『壹』 古代稱愛情叫什麼
先看男人:1良人
古時叫丈夫「良人」,好聽吧!從中我們不難看到古代丈夫們光輝高大的形象,估計那時的男人們是說有貪污腐敗,泡小蜜的吧。 古詩里就有「妾家高樓連苑起,良人持戟明光里」。
「良人」一詞顯示不出男女性別,妻子稱自己的丈夫為「良人」;丈夫稱自己的妻子亦為「良人」;從這兒可以看出當時男女地位大抵還是比較平等的,但這種不加區別也給夫妻間稱呼帶來很多不便。
2 郎
所以再後來就根據「說文解字」,在「良」字音義上加以區別;在「良」右邊加「阝」,變成「郎」;在「良」左邊加「女」,衍成「娘」。「郎」就代表丈夫了李白 有「郎騎竹馬來,繞床弄青梅「 ,義山詩有「劉郎已恨蓬山遠,又隔蓬山一萬叢」,花間詞中有「問郎花好儂顏好」 。「郎」多親切的稱呼阿!
3 郎君
但單音節詞似乎太甜膩了,大約除了個別那時的「小甜甜」,如鄭袖,鉤弋之流,眾多良家婦女們在人前還是羞於叫出口(哎,偶們的mm和那些生猛的夷女就是不可同日而語啊)。於是就在前頭或尾後加一個字變雙音詞,即「郎」字後面加一個「君」字;在「娘」字後面加一個「子」字,成了表示親昵的「郎君」,「娘子」。(註:起先,「娘子」一詞僅用青春妙齡的少女。大約到了唐代就成了妻子的稱呼。)妻子稱丈夫為「郎君」,是對丈夫的雅稱(讓人想起金庸筆下的「金色郎君」,呵呵。。。)
丈夫稱妻子為「娘子」,是對妻子的愛稱。
4 官人
官人,宋代,是南北文化交流的時代。在夫妻間的稱呼上,也是稱謂較多的朝代。宮延中,出現了「官家」一詞;平民百姓中,有了「官人」這一稱謂。有的妻子稱自己的丈夫為「官人」。至今,民間仍對新婚夫妻戲稱為「新郎官」、「新娘子」。最知名的代表人物就是: 西門大官人。從這個稱呼也可看出隨著宋代理學的興盛,男人的家庭地位也上了一個新台階啊。官當人是管人嘛,那家裡的官人當然就是管家裡的老婆了哦。
『貳』 古詩詞中可以將愛情另稱為什麼
愛情的別稱其實很少,在古詩詞中詩人通常用某種喻體比喻情人間的關系,如上面同學說的比翼鳥、連理枝什麼的,通過對某種事物來隱喻情人間的離合悲歡,但這些喻體不能稱為「愛情」的別稱
古人直接表述感情的詞語有相思、相知、愁腸、衷情,或者稱愛人為檀郎、潘郎、連袂人等等
又有可暗喻情人相會處的詞語:溫柔鄉、雲雨台、濮上、桑中
或有形容男女之事的詞語:朝雲暮雨、吟風弄月、巫山雲雨等
我個人很喜歡讀詩詞,這些都是我自己總結記錄的東西,希望對你有幫助www
『叄』 古代把愛情稱什麼
古代華語稱「愛情」為「戀」或「憐」,委婉含蓄而表達是「思」或者「愛」,心字底或豎心旁已經標識了「情」。但是現代漢語雙字詞語化,也可以表達為「戀情」或者「憐情」。
『肆』 古代對戀人文雅的稱呼是什麼
伉儷,如:《左傳·昭公二年》:「 晉少姜 卒。公如 晉 ,及 河 , 晉侯 使 士文伯 來辭曰:『非伉儷也,請君無辱。』」 孔穎達 疏:「言 少姜 是妾,非敵身對耦之人也。」
伉儷 [kàng lì]
釋義:妻子,配偶。女子嫁人為妻。夫婦。
引證:郭沫若 《蘇聯紀行·八月十一日》:「女往依附,經種種曲折,結果與鋼琴家結為伉儷。」
用法示例:
(1) 現在他和妻子被稱為溫莎公爵伉儷。
(2) 衷心祝福賢伉儷,情切切,意綿綿,百年偕老,永浴愛河。
(3) 謹向我們長期羨慕的賢伉儷,致上結婚紀念日最好的祝福。
近義詞:
一、佳耦 [jiā ǒu]
釋義:亦作「佳偶 」。好配偶;稱心的配偶。
引證:葉聖陶 《倪煥之》十七:「婚約已經定下了,但彼此還是不憚煩地證明自己的愛情怎樣地專和誠,惟有對手是自己不能有二的神聖,最合理想的佳偶。」
二、夫妻 [fū qī]
釋義:丈夫和妻子。
引證:洪深 《少奶奶的扇子》第二幕:「 魏小姐 :現在的夫妻,稍為做出點愛情,人家就覺得特別,不能放心。」