① 愛人的法語怎麼說
愛人的法語說法如下:
1、on cheri,ma cherie,親愛的。相當於my dear,可能因為太標准太教科書了,反而不常見,但是dear英語里還是正常用的,雖然不如sweetheart,honey用的那麼多。
2、mon amour,我的愛。
3、mon coeur,我的心肝兒寶貝兒。
4、mon ange,我的天使。
5、mon chaton,我的小貓兒。
6、mon soleil,我的太陽。《權利的游戲》,龍女稱呼馬王「my sun and stars」,馬王稱呼龍女「my moon」。
世界各國對愛人的表達方式
1、Dragă羅馬尼亞
2、Возлюбленный俄語
3、Драги塞爾維亞
4、Miláčik斯洛伐克
5、Sweetheart斯洛維尼亞
6、Novio西班牙
7、Mchumba斯瓦希里
8、Sweetheart瑞典
9、สุดที่รัก泰語
10、Sevgili土耳其
11、Улюблений烏克蘭
12、Sweetheart越蘭語
② 危險愛情用法語怎麼說
les liaisons dangereuses
③ 法語關於愛情的句子
1. 法語關於愛情詩句
法語關於愛情詩句 1.法語關於愛情的經典句子
Il faut trouver la relation qui ne provoquera jamais l'overdose. L'amour pur est une drogue re. Mais au contraire l'extase étrenelle. 應該尋找一段剛好的感情。純粹的愛情就像穿腸的毒葯。我們卻為其永恆而欣喜不已。
Le vrai amour n'a pas d'âge, pas de limites, pas de mort.(John Galsworthy)
真愛無關乎年齡、界限、死亡。
Le vrai amour peut te rendre aveugle, mais il peut aussi t'ouvrir les yeux.
真愛能讓人盲目,此旁御但也可以開闊視野。
Si j'avais le choix entre toi et la vie, je te choisirais car tu es ma seule raison de vivre.
如果在你和生命之間我得做出選擇,我選你,因為你是我活著的唯一理由。
Quoi qu'il se passe, si une personne t'aime réellement, elle reviendra toujours avec le temps.
不管發生了什麼,如果一森岩個人真的愛你,隨著時間的流逝,他∕她終會回來。
Lorsqu'une personne t'aime sincèrement, elle n'a même pas à te le dire. Tu le sais simplement par la façon dont elle agit avec toi.
當一個人真心地愛著你,沒有和你言明。僅僅是通過他啟迅∕她和你在一起的一舉一動,就能知道。
L'amour, c'est comme un feu dans un jour de pluie, tu dois tout le temps la proteger, l'alimenter et s'occuper de ça, sinon il va séteindre. Mais une belle rencontre fortuite, c'est parfois aussi une question de temps. Il faut rencontrer l'un l'autre au bon moment.
愛情就像雨天里的一把火,你必須每時每刻保護它,補給它,照顧它,否則它就會熄滅。而一場美麗的邂逅有時是一個時間問題,必須在對的時間遇到對的人。
J'ai fait la chose la plus terrfiante et la plus dangereuse de ma vie quand je t'ai dit que je t'aime.
我此生做的最可怕和危險的事,就是對你說我愛你。
Si l'amour était un livre d'histoires, nous nous serions rencontrés à la toute première page.
如果愛情是一本童話故事集,我們應該在第一頁就相遇了。 Quand je ferme mes yeux, je vous vois, et quand je les ouvre, je vous cherche.
當我閉上雙眼,我看見了你。當我睜開雙眼,我在尋找你。
2.求法語經典的愛情句子,謝謝~
L'amour n'est pas seulement un sentiment, il est aussi un art.
愛情不只是一種感覺,它也是一種藝術.
L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime.
最柔美,悅耳的是那個我們愛的人的聲音.
L'amour a son instinct, il sait trouver le chemin Coeur ,comme le plus
faible insecte marche à sa fleur avec une irrésistible volonté.
愛情它有一種本能,它知道如何找到心的路程。就像一隻最弱小的昆蟲,牽引它自願的在無法抗拒的花朵上爬行。
Le centre de toute bonté et de toute joie est l'amour.
所有美麗,喜悅的中心是愛情。
Ce que l'amour peut faire, l'amour ose le tenter.
愛情能做的事,是大膽的吸引。
Je t'aime non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous
sommes ensemble.
我愛你,不僅僅因為你就是你,還因為每當我們在一起的時候我找到了自己.
L'amour réunit les coeurs qui s'aiment.
愛是兩顆心的對接,彼此吻合。
C'est merveilleux quand on est amoureux
這是絕妙的當我們相愛。
Meme quand on l'a per, l'amour qu'on a connu vous laisse un gout de miel.
L'amour, c'est éternel !
就算我們失去了,我們所認識愛仍然留下蜂蜜的香甜,愛情,是永恆的!
Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer.
要經過那麼多的淚水洗禮,才能擁有愛情的權利
3.經典法語愛情句子
Je t'aime pas parce que vous êtes une sorte de gens, mais parce que j'aime ce sentiment avec vous.
我愛你,不是因為你是一個怎樣的人,而是因為我喜歡與你在一起時的感覺。
Personne ne mérite tes larmes, il est bon de vous laisser faire il ne vous fera pas pleurer.
沒有人值得你流淚,值得讓你這么做的人不會讓你哭泣。
De perdre quelqu'un, la pire qu'il ne l'était la dernière à vos côtés, mais, comme au loin.
失去某人,最糟糕的莫過於,他近在身旁,卻猶如遠在天邊。
Avant de rencontrer rêveur, le ciel mai être organisés pour nous d'abord rencontré par d'autres personnes, nous avons finalement rencontré dans la cohue des gens, ils devraient être reconnaissants.
在遇到夢中人之前,上天也許會安排我們先遇到別的人;在我們終於遇見心儀的人時,便應當心存感激。
4.法語關於愛情的經典句子
Il faut trouver la relation qui ne provoquera jamais l'overdose. L'amour pur est une drogue re. Mais au contraire l'extase étrenelle. 應該尋找一段剛好的感情。
純粹的愛情就像穿腸的毒葯。我們卻為其永恆而欣喜不已。
Le vrai amour n'a pas d'âge, pas de limites, pas de mort.(John Galsworthy) 真愛無關乎年齡、界限、死亡。 Le vrai amour peut te rendre aveugle, mais il peut aussi t'ouvrir les yeux. 真愛能讓人盲目,但也可以開闊視野。
Si j'avais le choix entre toi et la vie, je te choisirais car tu es ma seule raison de vivre. 如果在你和生命之間我得做出選擇,我選你,因為你是我活著的唯一理由。 Quoi qu'il se passe, si une personne t'aime réellement, elle reviendra toujours avec le temps. 不管發生了什麼,如果一個人真的愛你,隨著時間的流逝,他∕她終會回來。
Lorsqu'une personne t'aime sincèrement, elle n'a même pas à te le dire. Tu le sais simplement par la façon dont elle agit avec toi. 當一個人真心地愛著你,沒有和你言明。僅僅是通過他∕她和你在一起的一舉一動,就能知道。
L'amour, c'est comme un feu dans un jour de pluie, tu dois tout le temps la proteger, l'alimenter et s'occuper de ça, sinon il va séteindre. Mais une belle rencontre fortuite, c'est parfois aussi une question de temps. Il faut rencontrer l'un l'autre au bon moment. 愛情就像雨天里的一把火,你必須每時每刻保護它,補給它,照顧它,否則它就會熄滅。而一場美麗的邂逅有時是一個時間問題,必須在對的時間遇到對的人。
J'ai fait la chose la plus terrfiante et la plus dangereuse de ma vie quand je t'ai dit que je t'aime. 我此生做的最可怕和危險的事,就是對你說我愛你。 Si l'amour était un livre d'histoires, nous nous serions rencontrés à la toute première page. 如果愛情是一本童話故事集,我們應該在第一頁就相遇了。
Quand je ferme mes yeux, je vous vois, et quand je les ouvre, je vous cherche. 當我閉上雙眼,我看見了你。當我睜開雙眼,我在尋找你。
5.法語愛情詩
MON PLUS PROFOND DESIR
Alors que le soleil se lève à l'est,
L'aurore de mon amour commence à poindre
Alors que le soleil se couche à l'ouest,
Je suis envahi d'un désir brûlant
Un désir enfermé au fin fond de moi
L'un de ceux qu'on ne cacher plus longtemps
J'attends impatiemment un doux ser pour apaiser ma soif
J'attends impatiemment un geste tendre qui rera toute une vie
Pour tout dire, tu es mon désir le plus profond
Je ne t'aime pas pour aujourd'hui ni demain mais à jamais
CHAQUE FOIS
Chaque fois que nous nous prenons dans les bras,
Je vais dans cet endroit si éloigné
Quand nous marchons simplement main dans la main,
Je suis dans le pays des rêves.
Chaque fois que je regarde dans tes yeux,
Je suis très ému,
Puis mon coeur s'affole
Et nos lèvres se rencontrent avec passion.
Tu es toujours dans mon esprit,
A ton visage, c'est tout ce qu'il (= mon esprit) peut penser
Je pense à toi chaque jour
Et je sais que ça va marcher d'une façon ou d'une autre, un jour
Certains disent que nous sommes stupides et idiots
Certains disent que nous devrions faire comme nous le souhaitons
Mais tout ce que mon coeur pourrait faire
C'est te dire que je t'aimerai toujours
這兩首都可以。我最喜歡第一首的最後一句。
6.法語愛情詩
MON PLUS PROFOND DESIR Alors que le soleil se lève à l'est, L'aurore de mon amour commence à poindre Alors que le soleil se couche à l'ouest, Je suis envahi d'un désir brûlant Un désir enfermé au fin fond de moi L'un de ceux qu'on ne cacher plus longtemps J'attends impatiemment un doux ser pour apaiser ma soif J'attends impatiemment un geste tendre qui rera toute une vie Pour tout dire, tu es mon désir le plus profond Je ne t'aime pas pour aujourd'hui ni demain mais à jamais CHAQUE FOISChaque fois que nous nous prenons dans les bras, Je vais dans cet endroit si éloigné Quand nous marchons simplement main dans la main, Je suis dans le pays des rêves. Chaque fois que je regarde dans tes yeux, Je suis très ému, Puis mon coeur s'affole Et nos lèvres se rencontrent avec passion. Tu es toujours dans mon esprit, A ton visage, c'est tout ce qu'il (= mon esprit) peut penser Je pense à toi chaque jour Et je sais que ça va marcher d'une façon ou d'une autre, un jour Certains disent que nous sommes stupides et idiots Certains disent que nous devrions faire comme nous le souhaitons Mais tout ce que mon coeur pourrait faire C'est te dire que je t'aimerai toujours這兩首都可以。
我最喜歡第一首的最後一句。
7.法語愛情句子
Je t'aime. 我愛你
Je pense à toi. 我想你
Tu es très important pour moi. 我很在乎你
L'amour a une signification différente pour chacun.愛對不同的人來說,意義不同。
Je suis tombé amoureux de quelqu'un d'autre.我愛上別人了
L'amour peut briser votre coeur.愛使人心碎
Il n'est amoureux que de lui-même.他只不過更愛他自己
Je crois que c'eat le destin qui nous a réunis. 我想我們命中註定要在一起
la Saint-Valentin.情人節
有其他想知道的再問我吧。
8.經典「法語愛情」的名言有哪些
L'amour n'est pas seulement un sentiment, il est aussi un art.愛情既是一種感情,也是一種藝術。
Passant l'océan temps, traversant le mur soupir, je vais arriver à ce parc rêve là.游過時間的海,穿越嘆息之牆,我將到達夢中的花園。L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime.最柔美,悅耳的是那個我們愛的人的聲音。
Le bonheur,c'est d'etre heureux,ce n'est pas de faire croire aux autres qu'on l'est! 幸福是過得開心,不是讓別人以為自己過得開心。Le centre de toute bonté et de toute joie est l'amour.所有美麗,喜悅的中心是愛情。
L'argent a son merite,je ne trouve d'ennuyeux que les moyens de l'avoir. 金錢有它的價值,我感到厭煩的只是獲取金錢的種種方式。 Ce que l'amour peut faire, l'amour ose le tenter.愛情能做的事,是大膽的吸引。
Le temps,qui fortifie les amities,affaiblit l'amour. 時間鞏固了友誼,削弱了愛情。 Je t'aime non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous sommes ensemble.我愛你,不僅僅因為你就是你,還因為每當我們在一起的時候我找到了自己。
Ceux qui s'appliquent trop aux petites choses deviennent ordinairement incapables des grandes. 那些過於專注於小事的人通常無法成就大事。 C'est merveilleux quand on est amoureux.這是絕妙的當我們相愛。
C'est merveilleux quand on est amoureux 相愛總是美好的。 Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer.要經過那麼多的淚水洗禮,才能擁有愛情的權利。
Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer. 愛情要經過如浴似淋的淚水洗禮。 L'amour, c'est éternel !愛情,是永恆的。
9.求法語的愛情句子,或者是是詩歌要帶翻譯的,悲傷點的
聽歌學法語法語歌:BELLEBELLE美人Quasimodo, Frollo & Phoebus Quasimodo :Belle C'est un mot qu'on dirait inventé pour elleQuand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitaneA quoi me sert encore de prier Notre-Dame ? Quel Est celui qui lui jettera la première pierre ? Celui-là ne mérite pas d'être sur terre O Lucifer! Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois Glisser mes doigts dans les cheveux d'EsmeraldaFrollo :Belle Est-ce le diable qui s'est incarné en elle Pour détourner mes yeux Dieu éternel ? Qui a mis dans mon être ce désir charnel Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ? Elle porte en elle le péché originel La désirer fait-il de moi un criminel? Celle Qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien Semble soudain porter la croix genre humain O Notre-Dame ! Oh ! laisse-moi rien qu'une fois Pousser la porte jardin d'EsmeraldaPhoebus :Belle Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent La demoiselle serait-elle encore pucelle ? Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-cielMa lcinée laissez-moi vous être infidèle Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel Quel Est l'homme qui détournerait son regard d'elle Sous peine d'être changé en statue de selO Fleur-de-Lys Je ne suis pas homme de foi J'irai cueillir la fleur d'amour d'EsmeraldaLes trois J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitaneA quoi me sert encore de prier Notre-Dame Quel Est celui qui lui jettera la première pierre Celui-là ne mérite pas d'être sur terre O Lucifer !Oh ! laisse-moi rien qu'une fois Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda Esmeralda。
④ 愛情用法語怎麼說
法語「我的愛」怎麼說?
mon amour
法語里我的愛人怎麼說,對象是女性的,最好是和Mon amour相對的
法語說愛人太多了,法國人更青睞於用動物
如 mon chat 等等
mon amour 據我所知,沒有與之相對的,這是統用的
mOn chéri -- ma chérie
mon cher --ma chere 雞是親愛的 太對應的
用法語怎麼說,曾經的愛人
un ancien amant
une amante ancienne
des amants anciens
des amantes anciennes
(都是比較正式和高雅的書面語說法)
愛的法語怎麼拼
amour nm.
aimer vt.
法語親愛的怎麼說
"親愛的某某某":男用Chèr xxx 女用Chère xxx
直接喊迅閉「親愛的」:對女性用ma cherie,對男性用mon cheri
法語中的( 愛 )怎麼寫?
對了,還有名詞的「愛」- amour(讀作:啊姆呵),用發比較簡單,前面一般都要加冠詞: la , 一起用時要縮寫成「l'amour"(讀作:啦姆呵)。
法語的愛怎麼說
amour
n.m. 愛,熱愛;愛情,戀愛;情人,愛人,戀人;(親屬間的)愛;崇拜,崇敬,敬慕;愛好,喜好;愛神;Faire l'~ *** ;~ blanc 一種鯉魚
amours n.f. 男女私情,愛戀關系
je t'aime 我愛你
原意是我喜歡你,口頭常用為我愛你
Je suis amoureux de toi./Je suis amoureuse de toi. 我愛上你了。
比較文的說法,口頭上也常見,但法語不好的話不要隨便用。
總之法語里沒有 I LOVE YOU,因為英文LOVE的用法很確定,而法語里沒有「愛」的動詞。
愛用法語怎麼說
amour,發音象「阿母呵」。
還記得有首歌「愛是love, 愛是amour......
你是我最愛的人 用法語怎麼說
je n'aime per骸onne sauf toi。或者是,je n『aime que toi。或者是 je t'aime plus fort que aucan。都租昌穗弊卜可以。樓上的都不是你要的意思。樓上的是 你是我的愛人。在線翻譯的就別提了。
法語的「美味」「味道」「愛情」怎麼說?
美味délicieux,se (形容詞的陽性和陰性) 味道got 愛情l'amour 希望對你有幫助!
記得採納啊
⑤ 愛情用法語怎麼寫
l'amour
⑥ 愛的法語怎麼拼
愛的法文是amour。
amour 「阿木喝」是愛的意思je t'aime 「熱-帶么」發音是最准確的,如果你想要帶美感的字眼可以說「喏黛么」tulip 「d魚力」(的和雨連起來讀)鬱金香parfums「吧喝煩」香水tulip parfums 鬱金香香水我知道一部法國電影《la vie en rose》「啦 V 昂 耗茲」玫瑰人生的意思。這還是一首歌名,很好聽的歌曲,如果需要我可以把歌詞告訴你,歌詞里應該有你喜歡的句子。
amour
n.m. 愛,熱愛;愛情,戀愛;情人,愛人,戀人;(親屬間的)愛;崇拜,崇敬,敬慕;愛好,喜好;愛神;Faire l'~ 做愛;~ blanc 一種鯉魚
amours n.f. <書>男女私情,愛戀關系
je t'aime 我愛你
原意是我喜歡你,口頭常用為我愛你
Je suis amoureux de toi./Je suis amoureuse de toi. 我愛上你了。
比較文的說法,口頭上也常見,但法語不好的話不要隨便用。
總之法語里沒有 I LOVE YOU,因為英文LOVE的用法很確定,而法語里沒有「愛」的動詞。
⑦ Beyonce是什麼意思 《法語助手》法漢
Beyoncé
中文翻譯:碧昂絲
解釋:
碧昂絲 Beyoncé
碧昂絲·吉賽兒·諾利斯(法語:Beyoncé Gisselle Knowles),1981年9月4日生於美國德克薩斯州休斯頓。通稱為碧昂絲,是美國格林美獎得獎R&B歌手、作詞人、唱片製作、金球獎提名女演員、舞蹈家、時裝設計師。
碧昂絲過去是三重唱R&B女子團體天命真女的主音及隊長,當團體沉寂之時,她在2003年推出了首張個人專輯《危險愛情 (Dangerously in Love)》,為當年最成功的專輯之一,成為英美排行榜之冠,其中歌曲〈瘋狂愛戀 (Crazy in Love)〉和〈寶貝男孩Baby Boy〉成績亦十分驚人,為碧昂絲贏得五項葛萊美獎。團體於2005年解散之後,碧昂絲在2006年發行第二張專輯《B'Day》,專輯包括許多暢銷曲,如《似曾相識》("Déjà Vu")、《絕無僅有》(Irreplaceable)和《愛情騙子》("Beautiful Liar")。她的第三張專輯《雙面碧昂絲》("I Am… Sasha Fierce")在2008年推出,包含暢銷曲《Single Ladies (Put a Ring on It)》,此專輯為她贏得了六座格林美獎,打破格林美獎以來同一屆里贏得最多獎項的女歌手。碧昂絲是葛萊美獎以來得獎數第三高的女歌手,擁有17獎項鍵晌銷,其中14個為個人獎項,其他3個是團體獎項。
碧昂絲的演員生涯於2001年開始,接演音樂劇電影。2006年,她領銜演出改編謹運自1981年的音樂劇作品《夢幻女孩》的《夢幻女郎》,並獲得金球獎的稿游提名。2010年,福布斯雜志調查全球100個最有影響力的知名人士,碧昂絲位在第二她也被列為是全球最有影響力的音樂家。時代雜志也她列為全球100位最有影響力的人之一。
碧昂絲單飛後,個人專輯銷售量在美國達到1120萬張,單曲則有2500萬張。根據索尼音樂指出,她專輯與單曲的銷售量,與團體時期合並計算的話,已有一億張。2009年12月11日,《告示牌》將碧昂絲列為是2000年代最成功的且點播率最高的女性歌手。2010年2月,美國唱片業協會將她列為2000年代協會最高肯定的歌手。