A. 穆旦:詩8首
穆旦對愛情的態度是理性、冷峻的。和中國傳統歌頌愛情的「堅如磐石」「天地合,乃敢與君絕」的堅定、永恆的品質不同,穆旦的這首《詩八首》對愛情的善變、欺騙、虛偽、瘋狂(非理性)、以及最終的必然分離進行了刻畫。
這首詩,實則透出洞察人性而生出的悲涼。詩人對愛情持冷峻的看法其實就是對人性持冷峻的看法。
詩八首
穆旦
1
你底眼睛看見這一場火災,
你看不見我,雖然我為你點燃,
哎,那燒著的不過是成熟的年代,
你底,我底。我們相隔如重山!
從這自然底蛻變程序里,
我卻愛了一個暫時的你。
即使我哭泣,變灰,變灰又新生,
姑娘,那隻是上帝玩弄他自己。
2
水流山石間沉澱下你我,
而我們成長,在死底子宮里。
在無數的可能里一個變形的生命
永遠不能完成他自己。
我和你談話,相信你,愛你,
這時候就聽見我的主暗笑,
不斷地他添來另外的你我
使我們豐富而且危險。
3
你底年齡里的小小野獸,
它和青草一樣地呼吸,
它帶來你底顏色,芳香豐滿,
它要你瘋狂在溫暖的黑暗裡。
我越過你大理石的智慧底殿堂,
而為它埋藏的生命珍惜;
你我的手底接觸是一片草場。
那裡有它底固執,我底驚喜。
4
靜靜地,我們擁抱在
用言語所能照明的世界裡,
而那未形成的黑暗是可怕的,
那可能的和不可能的使我們沉迷。
那窒息我們的
是甜蜜的未生即死的言語,
它底幽靈籠罩,使我們游離,
游進混亂的愛底自由和美麗。
5
夕陽西下,一陣微風吹拂著田野,
是多麼久的原因在這里積累。
那移動了景物的移動我底心,
從最古老的開端流向你,安睡。
那形成了樹木和屹立的岩石的,
將使我此時的渴望永存,
一切在它底過程中流露的美,
教我愛你的方法,教我變更。
6
相同和相同溶為疲倦,
在差別間又凝固著陌生;
是一條多麼危險的窄路里,
我驅使自己在那上面旅行。
他存在,聽我底使喚,
他保護,而把我留在孤獨里,
他底痛苦是不斷的尋求
你底秩序,求得了又必須背離。
7
風暴,遠路,寂寞的夜晚,
丟失,記憶,永續的時間,
所有科學不能祛除的恐懼
讓我在你底懷里得到安憩——
呵,在你底不能自主的心上,
你底隨有隨無的美麗形象,
那裡,我看見你孤獨的愛情
筆立著,和我底平行著生長!
8
再沒有更近的接近,
所有的偶然在我們間定型;
只有陽光透過繽紛的枝葉
分在兩片情願的心上,相同。
等季候一到就要各自飄落,
而賜生我們的巨樹永青,
它對我們不仁的嘲弄
(和哭泣)在合一的老根里化為平靜。
穆旦簡介
穆旦(1918年4月5日—1977年2月26日),原名查良錚,曾用筆名梁真,祖籍浙江省海寧市袁花鎮,與作家金庸(查良鏞)為同族的叔伯兄弟,皆屬「良」字輩。出生於天津。現代主義詩人、翻譯家。
1934年,查良錚將「查」姓上下拆分,「木」與「穆」諧音,得「穆旦」(金庸拆的是名)之名。
1935年考入清華大學地質系,半年後改讀外文系,抗日戰爭爆發後,隨學校輾轉於長沙、昆明等地。1940年在西南聯大畢業後留校任教。
1942年2月投筆從戎,24歲的穆旦響應國民政府「青年知識分子入伍」的號召,以助教的身份報名參加中國入緬遠征軍,在副總司令杜聿明兼任軍長的第5軍司令部,以中校翻譯官的身份隨軍進入緬甸抗日戰場。同年5月至9月,親歷滇緬大撤退,經歷了震驚中外的野人山戰役,於遮天蔽日的熱帶雨林穿山越嶺,扶病前行,踏著堆堆白骨僥幸逃出野人山。
1945年創辦沈陽《新報》,任主編。
1945年9月,根據入緬作戰的經歷,創作了中國現代主義詩歌史上著名詩篇——《森林之魅——祭胡康河上的白骨》
(在陰暗的樹下,在急流的水邊,
逝去的六月和七月,在無人的山間,
你們的身體還掙扎著想要回返,
而無名的野花已在頭上開滿。
(森林之魅 ——祭胡康河谷上的白骨 1946))
1947年,參加後來被稱為「九葉詩派」的創作活動。
1948年,在FAO(聯合國世界糧農組織救濟署)和美國新聞處工作。
1949年8月,自費赴美留學,入芝加哥大學攻讀英美文學、俄羅斯文學。
1949年12月,穆旦在佛羅里達州與正在生物系留學的周與良結婚。
1952年6月30日 [1] 畢業,獲芝加哥大學文學碩士學位。
1953年初,自美國回到天津,任南開大學外文系副教授,致力於俄、英詩歌翻譯。
1958年,穆旦被指為歷史反革命,調圖書館和洗澡堂,先後十多年受到管制、批判、勞改,停止詩歌創作,堅持翻譯。
1975年,恢復詩歌創作,一舉創作了《智慧之歌》《停電之後》《冬》等近30首作品。
1976年3月31日右腿股骨頸折斷。1977年2月26日春節期間,穆旦於凌晨心臟病突發逝世,享年59歲。死前,穆旦在《冥想》的詩中道出了自己的內心獨白: 「而如今突然面對墳墓,我冷眼向過去稍稍回顧,只見它曲折灌溉的悲喜,都消失在一片亘古的荒漠。這才知道我全部的努力不過完成了普通生活。」
B. 穆旦愛情詩作的特色在哪裡
穆旦詩歌的語言自成一格,善於錘煉現代漢語口語的辭句,極力擺脫中國古典詩詞影響的特色是明顯可見的。認同新詩的散文化,卻同時以必要的節奏和韻律。
穆旦是四十年代"九葉派"詩人的一個代表,也是現代詩人中非常成功的一個,他的創作被譽為"最能表現現代知識分子那種近乎冷酷的自覺性"(袁可嘉語)。他對英美現代詩人特別是葉芝、艾略特、奧登的熟悉,對他們的詩歌理論與批評理論的吸收,以及他年輕的活力,都使他的詩歌具有突出的現代特質。在《春》這首小詩中,這一切也表現得非常明顯。
現代詩歌的一個重要特點是強調詩歌內在的張力和戲劇性,往往將一系列充滿對抗、沖突的詞語和意象組織在一起,以形成錯綜、復雜而又強烈的抒情形式。在穆旦這首詩中,我們可以發現三組不同色調的詞語。其一是強烈而動感的:火焰、搖曳、渴求、擁抱、反抗、伸、推、點燃;其二是靜態的:綠色、土地、看、歸依;這是草與花朵的對立, 春天內在的對立;也是"醒"與"蠱惑"的對立,是人生青春期燥動的慾望與詩人沉思形象的對立。"窗子"是一種媒介,它分隔又聯系了"慾望"與"看",從而帶來第三組體現著張力共存的詞語:緊閉、捲曲、組合。這三組詞彙相互交織,組構了詩歌的基本框架,也奠定了詩歌沉摯、堅實、富有現代感的抒情基調;緊湊而充滿張力的語言;以及飽滿的節奏和集中的意象。
那麼,春到底是什麼樣的呢?它是醒來,是第一次的誕生和再生,但也是慾望與沉迷的誘惑;是飛揚的歌聲與敞開的歡樂,也是沉滯的泥土與緊閉的肉體;是燃燒、分散、反抗,也是散亂之後新的組合與新生。它是自然的春天也是人生的青春,是詩人春心的萌動和詩心的勃發。黎明、早春、二十歲的青春三位一體,恰如光、影、聲、色的赤裸與感官的和思想的敞盪,它們共同等待新的組合的出現。
穆旦的詩可謂具有真正現代意義的詩篇。隱喻、意象的設置,使他的詩不可能像徐志摩的詩讀起來那樣流暢,而理解起來比古典語言形式的唐詩宋詞還難懂。穆旦的詩讀起來吃力的時候讓人聯想起唐朝的李賀。