❶ 結婚/訂婚/離婚/分居…英文怎麼說 四種婚姻說法整理!
你有沒有被別人搭訕,卻不知道要如何跟對方說 「我已婚了啦!」 形容自己的婚姻狀態其實也很生活化但不可或缺的一件事喔,Ronnie在《engVid》中向大家介紹了結婚、訂婚、分居以及離婚的用詞。
I』m married. 「我已婚了。」 I will get married. 「我會結婚的」
Marry是動詞,那麼Marriage就是名詞啦!氏局芹記得Marriage後面是加to。
My marriage to him 我嫁給他
一般結婚都會舉辦派對,所以婚禮派對就是Marriage party, 在加拿大就稱為 reception (招待會),意思就是喜宴、婚宴。
訂婚意指promised to marry someone. (承諾要和某人結婚),所以形容訂婚了就是臘敏:
I』m engaged. 「我訂婚了。」
Engagement ring 「訂婚戒」
如果婚姻中你們感情需要分開住一下,但仍然是合法夫妻legally married,分居可以說:
I am separated. 「我們分居了」
Divorce可以當動詞和名詞使用,只是用法不一樣而已。
I』m divorced. 「我離婚了」
I get a divorce. 「我們離殲畢婚了」
圖片來源:RyanMcGuire
divorce, engaged, marry, separate, 分居 英文, 結婚 英文, 訂婚 英文, 離婚 英文
❷ 婚姻狀況的英文翻譯
1.Civil partner(same-sex marriage同性婚姻):Civil partnerships in the United Kingdom, granted under the Civil Partnership Act 2004, give same-sex couples rights and responsibilities identical to civil marriage. Civil Partners are entitled to the same property rights as married opposite-sex couples, the same exemption as married couples on inheritance tax, social security and pension benefits, and also the ability to get parental responsibility for a partner's children,[1] as well as responsibility for reasonable maintenance of one's partner and their children, tenancy rights, full life insurance recognition, next-of-kin rights in hospitals, and others. There is a formal process for dissolving partnerships akin to divorce.
2.Unmarried partner(類似非法同居)
A person who is not related to the householder, who shares living quarters with, and who has a close personal relationship with the householder.
3.Dissolved partnership 大概是指兩個離異後的人所形成的一種關系
4.A domestic partnership is a legal or personal relationship between two indivials who live together and share a common domestic life but are neither joined by a traditional marriage nor a civil union. However, in some jurisdictions, such as California, domestic partnership is in fact equivalent to marriage, or to other legally recognized same-sex or different-sex unions. The terminology for such unions is still evolving, and the exact level of rights and responsibilities conferred by a domestic partnership varies widely from place to place
❸ CV中婚姻狀況怎麼翻譯
婚姻狀況:marital status。
婚姻狀況包括未婚、已婚(初婚有配偶、再婚有配偶、復婚有配偶)、喪偶、離婚四種。
已婚:married;
未婚:single/unmarried;
離婚:divorced;
喪偶:widowed;
分居:separated;
關於婚姻狀況的回答
(1)Wehavebeenmarriedfortenyears.(我們結婚已經10年了。)
(2)Iamunmarried.(我沒有結婚。)
(3)婚姻介紹英文怎麼翻譯擴展閱讀
一份簡歷(Curriculum vitae),一般可以分為四個部分,其中:
第一部分:為個人基本情況,應列出自己的姓名、性別、年齡、籍貫、政治面貌、學校、系別及專業,婚姻狀況、健康狀況、身高、愛好與興趣、家庭住址、電話號碼等。
第二部分:為學歷情況。應寫明曾在某某學校、某某專業或學科學習,以及起止期間,並列出所學主要課程及學習成績,在學校和班級所擔任的職務,在校期間所獲得的各種獎勵和榮譽。
第三部分:為工作資歷情況。若有工作經驗,最好詳細列明,首先列出最近的資料,後詳述曾工作單位、日期、職位、工作性質。
第四部分:為求職意向。即求職目標或個人期望的工作職位,表明你通過求職希望得到什麼樣的工種、職位,以及你的奮斗目標,可以和個人特長等合寫在一起。
為體現不同人群的特點,四部分的排序及組合會根據實際情況略有出入。
❹ 婚姻用英語怎麼說
婚姻英語:marriage
(4)婚姻介紹英文怎麼翻譯擴展閱讀:
婚姻是指兩個人在法律和社會習俗的認可下建立起的伴侶關系,常用於形容合法結婚的狀態。在英語中,marriage這個詞也可以用作形容詞,表示"婚姻的"或"與婚姻有關的"。例如,marriage certificate表示"結婚證書",marriage proposal則表示"求婚"。
維護和諧穩定的婚姻關系需要雙方共同努力,需要相互尊重和理解。如果兩個人能夠建立起平等、相互尊重的婚姻關系,就可以創造出一個溫馨、和諧的家庭,讓所有的成員都可以得到幸福和滿足。
❺ 英語婚姻狀況怎麼填寫
問題一:「婚姻狀況」「未婚」以上用英文怎麼說 婚姻狀況 [hūn yīn zhuàng kuàng]
基棚仔本翻譯
marital status
問題二:婚姻狀況用英語怎麼說 婚姻狀況
[詞典] [法] marital status; matrimonial res;
[例句]我母親已據此對我的婚姻狀況作出了她自己精明的推斷。
My mother had consequently made her own shrewd dections about what was going on in my marriage
問題三:關於英文中的婚姻狀況表達 Unmarried和Single當然不一樣
single可能結婚過,但是離婚或者老婆去世,現在就一個人,或者真的沒有結婚,總之和unmarried不一樣
問題四:婚姻狀況的英文翻鏈銷汪譯 1.Civil partner(same-sex marriage同性婚姻):Civil partnerships in the United Kingdom, granted under the Civil Partnership Act 2004, give same-sex couples rights and responsibilities identical to civil marriage. Civil Partners are entitled to the same property rights as married opposite-sex couples, the same exemption as married couples on inheritance tax, social security and pension benefits, and also the ability to get parental responsibility for a partner's children,[1] as well as responsibility for reasonable maintenance of one'斗此s partner and their children, tenancy rights, full life insurance recognition, next-of-kin rights in hospitals, and others. There is a formal process for dissolving partnerships akin to divorce.
2.Unmarried partner(類似非法同居)
A person who is not related to the householder, who shares living quarters with, and who has a close personal relationship with the householder.
3.Dissolved partnership 大概是指兩個離異後的人所形成的一種關系
4.A domestic partnership is a legal or personal relationship between two indivials who live together and share a mon domestic life but are neither joined by a traditional marriage nor a civil union. However, in some jurisdictions, such as California, domestic partnership is in fact equivalent to marriage, or to other legally recognized same-sex or different-sex unions. The terminology for such unions is still evolving, and the exact level of rights and responsibilities conferred by a domestic partnership varies widely from pla......>>
問題五:英文簡歷里邊的婚姻狀況是 CIVIL STATE 嗎? 是的。marital status也是這個意思。
問題六:「婚姻狀況」用英語怎麼說 婚姻狀況 [hūn yīn zhuàng kuàng]
埂本翻譯
marital status
問題七:CV中婚姻狀況怎麼翻譯? 婚姻狀況:Marital status
一般來說有9種:
未婚:single
已婚:married
合法分居:separated
離婚:divorced
喪偶:widowed
訂婚:engaged
婚姻無效(法庭判定)annulled
同居:cohabitating
已故:deceased
❻ 婚姻名詞用英語怎麼說
marriage 英[ˈmærɪdʒ] 美[ˈmærɪdʒ]
n. 結婚; 婚姻生活; 密切結合; 合並;
[例句]In a good marriage, both husband and wife work hard to solve any problems that arise
美滿的婚姻中,夫妻雙方會共同努力去解決出現的任何問題。
[其他] 復數:marriages
❼ 結婚英語怎麼說-關於婚姻的英語單詞-英語祝福語
結婚英語怎麼說,關於婚姻的英語單詞