˈmæridʒ]
美
[mɪkst
ˈmærɪdʒ]
復數:
mixed
marriages
雙語例句
1.
The
families
of
both
partners
in
a
mixed
marriage
often
disapprove.
父母往往不贊成子女們異族通婚.
2.
Even
now,
mixed
couples
face
many
obstacles,
including
laws
restricting
interracial
marriage.
即使是現在,
異族男女之間的婚姻仍然面臨著重重阻礙,
包括限制異族通婚的法律.
3.
His
feelings
about
the
marriage
are
rather
mixed.
他對這件婚事的感情是相當復雜的.
4. mixed marriage是什麼意思
【mixed marriage】意思是【混合婚姻;雜婚;跨國婚姻;異族通婚;涉外婚姻】。
英文解釋為【A mixed marriage is a marriage between two people who are not of the same race or religion】。
英 [mɪkst ˈmæridʒ]
美 [mɪkst ˈmærɪdʒ]
復數: mixed marriages
雙語例句
1. The families of both partners in a mixed marriage often disapprove.
父母往往不贊成子女們異族通婚.
2. Even now, mixed couples face many obstacles, including laws restricting interracial marriage.
即使是現在, 異族男女之間的婚姻仍然面臨著重重阻礙, 包括限制異族通婚的法律.
3. His feelings about the marriage are rather mixed.
他對這件婚事的感情是相當復雜的.
5. 你對陽性和陰性混合婚姻觀念的意見
不太明白這問題問的是什麼意思? 女人即為陰,男人即為陽,結婚也是要延續後代的~
6. 混合婚姻的問題已經成為各國人民的最大難題用英語怎麼說
The problem of mixed marriage has become the biggest problem for the people of all countries.
混合婚姻的問題已經成為各國人民的最大難題
7. 英語作文混合婚姻優缺點
如果你是外國公民與中國公民在其他國家結婚的情況,可參考以下內容:我國婚姻家庭制度區際法律沖突的法律適用 (一)結婚的法律適用 婚姻關系的締結及其有效成立必須符合法律規定的實質要件和形式要件。國際私法上,對結婚的實質要件,一般主張適用婚姻舉行地法,或適用當事人本國法,或適用當事人住所地法或兼而有之地採用上述各種連點而依不同情況予以適用的混合制。①由於香港受英美法系的影響很深,在婚姻成立的實質要件上香港採取的是當事人住所地法。 在結婚的形式要件上,香港實行結婚注冊制和結婚儀式制相結合的方式。香港關於婚姻成立形式要件的法律適用,採用婚姻締結地法即凡在香港結婚不論當事人是否是香港居民都應適用香港法律規定。我國有關涉外婚姻締結問題的規定,在立法上相當簡單,那就是《民法通則》第147條的規定:「中華人民共和國公民和外國人結婚,適用婚姻締結地法律。」從字面上來說,僅可作如下解釋:第一,它只規定了涉外婚姻的一種即中國公民與外國人之間的結婚,至於中國公民之間在國外結婚或外國人、無國籍人以及他們相互之間在中國結婚則並非該條款所調整的范圍。第二,它既指中國公民和外國人之間在中國境內的結婚,也指他們在中國境外的結婚。第三,該一條款實際上屬於雙邊沖突規范,「婚姻締結地」既包括結婚的實質要件,也包括結婚的形式要件。②但這條規定,並不完全符合我國的實際,不能絕對地把它作為處理所有涉外結婚法律適用的普遍規則。 值得注意的是,在我國長期的司未能實踐中,對涉外婚姻的法律適用;有一系列相關批復和文件。③這些文件和批復的主要法律精神是:⑴中國公民與外國人在中國結婚必須符合我國婚姻法規定的實質要件;⑵雙方都是外國人在中國境內結婚也允許雙方到我國婚姻登記機關進行登記;其結婚的實質要件和形式要件仍適用我國婚姻法。如果外國人具有同一國籍,則允許他們辦理領事婚姻,適用外國法,但同時也要求他們遵守我國婚姻法的原則。⑶中國公民和外國人在中國境外結婚,其實質要件和形式要件適用締結地法,但不得違反我國婚姻法的基本原則,否則,該婚姻關系不為我國承認。⑷中國公民之間在中國境外結婚的按1983年11月28日外交部、最高法院等單位聯合發布的規定,依婚姻締結地法。④由於《民法通則》第147條未能完整而精確地概括我國的司法實踐,與國際上通行的作法也不一致,表現在立法問題上的具體問題是:對結婚的實質要件和形式要件沒有作不同規定。因香港的《婚姻條例》和大陸的《婚姻法》對婚姻的實質要件的規定不盡相同,最明顯的就是對法定婚齡的規定,香港的《婚姻條例》規定,16歲以上的男女即可結婚;而大陸的《婚姻法》則規定「結婚年齡,男不得早於22周歲,女不得早於20周歲」。因此,香港居民在16歲時根據香港法律規定結婚,大陸法院應承認其婚姻有效。但對於16歲的香港居民與大陸已達到婚齡的中國籍公民結婚(在大陸),是否有效?這時應適用大陸法還是香港法?筆者認為,只要雙方當事人符合各自屬人法規定的結婚條件,就應認定其有效,而不應過於考慮他們的屬人法是否存在抵觸。對香港居民適用香港法,對大陸公民適用大陸法規定的條件,從而認定其有效。 因此,在處理大陸中國公民與香港居民之間的結婚問題,要分別考慮結婚的實質要件和形式要件的准據法。