『壹』 日語中 愛情 怎麼讀 怎麼寫
愛情:あいじょう
漢語模擬發音:愛juo
要注意日語中的「愛情」比漢語的「愛情」含更廣,除了男女感情之外,還有喜愛之情,親情的含義。比方爸爸對女兒的愛日文也說愛情
『貳』 愛字怎麼讀
愛拼音:[ài]
釋義:
1.對人或事物有很深的感情。
2.喜歡。
3.愛惜;愛護。察激配
4.常常發生某種行為;容易發生某種變化。
5.姓。
愛,漢語常用字,讀作ài,最早見於金文,其本義是「喜愛」「愛好」,意為對人或事有深摯的感情,後來又引申出「愛情」「愛惜」「貪」等意思來,《說文解字》解釋為「行走的樣子」,可意為「疼惜呵護對方,為之奔波辛勞」鉛亂之義。
[ài hào] (動)對某種事物興趣濃厚並積極參加:他~收集古董。[近]喜愛。②(名)對某種事物所具有的濃厚興趣:他有集郵的~。
友愛[yǒu ài] (形)友好親愛:兄弟姐妹~|團結~。
愛人[ài ren] (名)①丈夫或妻子:他~生孩子了。②指戀愛中男女的一方:他為了追求他的~而苦苦等候。
熱愛[rè ài] (動)熱烈地愛:~祖國|~和平|~人民。[近]酷愛。[反]痛恨|憎恨。
可愛[kě ài] (形)值得愛。[反]可惡|可恨。
『叄』 韓語的人和愛情怎麼讀怎麼感覺聽起來一樣誰有標準的發音
嗯 確實是差不多 聽著沒啥區別
愛情 sa rang
人 sa ram
簡單解釋要領
說愛情 sa rang 時 嘴巴是開口
說人 sa ram 時 嘴巴是閉口
就行了...
供參考...
『肆』 愛情用韓語怎麼讀
愛情
애정 ae zeng (男女之間的愛情首選애정)
사랑 sa lang (사랑的主要意思是愛,當然也有愛情的意思)
『伍』 莫文蔚《愛情》第一句怎麼唱
若不是因為愛著你(na m xi yim wi ai diuli)。
《愛情》是莫文蔚演唱的一首歌曲,由張洪量作曲,姚謙、張洪量作詞。
歌詞:
(閩南語:若不是因為愛著你)怎麼會夜深還沒睡意
每個念頭都關於你我想你想你好想你
(若不是因為愛著你)怎會有不安的情緒
每個莫名的日子裡我想你想你好想你
愛是折磨人的東西卻又捨不得這樣放棄
不停揣測你的心理可有我姓名
(若不是因為愛著你)怎會不經意就嘆息
有種不完整的心情愛你愛你(愛著你)
愛是折磨人的東西卻又捨不得這樣放棄
不停揣測你的心理可有我姓名
愛是我唯一的秘密讓人心碎卻又著迷
無論是用什麼言語只會 只會思念你
(若不是因為愛著你)怎會不經意就嘆息
有種不完整的心情愛你 (愛著你)
(5)愛情不經意流露怎麼讀擴展閱讀:
「愛情」中莫文蔚首次嘗試閩南語歌詞,沒有激情灑狗血的歌詞與旋律,卻讓聽到這首歌的人不斷地感動落淚;「陰天」是Karen和大哥李宗盛首次合作的作品。
這首歌不但讓Karen唱出了與典型「李式情歌」不同的味道,更為李宗盛在金曲獎中獲得了最佳作詞人的提名;至於娓娓道來的「忽然之間」則說出了Karen對921地震的沉重心情。