導航:首頁 > 婚姻資訊 > 如何看待跨國婚姻英文

如何看待跨國婚姻英文

發布時間:2023-06-15 17:14:56

⑴ 如何看待涉外婚姻

很多西方人把涉外婚姻看得很平常,但中國人一談這個問題,頭腦中馬上就對「地位」、「經濟」、「目的」這些東西敏感起來,這表明我們在內心還處於一個弱勢地位。 難怪一些中國人,會因外國男人娶走了中國女人而憤憤不平,一定要看到中國男人也「娶回」個外國媳婦才覺得心理平衡瞭然而,在中國經濟情況大大改觀了的今天,文化心態上的弱勢也是一個相當重要的因素。文化心態上的弱勢,慣性往往比經濟弱勢更為持久。 所以,當中國人克服了心態上、文化上的弱勢心理時,就不會對涉外婚姻那麼敏感了,就不會把婚姻和其他東西糾纏在一起,暗自揣測和心裡較勁了,而是把它當成個人的選擇,從而保持一顆平常心了。把婚姻比喻成圍城,一部分原因是感慨守城之不易。由於文化和生活習慣不同,涉外婚姻這座城池就顯得更難於把守。理性看待跨國婚姻,為了功利性目的以婚姻作為賭注自然不可取,因跨越種族國籍的愛情而走入婚姻殿堂也不必大驚小怪。婚姻自有屬於婚姻的規律,無論是門當戶對還是愛你一萬年,維護婚姻的唯一技巧還是謙讓與理解。 國際交友A Foreign Affair(Loveme) 為渴望國際婚姻的單身貴族提供100%免費的國際交友會員資格,只要您是女士,我們為你提供所有免費服務(免費專業攝影、免費專業化妝、免費專業團隊翻譯、免費為會員咨詢辦理專業快速簽證等)。每天都有成百上千的男士加入我們的俱樂部期盼找到他們的另一半,心動不如行動,趕快加入我們的俱樂部吧!

⑵ 跨國婚姻矛盾

一:最好依當地法律維護權益

在跨國婚姻中,由於各國文化底蘊、歷史傳統、家庭觀念的差異,以及對彼此家世背景的陌生、風俗習慣的不適應,在跨國婚姻中,夫妻的憂慮和風險可能會比國內夫妻更多一些,就容易產生問題,有的可能還會遭遇家庭暴力。因而也就需要比國內婚姻更慎重,一定要了解對方的家庭、受教育情況。

中國婦女在跨國婚姻中遇到家庭暴力,最好還是依照當地的法律來保護自己的權益,或者可以求助於中國駐當地領事館。當然,盡管跨國婚姻中存在著諸多問題,有其特定的高風險性,但是,對跨國婚姻應一分為二地看待,不應全盤否定。

跨國婚姻中遭遇婚姻暴力的中國女性的弱勢在於,在國外的身份不穩定、對當地的法律不熟悉,以及語言溝通、文化、觀念、習俗等方面都不佔據優勢.另外,也可以向當地的一些維權部門及中國駐外領事館尋求幫助。存在婚姻暴力甚至因暴力導致離婚的跨國夫妻往往是婚姻基礎不牢固,摻雜了一些不真實的因素,即使是基於感情而結婚,也可能會因地域差別和文化差異(價值取向、歧視) 而出現婚姻危機。不同文化背景所造成的沖突,可能會產生語言交流、風俗習慣、價值觀等方面的障礙,導致有些人可能就會傾向於用暴力解決問題.

二:要熟悉當地的法律和救濟途徑

跨國婚姻與國內婚姻中的家庭暴力並沒有本質的差別。世界各國的婚姻法對家庭暴力都是明文禁止的。

中國婦女步入跨國婚姻,一定要熟悉當地的法律規定和救濟途徑。在國外遭遇家庭暴力後,要先報警,最好是在當地尋求法律援助或道義的救助。對侵權行為的認證和裁量、賠償的標准等由當地法院進行認定會比國內更有效。而中國是根據侵權行為地法律來認定,在中國起訴對於居住國外的中國當事人一方很不合算。

如果涉及到離婚,家庭暴力在中國屬於法定離婚要件,而由於夫妻雙方的家庭財產和工作等都在國外,中國的法院很難認證,另外,對於夫妻間的撫養義務,如果根據國外法律所獲得的幫助更大,最好還是在國外處理

可以加我好友,在線法律咨詢

⑶ 跨國婚姻有什麼優缺點 兩個人的英語對話

Conversations

1. Two women are talking about intercultural marriage.
A. You are married to a foreigner, huh? So what』s it like?
B. Well, the first year of our marriage, we had great difficulty getting along. The things that are important to me are not important to him. We had a lot of conflicts
A. Yeah, I know what you mean. The first year of any marriage is difficult for all couples, not to mention two people from different cultures.
B. And now we have a two-year-old boy. We』re very happy that he』s healthy and smart.
A. Oh, so he』s half Chinese and half American. That』s unusual. What languages does he speak, then?
B. Right now he speaks mostly Chinese, and he can say a few English words. But he will learn.
A. What does he look like? Can people tell?
B. Yes, people surely can. He』s whiter than the Chinese kids, and his hair is a little blonde. My husband says his eyes are very Chinese though.

【譯文】
——你跟一個老外結婚了,是嗎?那麼是個什麼樣?
——嗯,我們結婚的第一年,我們很難相處。對我來說重要的事對他來說又不重要。我們有過很多沖突。
——是,我知道你什麼意思。結婚的第一年對任何夫妻來說都很難,更不用說是兩個來自不同文化的人。
——而且現在我們有了一個兩歲的男孩。我們很高興他很健康、很聰明。
——噢,那麼他是一半中國血統、一半美國血統。那很不尋常。那他講什麼語言?
——現在他主要講中文,他只會說幾個英文單詞。但是他會學。
——他長得怎麼樣?別人看得出來嗎?
——能,別人當然能看出來。他比其他中國小孩白,頭發有點金黃。但我丈夫說他的眼睛很像中國人的。

1. An interculture couple are talking about relatives visiting without warning.
A: Well, I can』t believe your uncle and aunt came to stay with us for a week, and they did not even call us in advance2.
B: John, they are old-fashioned people from the Chinese countryside. That』s their custom.
A: I know, but it is hard for me to get used to your relatives coming to visit us, and without warning.
B: Don』t your relatives visit other relatives?
A: Yes, but Americans never visit without calling in advance, and they almost never stay overnight.
B: I think that maybe Chinese families are closer than your families.
A: I think you』re right!
【譯文】
——嗯,我真不敢相信你的叔叔和姑媽和我們住了一個星期,甚至他們都沒有提前打個招呼。
——約翰,他們是從中國農村來的老年人。那是他們的習俗。
——我知道,但是對我來說很難適應你的親戚來看我們,連個招呼都不打。
——你的親戚難道不去看望其他親戚的嗎?
——去啊,但是美國人從不事先不打個電話就去的,而且幾乎都不過夜。
——我覺得也許中國家庭比你們的家庭要親密很多。
——我想你說得沒錯!

3. Tired of Western food.
A: Sally, I』m tired of this Western food. I really miss my mother』s Sichuan cooking.
B: I』m sure you do miss that type of cooking. But can』t you try to get used to Western food?
A: I have tried. But Americans like butter, bread, sugar, and cream too much.
B: I suppose you』re right, Lee. Maybe that』s why so many Westerners are overweight3.
A: It』s interesting that Americans work very hard at their jobs, do not take naps4 ring the day, and yet they can be so heavy.
B: You see, because we are often busy working, we eat too much fast food, and that food is very fattening5.

【譯文】
——莎利,這些西餐我真吃膩了。我真想念我媽媽做的四川菜。
——我知道你肯定很想念那種口味的菜。但是你難道不能試著適應吃西餐嗎?
——我都試過了。但是美國人太喜歡黃油、麵包、白糖和奶油了。
——我想你說得對,李。也許那就是為什麼這么多西方人超重。
¬——很有趣,美國人工作很賣力,白天又不打盹,而他們還可以這么胖。
——你想,因為我們工作經常很忙,所以我們吃快餐吃得很多,而那些食物又很容易使人發胖。

4. Money problems.
A: Calvin, how much money did you spend last weekend?
B: Lily, I』m not sure. Let me check, I think I spent $50.
A: Why don』t you help me save money? You are always spending money.
B: I know that I should learn how to save more, but I hope that we can spend a little on ourselves sometimes.
A: I』m sorry. I guess I』m too extreme when it comes putting money in the bank.
B: That』s okay. I』m sorry, too. It』s a good idea to prepare for the future possibilities.

【譯文】
——加爾文,上個周末你花了多少錢?
——莉莉,我不太清楚。我算算,我想我花了50美元。
——你怎麼不幫我省錢?你老是花錢。
——我知道我應該學會節省錢,但是我希望有時候我們可以花一點點錢在我們自己身上。
——對不起。一說起把錢存進銀行,我想我太過分了。
——沒關系。我也有愧。為將來做好准備,這是好的。

⑷ 如何看待跨國婚姻

這個嘛說不準,也不是說是跨國婚煙就不好,這個要看人的,外國人有好有壞,唯一的就是我們國家跟外國人的飲食,風俗,氣候都不一樣,尤其是在飲食方面跟外國人不一樣,禮節也不一樣,如果要是找外國人的話,必須有一方能接受我們的國家飲食,風俗,或者我們去接受外國人的飲食和風俗習慣,不要去議論外國人的那些習俗不好,外國人也有禁忌,節日跟我們國家也不一樣,所以我不太贊成跨國婚煙,不長久,之前看過好多這方面的案例,離婚率挺高的。

閱讀全文

與如何看待跨國婚姻英文相關的資料

熱點內容
哪些肉類小零食比較健康 瀏覽:137
婚姻是怎麼過的完整版 瀏覽:326
長沙高塘嶺辦健康證在哪裡 瀏覽:605
故事黔驢技窮中的黔是什麼簡稱 瀏覽:859
健康系統已滿18歲怎麼還有 瀏覽:529
聚少離多的婚姻如何經營 瀏覽:990
受傷的愛情是什麼 瀏覽:506
政治經濟生活如何對外開放 瀏覽:959
婆婆在婚姻中什麼體驗 瀏覽:814
河北事業改革職教中心如何改革 瀏覽:835
婚姻線和兒女線怎麼區分 瀏覽:285
都是什麼病不能辦健康證 瀏覽:766
銀行放水提振經濟錢都流向哪裡了 瀏覽:846
辣木籽對人健康有什麼好處 瀏覽:247
農信公務員事業單位哪個更適合你 瀏覽:986
從什麼時候開始五年計劃開始改為國民經濟和 瀏覽:377
如何委婉的表達婚姻 瀏覽:352
幸福樹長了黃斑怎麼辦 瀏覽:216
哪些經濟發展是可持續的 瀏覽:929
幸福樹施什麼 瀏覽:993