Ⅰ 門當戶對到底是不是過時的婚姻價值觀
今天晚上的告別賽,坦白講,我真的打的不太爽,本來是個很簡單的辯題,前有中山馬大新國辯素材,後有知乎知網高科技搜索,我不知道幾位學長怎麼會把這個辯題打成這樣被動,定義戰場切割不明,交鋒點遲遲不出。恕我直言,要走了不是你們打的爛的理由。
好了吐槽完畢。我只想說說我的看法。
也許忘了對方的點,記得依稀。
第一點,定義劃分,門當戶對古意是指雙方家庭的經濟地位社會背景等相符合,相匹配。但是,一個辯題要有時代背景,該詞在現代應有延伸義。例如,現代社會個人意識逐漸被增強,當我們結婚時考量的不僅僅是家庭,也會逐漸開始考量個人的社會地位,也就是說,擇偶時不僅看家庭,也看個人。
OK,這是定義,在這個定義切分之下,我方後續會比較容易升華價值。
在看對方,對方其實陷入一種絕對的誤區中,他們認為價值觀具有排他性,因而門當戶對必然會打壓到其他價值觀,這點需要論證,這點的可信度不高,接質詢時我也說過,忠孝兩種不沖突,並且稍微想一下就知道,你注重門當戶對的同時也可以注重性格等等一切你認為可以注重的因素。兩者不矛盾,因而你想追求真愛並不能論證門當戶對過時。
第二個誤區,他方認為,我方的任務是用門當戶對這味葯解決婚姻中的所有問題,我方大膽承認做不到,但是任何一種價值觀都不是萬能葯,都只能在對應區域內起到其作用即為不過時。那麼我方在哪裡起了作用呢。我方在自由辯時候舉出的例子一個洋媳婦覺得小孩生病要吃西葯,而中國傳統婆婆認為,自己家裡祖傳的秘方則可以治療。這個時候該聽誰的呢,兩者爭執不休,此時受傷的則是周旋於家庭中的那個丈夫,久而久之,婆媳矛盾劇烈,婚姻開始裂痕。
OK,這個例子可能不夠,再舉一個,一個剛剛大學畢業家境貧窮的年輕人與一個家境殷實的女孩相愛,他們共同奮斗,掙了100萬,這個時候,男孩的媽媽說,我想讓你在城裡買套房給我住,我累了一輩子了,而女孩媽媽則會說,不行,這錢有一半是我們家的,憑什麼你都拿去買房子了,發現了嗎,家庭條件不同導致觀念差悉耐異。在這里,男孩家庭思維是絕對公平,而女孩家庭則是實質公平。畢陸塌而門當戶對的夫手圓婦則在這里就不會出現這個問題,因為最起碼我可以保證三觀吻合的概率會大一些。
一言以蔽之,我方所說的實然價值就是在處理原生家庭矛盾是所起到的潤滑劑的效用。
因此對方的論證義務應該是我方的效用不成立或是此效用非門當會對帶來,即替代品。
好,到這里,交鋒點就在這里正式出現。
顯然效用不成立對方放棄攻擊,於是提出替代品叫做兩人相處。OK,我認,第一,不矛盾。第二,你倆相愛了,你的父母與你另一半的父母相愛嗎,他們都在為自己的利益盤算,想讓他們給你家的利益讓步?做夢!
因為這個交鋒點交鋒過少,所以可能有後續論證我沒有想到。
實然層面的利益我方拿到之後,再看應然。
我方首先不需要向全社會推行這樣的價值觀,因為這樣蠻無聊的。
但我方扮演了什麼作用呢。
當社會里有人在用門當戶對價值觀找對象,另外一些人噴他時,我方此時站出來說,我們允許這樣的價值觀存在,因為不過時,因為有價值。
再來一層(升一波比較硬的價值)女孩子用這樣的觀念找對象好不好呢,講道理,可以激勵那群暗戀女神卻又配不上女神的屌絲們奮發向上,活出自己最優秀的樣子。
這樣的社會不好嗎?
Ⅱ ok是什麼意思
ok的中文意思是好的,可以接受的。也可以表示贊同,同意。
OK是一個非正慧畢兄式的英語口語單詞。
OK又可以寫成okay或者O.K.,發音一樣。它也是世界知名度最高的一個英文單詞。
周海中教授在1995年發表的《關於「OK」》一文中認為,這種亂用「OK」的現象應該引起語言學界乃至全社會的高度重視。他在文中建議,中文報刊圖前襲書中,最好將「OK」的含義用漢字書數告寫;如果喜歡使用「OK」以顯洋氣時,應持慎重態度,做到正確、規范,以免出洋相。一站式出國留學攻略 http://www.offercoming.com
Ⅲ 我老婆的男同事拿紙巾去廁所,我老婆用手做了一個ok的動作,在暗示什麼意思
夫妻之間重要的是相互信任,
也許那個男的就是拿個紙巾,可能紙巾是你老婆的,你老婆說ok拿吧,
也會是,那個男的一會要返罩和你老婆有共同的工作任務,男的表示「我要上廁所,等吵緩下」
你老婆回應ok。
也可能是別的意思,但你不要多疑。對你老婆好點,既然嫁給你,就是你的人了,要負責。
與其去懷疑,疑問,不如多些關愛,呵護,少些爭吵。
彼此信任與了解,婚姻方能長久、漏碰鬧
Ⅳ 在手勢OK語中表示的意義中西方都相同嗎
其實有一定的區別的。認識各國侮辱性動作,OK手勢不可亂舉。由於文化風俗各異,世界各地都有不同的表示侮辱性的動作。下面就列舉一二,也許可以為布希未來到訪其他地方時提個醒。 1、V字手勢 英國著名人類學家莫利斯在他的《姿態》一書中說,人們從來都不知道伸出兩個手指形成V字用來打招呼起源於什麼。有一種說法認為,1415年法國人在與英國人的阿金庫特戰役中揚言要砍去英國弓箭手的食指和中指。後來,法國人大敗,英國士兵相互見面時就伸出兩個手指以示對戰敗者的嘲笑。不過,這種說法並沒有得到廣泛認可。 此外,正反兩種V字手勢有著不同的含義。如果手背朝向對方擺出V字手勢,則表示"顛倒的和平"。英國首相丘吉爾在二戰期間經常用正V表示必勝的決心,在戰後的政治生涯中卻常以反 V來侮辱攻擊。美國前總統老布希1992年在一次訪問澳大利亞的途中,就曾向當地很多農民擺出過反V手勢。 2、法國式的侮辱 對於法國和歐洲南部一些國譽洞梁家的人來說,如果向對方伸出一隻手臂成L狀並握拳,另一隻手搭在這只手臂的肘關節部位,則是一種極大的侮辱。其侵犯程度一點不亞於向對方豎起中指。 3、豎起大拇指 一般來說,向他人豎起大拇指是表示稱贊和肯定的意思。不過,這種舉動顫做在中東地區卻與向人亮鞋底一樣帶有極大的侮辱含義。同樣,在非洲西部和南美地區,這種行為也是不友好的。 4、OK手勢 西方國家將向他人擺出OK手勢看作和豎起大拇指一樣都是一切順利的意思。慶運但是在歐洲南部,這種手勢則表示貶低對方"一錢不值"。在巴西或土耳其,更是一種侮辱對方人格的行為。 5、帶兔子耳朵的發卡 這種飾品其實在人們的日常生活比較常見。但是在義大利,它卻與裝飾品扯不上任何關系。戴上它的人則會被人認為是在暗示自己的生活伴侶在婚姻上有越軌行為。 6、咬大拇指 在莎士比亞的名劇《羅密歐與朱麗葉》的第一幕中,僕人參孫對另一名僕人格雷戈利說:"我要當著他們的面咬大拇指,讓他們丟臉,讓他們感到恥辱。"這種污辱人的方式近來在歐洲南部已經不常見了。不過,近段時間以來,卻有復興的跡象。 7、攤開手掌 在拜占庭時期的古希臘,人們會把糞便或爛泥塗在俘虜或罪犯的臉上,以示侮辱。因此在希臘,如果向對方攤開手掌,則表示要向對方臉上塗抹污物,是一種極大的侮辱舉動。
Ⅳ 《阿甘正傳》中珍妮問阿甘是否願意娶她阿甘為什麼說OK而不是Yes
可能阿甘當時還是不太明白
阿甘曾向珍妮求婚「你願意嫁給我嗎?」,而珍妮的回答是「你不會願意娶我的。」 此時珍妮的內心並不是不願爛掘意嫁給阿甘,而是卑怯到認為自己破碎的靈魂和身體配不上阿甘的美好。 珍妮離開,在這之後,阿甘跑了三年來尋找答案。
而此時站在阿甘的角度來看,珍妮對於他的態度太飄忽不定,他從沒做錯什麼一直愛著珍妮卻得不到什麼實質的回應,曾經還提出求婚,而珍妮不但沒答應還跑了,而這會兒珍妮帶了個兒子突然提出結婚讓蘆困阿甘一時有些無法適應,他怕再次受到傷害,猶豫遲疑也就是很自然的事情了,但好在阿甘簡單的思維、真摯的性情和一直以來對珍妮不變的愛很快就推翻了這些,於是他還是說出了OK。
Ⅵ 婚姻的本質和意義是什麼
婚姻的本質是共同成長。意義是婚姻是一場化學反應,不是1+1=2那麼簡單。婚姻與愛情最大差異在於願不願意改變。願意為了對方改變自己,是真愛,從頭到尾都不想改變自己,充其量只是對方愛你。可妥協,可退讓,願意嘗試原本討厭的,有這樣的心,才能維系感情。
現在普遍比較接受的一種看法是,婚姻本就是一種契約。如果對婚姻關系中的兩人,標明法律所允許的界限,就得以保證家庭組織的穩定和發展。
從而「家庭是社會的細胞,是社會的基礎」這一說法,就不脛而走了。 而既然作為一種契約,那約束的就是彼此,就像合同一樣,我們有各自設定的邊界,你在這個范圍內活動,一切ok。
婚姻的思考
作為一個未婚者,在這里大言不慚地談婚姻,還上升到本質的高度。有點不知天高地厚。但就是未婚者,貌似才更有談論婚姻的意義。這不就是為了一個更好的婚姻在做准備嗎。這個世界就是這樣的,無處不充滿了悖論。就像頂級的智慧,都是矛盾的。人生中最為特殊的婚姻關系,尤其是。
但我們都知道,結婚的年齡,一般都是二十齣頭。在那個年輕氣盛的時候,又有多少人很認真地想過婚姻的本質等問題。但最後,他們中的相當一部分,過得也很幸福。而且,婚姻使得不少青澀懵懂的人成長了起來,逐步地變成了穩重成熟的大人,並能順利地把自己的孩子撫養成人。
Ⅶ ok是好還是不
你好,ok的意思就是可以,好的意思,ok的意思就是可以,好的意思,