A. 《詩經》中形容男女愛情詩句有哪些
1、《國風·鄭風·風雨》
先秦:佚名
風雨凄凄,雞鳴喈喈,既見君子。雲胡不夷?
風雨瀟瀟,雞鳴膠膠。既見君子,雲胡不瘳?
風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,雲胡不喜?
譯文:風吹雨打多凄凄,雄雞啼叫聲不停。既已見到意中人,心中怎能不寧靜 !風吹雨打多瀟瀟,雄雞啼叫聲不停。既已見到意中人,心病怎能不治好!風吹雨打天地昏,雄雞啼叫聲不停。既已見到意中人,心中怎能不歡喜!
2、《國風·衛風·伯兮》
先秦:佚名
伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執殳,為王前驅。
自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適為容!
其雨其雨,杲杲出日。願言思伯,甘心首疾。
焉得諼草?言樹之背。願言思伯。使我心痗。
譯文:我的丈夫真威猛,真是邦國的英雄。我的丈夫執長殳,做了君王的前鋒。自從丈夫東行後,頭發散亂像飛蓬。膏脂哪樣還缺少?為誰修飾我顏容!
天要下雨就下雨,卻出太陽亮燦燦。一心想著我丈夫,想得頭痛也心甘。哪兒去找忘憂草?種它就在屋北面。一心想著我丈夫,使我傷心病懨懨。
3、《詩經·陳風·月出》
先秦:佚名
月出皎兮,佼人僚兮。舒窈糾兮,勞心悄兮。
月出皓兮,佼人懰兮。舒憂受兮,勞心慅兮。
月出照兮,佼人燎兮。舒夭紹兮,勞心慘兮。
譯文:月亮出來多明亮,美人儀容真漂亮。身姿窈窕步輕盈,讓我思念心煩憂。月亮出來多潔白,美人儀容真姣好。身姿窈窕步舒緩,讓我思念心憂愁。月亮出來光普照,美人儀容真美好。身姿窈窕步優美,讓我思念心煩躁。
4、《越人歌》
先秦:佚名
今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得與王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾詬恥。
心幾煩而不絕兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。
譯文:今晚是怎樣的晚上啊河中漫遊。今天是什麼日子啊與王子同舟。承蒙王子看的起,不(因為我是舟子的身份而)嫌棄我,責罵我。心緒紛亂不止啊能結識王子。山上有樹木啊樹木有丫枝,心中愛慕著你啊你卻不知道。
5、《國風·鄭風·野有蔓草》
先秦:佚名
野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清揚婉兮。邂逅相遇,適我願兮。
野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清揚。邂逅相遇,與子偕臧。
譯文:野草蔓蔓連成片,草上露珠亮閃閃。有位美女路上走,眉清目秀美又艷。不期而遇真正巧,正好適合我心願。野草蔓蔓連成片,草上露珠大又圓。有位美女路上走,眉清目秀美容顏。不期而遇真正巧,與她幽會兩心歡。
B. 詩經中反應愛情與婚姻的詩歌
首先表現為反映男女相戀、相思、相愛的情歌,其間充滿了對愛情生活的真摯情感。《周南·關雎》就是寫青年男子對所戀女子的愛慕之情。全詩共五章,前三章重在表現這位青年對淑女的追求以及「求之不得」的痛苦心情。後二章想像假如和她在一起,一定會「琴瑟友之」、「鍾鼓樂之」。再如《召南·野有死廉》:野有死廉,白茅包之,有女懷春,吉士誘之。林有朴檄,野有死鹿。白茅純束,有女如玉。舒而脫脫兮,無感悅兮,無使龍也吠。
這首詩歌通過描寫「如玉」的女子勸男子別莽撞,別驚動了狗的細節,表現出了主人公又喜又怕的微妙心理。該詩也是東周時代男女相戀野合風俗的反映,死廉、白茅既是場景又是獵取情愛的象徵。正因為兩情相悅,所以才有了幽會的場面。如《郵風·靜女》:「靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首黝霸。靜女其姿,貽我彤管。形管有煒,說懌女美。自牧歸荑,詢美且異。匪女之為美,美人之貽。」詩中描述一對情人相約在城隅,但是當那男子趕到時,因姑娘久久不出現,男子急得抓耳撓腮、腳躇彷徨。原來是姑娘跟他開了一個玩笑。
而當姑娘送他定情之物時,他又愛不釋手。詩中把這種復雜的心理表現得生動細膩、富有情趣。《鄭風·子衿》則寫-位女子在城牆上等候情人約會時的心境。起始兩章是這位女子對情人的抱怨和責問,在第三章中女子直率地傾訴了渴望之情,「一日不見,如三秋兮」,把相思之苦表現得如怨如訴,真摯感人。這種對愛情的執著專一,在《鄭風·出其東門》中,則由男子直接說出:「出其東門,有女如雲。雖則如雲,匪我思存。編衣綦巾,聊樂我員。」
盡管東門之外美女如雲,詩人卻並不動心,他所鍾情的仍是自己所愛的那個素衣女子。正是由於《詩經》中抒情主人公對愛情抱有堅定而執著的信念,所以才會在愛情遇到挫折時發出強烈的誓辭:「彼兩髦,實維我儀。之死矢靡它。母也天只,不諒人只。」(《郁風·柏舟》)從中表現了主人公要求自主婚姻的強烈願望以及為了婚姻自由而寧肯以死殉情、呼母喊天的激烈情感。婚戀詩中反映夫妻和諧生活內容的代表作品有《周南·桃天》和《鄭風·女曰雞鳴》。前者由「桃之天天,灼灼其華」,寫出了新娘的年輕美麗,並祝願她出嫁後能夠與夫家和睦相處。而後者則借夫婦天亮前在床上的一段對話,生動地表現了婚後生活的美滿幸福以及夫妻間的溫柔纏綿。
但在男女不平等的夫權社會,家庭生活並不是都那麼如意,尤其是女子經常會有不幸的命運。《邶風·綠衣》中「心之憂矣?曷維其已」
C. 《詩經》中的愛情詩有哪些
1、有女同車,顏如舜華。將翱將翔,佩玉瓊琚。彼美孟姜,洵美且都。——《有女同車》佚名〔先秦〕
翻譯:姑娘和我同乘車,容貌就像花一樣。體態輕盈如飛鳥,珍貴佩玉泛光芒。她是美麗姜姑娘,舉止嫻雅又大方。
2、月出皎兮,佼人僚兮。舒窈糾兮,勞心悄兮。——《月出》佚名〔先秦〕
翻譯:月亮出來多明亮,美人儀容真漂亮。身姿窈窕步輕盈,讓我思念心煩憂。
3、防有鵲巢,邛有旨苕。誰侜予美?心焉忉忉。——《防有鵲巢》佚名〔先秦〕
翻譯:哪見過堤上築鵲巢,哪見過土丘長水草。誰在離間我心上人?我心裡愁苦又煩惱。
4、知子之來之,雜佩以贈之。知子之順之,雜佩以問之。知子之好之,雜佩以報之。——《女曰雞鳴》佚名〔先秦〕
翻譯:知你對我真關懷呀,送你雜佩答你愛呀。知你對我體貼細呀,送你雜佩表謝意呀。知你愛我是真情呀,送你雜佩表同心呀。
5、蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。——《蒹葭》佚名〔先秦〕
翻譯:大片的蘆葦青蒼蒼,清晨的露水變成霜。我所懷念的心上人啊。就站在對岸河邊上。逆流而上去追尋她(他),追隨她(他)的道路險阻又漫長。順流而下尋尋覓覓,她(他)彷彿在河水中央。
D. 詩經中關於愛情的詩有哪些
1、《國風·周南·關雎》
關關雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,鍾鼓樂之。
2、《國風·鄭風·子衿》
青青子衿,悠悠我心。
縱我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。
縱我不往,子寧不來?
挑兮達兮,在城闕兮。
一日不見,如三月兮。
3、《國風·秦風·蒹葭》
蒹葭蒼蒼,白露為霜。
所謂伊人,在水一方。
溯洄從之,道阻且長。
溯游從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未曦。
所謂伊人,在水之湄。
溯洄從之,道阻且躋。
溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已,
所謂伊人,在水之涘。
溯洄從之,道阻且右。
溯游從之,宛在水中沚。
4、《鄭風·女曰雞鳴》
女曰雞鳴,士曰昧旦。
子興視夜,明星有爛。
將翱將翔,弋鳧與雁。
弋言加之,與子宜之。
宜言飲酒,與子偕老。
琴瑟在御,莫不靜好。
知子之來之,雜佩以贈之。
知子之順之,雜佩以問之。
知子之好之,雜佩以報之。
5、《邶風·靜女》
靜女其姝,俟我於城隅。
愛而不見,搔首踟躕。
靜女其孌,貽我彤管。
彤管有煒,說懌女美。
自牧歸荑,洵美且異。
匪女之為美,美人之貽。
6、《國風·周南·桃夭》
桃之夭夭,灼灼其華。
之子於歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實。
之子於歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。
之子於歸,宜其家人。
7、《周南·漢廣》
南有喬木,不可休息。
漢有游女,不可求思。
漢之廣矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翹翹錯薪,言刈其楚。
之子於歸,言秣其馬。
漢之廣矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翹翹錯薪,言刈其蔞。
之子於歸。言秣其駒。
漢之廣矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
8、《鄭風·溱洧》
溱與洧,方渙渙兮。
士與女,方秉蕳兮。
女曰觀乎?士曰既且。
且往觀乎?
洧之外,洵訁於且樂。
維士與女,伊其相謔,贈之以勺葯。
溱與洧,瀏其清矣。
士與女,殷其盈矣。
女曰觀乎?
士曰既且。且往觀乎?
洧之外,洵訁於且樂。
維士與女,伊其將謔,
贈之以勺葯。
9、《齊風·南山》
南山崔崔,雄狐綏綏。
魯道有盪,齊子由歸。
既曰歸止,曷又懷止?
葛屨五兩,冠緌雙止。
魯道有盪,齊子庸止。
既曰庸止,曷又從止?
蓺麻如之何?衡從其畝。
取妻如之何?必告父母。
既曰告止,曷又鞠止?
析薪如之何?匪斧不克。
取妻如之何?匪媒不得。
既曰得止,曷又極止?
10、《鄭風·出其東門》
出其東門,有女如雲。
雖則如雲。匪我思存。
縞衣綦巾,聊樂我員。
出其闉闍,有女如荼。
雖則如荼,匪我思且。
縞衣茹藘,聊可與娛。
11、《鄭風·萚兮》
萚兮萚兮,風其吹女。
叔兮伯兮,倡予和女。
萚兮萚兮,風其漂女。
叔兮伯兮,倡予要女。
12、《鄘風·柏舟》
泛彼柏舟,在彼中河。
髧彼兩髦,實維我儀。
之死矢靡它。
母也天只!不諒人只!
泛彼柏舟,在彼河側。
髧彼兩髦,實維我特。
之死矢靡慝。
母也天只!不諒人只!
13、《鄭風·有女同車》
有女同車,顏如舜華。
將翱將翔,佩玉瓊琚。
彼美孟姜,洵美且都。
有女同行,顏如舜英。
將翱將翔,佩玉將將。
彼美孟姜,德音不忘。
14、《邶風·綠衣》
綠兮衣兮,綠衣黃裹。
心之憂矣,曷維其已!
綠兮衣兮,綠衣黃裳。
心之憂矣,曷維其亡!
綠兮絲兮,女所治兮。
我思古人,俾無訧兮!
絺兮綌兮,凄其以風。
我思古人,實獲我心!
15、《氓》
氓之蚩蚩,抱布貿絲。
匪來貿絲,來即我謀。
送子涉淇,至於頓丘。
匪我愆期,子無良媒。
將子無怒,秋以為期。
乘彼垝垣,以望復關。
不見復關,泣涕漣漣。
既見復關,載笑載言。
爾卜爾筮,體無咎言。
以爾車來,以我賄遷。
桑之未落,其葉沃若。
於嗟鳩兮!無食桑葚。
於嗟女兮!無與士耽。
士之耽兮,猶可說也。
女之耽兮,不可說也。
桑之落矣,其黃而隕。
自我徂爾,三歲食貧。
淇水湯湯,漸車帷裳。
女也不爽,士貳其行。
士也罔極,二三其德。
三歲為婦,靡室勞矣。
夙興夜寐,靡有朝矣。
言既遂矣,至於暴矣。
兄弟不知,咥其笑矣。
靜言思之,躬自悼矣。
及爾偕老,老使我怨。
淇則有岸,隰則有泮。
總角之宴,言笑晏晏,
信誓旦旦,不思其反。
反是不思,亦已焉哉!
E. 詩經中都有哪些婚戀詩
《詩經》中的婚戀詩包括:
1、周代無名氏《國風·邶風·谷風》
原文:
習習谷風,以陰以雨。黽勉同心,不宜有怒。采葑采菲,無以下體?德音莫違,及爾同死。
行道遲遲,中心有違。不遠伊邇,薄送我畿。誰謂荼苦?其甘如薺。宴爾新昏,如兄如弟。
涇以渭濁,湜湜其沚。宴爾新昏,不我屑矣。毋逝我梁,毋發我笱。我躬不閱,遑恤我後!
就其深矣,方之舟之。就其淺矣,泳之游之。何有何亡,黽勉求之。凡民有喪,匍匐救之。
不我能慉,反以我為讎,既阻我德,賈用不售。昔育恐育鞫,及爾顛覆。既生既育,比予於毒。
我有旨蓄,亦以御冬。宴爾新昏,以我御窮。有洸有潰,既詒我肄。不念昔者,伊余來塈。
譯文:
山谷來風迅又猛,陰雲密布大雨傾。夫妻共勉結同心,不該動怒不相容。採摘蘿卜和蔓青,難道要葉不要根?往日良言休拋棄:到死與你不離分。
邁步出門慢騰騰,腳兒移動心不忍。不求送遠求送近,哪知僅送到房門。誰說苦菜味最苦,在我看來甜如薺。你們新婚多快樂,親兄親妹不能比。
渭水入涇涇水渾,涇水雖渾河底清。你們新婚多快樂,不知憐惜我心痛。不要到我魚壩來,不要再把魚簍開。既然現在不容我,以後事兒誰來睬。
好比過河河水深,過河就用筏和船。又如河水清且淺,我就游泳到對岸。家中有這沒有那,為你盡心來備辦。左鄰右舍有災難,奔走救助不遲延。
你不愛我到也罷,不該把我當仇家。我的好心你不睬,就像貨物沒人買。從前害怕家貧窮,患難與共苦經營。如今家境有好轉,嫌你厭我如毒蟲。
備好乾菜和腌菜,貯存起來好過冬。你們新婚多快樂,拿我積蓄來擋窮。粗聲惡氣欺負我,粗活重活我擔承。當初情意全不念,往日恩愛一場空。
2、春秋時期無名氏《國風·鄭風·女曰雞鳴》
原文:
女曰雞鳴,士曰昧旦。子興視夜,明星有爛。將翱將翔,弋鳧與雁。
弋言加之,與子宜之。宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在御,莫不靜好。
知子之來之,雜佩以贈之。知子之順之,雜佩以問之。知子之好之,雜佩以報之。
譯文:
女說公雞已打鳴,男說天色尚未明。你快起來看天空,啟明星兒亮晶晶。鳥兒空中正飛翔,射些鴨雁給你嘗。
射中鴨雁拿回家,做成菜餚味道香。就著美味來飲酒,恩愛生活百年長。你彈琴來我鼓瑟,夫妻安好心歡暢。
知你對我真關懷,送你雜佩表我愛。知你對我多溫柔,送你雜佩表我情。知你對我情義深,送你雜佩表我心。
3、周代無名氏《國風·召南·江有汜》
原文:
江有汜,之子歸,不我以!不我以,其後也悔。
江有渚,之子歸,不我與!不我與,其後也處。
江有沱,之子歸,不我過!不我過,其嘯也歌。
譯文:
江水決堤啊又流回,心愛的人兒別處飛,從此再不和我相隨。沒有我相伴相陪你,終有一天你會懊悔。
江水靜流啊積沙島,心愛的人兒別處飛,從此再不和我相交。在沒有我的日子裡,祝你平安歲月靜好。
江水改道啊又成河,心愛的人兒別處飛,從此再不來看望我。雖然我們不再相逢,願你好日子歌里過。
4、周代無名氏《國風·王風·采葛》
原文:
彼采葛兮,一日不見,如三月兮。
彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。
彼采艾兮,一日不見,如三歲兮。
譯文:
那個采葛的姑娘,一天沒有見到她,好像隔了三月啊!
那個采蕭的姑娘,一天沒有見到她,好像隔了三秋啊!
那個采艾的姑娘,一天沒有見到她,好像隔了三年啊!
5、春秋時期無名氏《國風·鄭風·褰裳》
原文:
子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,豈無他人?狂童之狂也且!
子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,豈無他士?狂童之狂也且!
譯文:
你若愛我想念我,趕快提衣蹚溱河。你若不再想念我,豈無別人來找我?你真是個傻哥哥!
你若愛我想念我,趕快提衣蹚洧河。你若不再想念我,豈無別的少年哥?你真是個傻哥哥!
6、周代無名氏《國風·周南·關雎》
原文:
關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鍾鼓樂之。
譯文:
關關和鳴的雎鳩,相伴在河中小洲。美麗賢淑的女子,真是君子好配偶。
參差不齊的荇菜,左邊右邊不停采。美麗賢淑的女子,夢中醒來難忘懷。
美好願望難實現,醒來夢中都思念。想來想去思不斷,翻來覆去難入眠。
參差不齊的荇菜,左邊右邊不停摘。美麗賢淑的女子,奏起琴瑟表親愛。
參差不齊的荇菜,左邊右邊去拔它。美麗賢淑的女子,鳴鍾擊鼓取悅她。
7、先秦時代無名氏《國風·唐風·綢繆》
原文:
綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,見此良人。子兮子兮,如此良人何!
綢繆束芻,三星在隅。今夕何夕,見此邂逅。子兮子兮,如此邂逅何!
綢繆束楚,三星在戶。今夕何夕,見此粲者。子兮子兮,如此粲者何!
譯文:
一把柴火扎得緊,天上三星亮晶晶。今夜究竟是啥夜晚?見這好人真歡欣。要問你啊要問你,將這好人怎樣親?
一捆牧草扎得多,東南三星正閃爍。今夜究竟是啥夜晚?遇這良辰真快活。要問你啊要問你,拿這良辰怎麼過?
一束荊條緊緊捆,天邊三星照在門。今夜究竟是啥夜晚?見這美人真興奮。要問你啊要問你,將這美人怎樣疼?
8、春秋時期無名氏《國風·鄭風·野有蔓草》
原文:
野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清揚婉兮。邂逅相遇,適我願兮。
野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清揚。邂逅相遇,與子偕臧。
譯文:
野草蔓蔓連成片,草上露珠亮閃閃。有位美女路上走,眉清目秀美又艷。不期而遇真正巧,正好適合我心願。
野草蔓蔓連成片,草上露珠大又圓。有位美女路上走,眉清目秀美容顏。不期而遇真正巧,與她幽會兩心歡。
9、周代無名氏《國風·邶風·靜女》
原文:
靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。
靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。
自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。
譯文:
嫻靜姑娘真可愛,約我城角樓上來。故意躲藏讓我找,急得抓耳又撓腮。
嫻靜姑娘好容顏,送我一枝紅彤管。鮮紅彤管有光彩,愛它顏色真鮮艷。
郊野采荑送給我,荑草美好又珍異。不是荑草長得美,美人相贈厚情意。
10、周代無名氏《國風·周南·桃夭》
原文:
桃之夭夭,灼灼其華。之子於歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實。之子於歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子於歸,宜其家人。
譯文:
桃花怒放千萬朵,色彩鮮艷紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。
桃花怒放千萬朵,果實累累大又甜。這位姑娘要出嫁,早生貴子後嗣旺。
桃花怒放千萬朵,綠葉茂盛隨風展。這位姑娘要出嫁,夫家康樂又平安。