⑴ 我願意是急流中詩人表達了怎樣的愛情觀
匈牙利詩人裴多菲寫了一組愛情詩,其中《我願意是急流》堪稱典範。全詩清新、自然,毫無造作之感。同時,又給了愛情一個新的詮釋——朴實、自然。
《我願意是急流》通篇用「我願意是-----/只要我的愛人------」式結構回環連接,意象組組對比排列,其間又含暗喻,詩句一氣呵成,給人一種耳目一新的感覺。全詩「我」以「急流」、「荒林」、「廢墟」、「草屋」、「雲朵」、「破旗」來自喻,這些事物都是朴實的,純真的;而「愛人」則是「小魚」、「小鳥」、「常春藤」、「火焰」、「夕陽」的化身,這些事物都是可愛的,柔美的。兩者的結合是自然的結合,無可挑剔。這沒有花前月下的浪漫,沒有風花雪夜的柔情,卻有一股清新脫俗油然而生。
詩人在遣詞造句方面也很注重「自然」二字,全詩沒有任何華麗的辭藻修飾,卻有極其普通的語言點綴,如「崎嶇的」「勇敢的」------這就避免了作品的「繁冗拖沓」,而倍顯自然親切。透過詩人的字里行間,忠貞的愛情觀一目瞭然:「我願意是急流,------只要我的愛人是一條小魚,------」「我願意是荒林,------只要我的愛人是一隻小鳥,------」此外,詩人對自由生活的追求與嚮往也始終貫穿於全詩,使得純潔的愛情與自由的生活有機地融入朴實的言語之中,讓讀者深深地沉浸在情景交融的詩行中------
花好月圓總有時,相信詩人所希冀的自由終有一天會到來,愛情也應該有一個新的詮釋——朴實,純潔。
⑵ 我願意是急流中詩人表達了怎樣的愛情觀
作者裴多菲對愛情有著自己獨特的見解.為了愛情可以犧牲生命, 但為了自由又可以將愛情犧牲.他的許多愛情詩都滲透著強烈的政治內容, 他把對愛情的忠貞同為自由獻身的革命精神融合在一起
我願意是急流,
山裡的小河,
在崎嶇的路上、
岩石上經過......
只要我的愛人
是一條小魚,
在我的浪花中
快樂地游來游去.
我願意是荒林,
在河流的兩岸,
對一陣陣的狂風,
勇敢地作戰......
只要我的愛人
是一隻小鳥,
在我的稠密的
樹枝間做窠, 鳴叫.
我願意是廢墟,
在峻峭的山岩上,
這靜默的毀滅
並不使我懊喪......
只要我的愛人
是青春的常春藤,
沿著我荒涼的額,
親密地攀援上升.
我願意是草屋,
在深深的山谷底,
草屋的頂上
飽受風雨的打擊......
只要我的愛人
是可愛的飛焰,
在我的爐子里,
愉快地緩緩閃現.
我願意是雲朵,
是灰色的破旗,
在廣漠的空中,
懶懶地飄來盪去,
只要我的愛人
是珊瑚似的夕陽,
傍著我蒼白的臉,
顯出鮮艷的輝煌.
(孫用 譯)
〖欣賞〗
19 世紀匈牙利最偉大的詩人裴多菲·山陀爾 (1823~1849) 的愛國主義思想及其詩篇曾得到魯迅的高度贊揚.他不僅是個愛國歌手、偉大的抒情詩人, 而且為自己民族的解放事業而獻身於戰場.
《我願意是急流......》在中國廣為流傳.
這是一首多麼優美的詩篇呵! 我們哪裡是在欣賞詩, 而是在欣賞一幅幅畫.一條小魚在河中快活地游盪, 一隻小鳥在林中無憂無慮地鳴叫, 一根青春的常春藤正充滿活力地向上攀登, 一朵可愛的火焰在爐中忽隱忽現, 還有那珊瑚似的夕陽在顯示它美麗的輝煌.
然而, 這一幅幅優美的畫面卻給人以一種悲壯之美, 因為詩人在詩中還使用了一組不同尋常的意象: 沖擊崎嶇山路的急流, 與一陣陣狂風作戰的荒林、廢墟、草屋以及灰色的破旗.詩人在此使用的這組凝重、庄嚴的意象有兩個效果: 一是顯示出了詩歌的悲壯之美; 二是詩人通過兩組反差強烈的意象的對比來說明"我"對愛情的堅貞.不管"我"處於何種境地, 只要我的愛人快活、幸福, 那麼"我"也就得到心靈上的滿足了.為了愛人的幸福, "我"寧可做"湍急的河流"、"灰色的破旗", 表現出了"我"的一種崇高的奉獻精神和勇於自我犧牲的精神.
裴多菲對愛情有著自己獨特的見解.為了愛情可以犧牲生命, 但為了自由又可以將愛情犧牲.他的許多愛情詩都滲透著強烈的政治內容, 他把對愛情的忠貞同為自由獻身的革命精神融合在一起, 從他在1847 年寫的《自由與愛情》中可以略見一斑, 裴多菲把愛情升華到崇高的領域, 不僅從藝術上給人以美的享受, 而且還從思想上給人力量、鼓舞和教育.
⑶ 《我願意是激流》這首詩歌表達了怎樣的愛情觀
我願意是急流,
山裡的小河,
在崎嶇的路上、
岩石上經過……
只要我的愛人
是一條小魚,
在我的浪花中
快樂的游來游去。
我願意是荒林,
在河流的兩岸,
對一陣陣的狂風,
勇敢的作戰……
只要我的愛人
是一隻小鳥,
在我的稠密的
樹枝間做窠,鳴叫。
我願意是廢墟,
在峻峭的山岩上,
這靜默的毀滅
並不使我懊喪……
只要我的愛人
是青青的常春藤,
沿著我荒涼的額,
親密的攀援上升。
我願意是草屋,
在深深的山谷底,
草屋的頂上
飽受風雨的打擊……
只要我的愛人
是可愛的火焰,
在我的爐子里
愉快的緩緩閃現。
我願意是雲朵,
是灰色*的破旗,
在廣漠的空中,
懶懶的飄來盪去,
只要我的愛人,
是珊瑚似的夕陽,
傍著我蒼白的臉,
顯出鮮艷的輝煌。
1847年6月
必讀理由:
匈牙利傑出詩人裴多菲的愛情名詩之一,以優美的語言表達了更為深刻的愛情主題,被譯成多國文字,廣為流傳。
《自一由與愛情》、《我的愛情在一百個形象中》、《祖國之歌》
背景鏈接:
尤麗婭是一位匈牙利伯爵的女兒,貌美端莊,裴多菲在一次鄉村舞會上與其相識,狂一熱地追求她,但遭到尤利婭父親的極力反對。尤麗婭欽佩裴多菲的詩才與革命意志,沖破家庭攀籬,與裴多菲結為伴侶。裴多菲一生中寫下了大量的愛情詩,其中大部分是寫給尤麗婭的。
名作賞析:
這是一首情詩,寫於1847年詩人和鄉村少女森德萊.尤麗婭戀愛的時期。詩歌以流暢的言辭和激昂的感情抒發了詩人心中對愛人熱烈誠摯的愛。裴多菲的詩如同裴多菲的生命、愛情胸懷,一樣的豪情壯志,一樣的激昂慷慨。
詩人願意是急流,順著山中窄一窄的水道,穿越崎嶇的小路,流過崢嶸的岩石。詩人這樣願意,條件是他的愛人是一條小魚。詩人願為她掀起朵朵小小的浪花,讓愛人在其間嬉戲遊玩。
然而急流仍不足以表明詩人愛的專一,詩人願意把愛人設想為更多的形象--小鳥、常春藤、爐子、珊瑚般的夕陽,它們在詩伯懷抱或者胸膛里自一由生長,任意徜徉。因為,詩人願意是荒林,即使狂風肆虐;願意是廢虛,即使毀滅在峻峭的山岩;願意是草屋,即使飽受風雨的打擊;願意是雲朵、破旗,即使只能來襯托愛人的美麗和燦爛。
詩中這些疊加在一起的意象,處處透著蒼涼和悲壯。蒼涼和悲壯的背後是一種崇高和執著。心靈的崇高、愛情的執著。戀人的形象一方面是詩人眼中的戀人形象:美麗、歡快、熱情而鮮艷;另一方面,也代表了詩人追求的理想。
詩歌用排比的段落、連續的短句恰當地表達了豐富的內容,激*情四溢,波瀾壯闊。這首詩也是詩人的愛情聲明:堅貞不移、義無反顧。正如詩人另一首著名的詩所說的;「生命誠可貴,愛情價更高;若為自一由故,二者皆可拋。」詩人就是這樣,為了自己所追求的東西,意念堅定,無怨無悔。多麼偉大的獻身精神!多麼偉大的胸懷!