A. 愛情誠可貴的下句是什麼
那自然是愛情誠可貴,友情價更高,若為快樂故,兩者皆可拋。
就我個人的看法,首先,友情很重要,好的友情就像愛情一樣,甚至勝似愛情。愛情可能患得患失,也可能被日常瑣碎消磨殆盡,還有一定概率會遇上性格極端的人,危及自身生命。如果一個人因為孤獨缺愛需要陪伴,需要鼓勵,友誼是完全可以充當這個角色的,可靠又珍貴。我沒能遇到恰如其分的愛情,但友誼卻讓我更加快樂更加熱愛生活,真正讓我產生光陰有限同歸老,風月無涯可慰顏的慨嘆。另一方面,兩者其實都不是最重要的,因為朋友不會是固定的,會隨著時光和距離的拉長換了新朋友,也會有一天在時光的盡頭眼看著老友逐漸離去,這都是客觀規律,並不隨人的意志而改變。但這不妨礙某一天老友重逢,還能一起坐下來舉起手中的酒再干一杯,也不妨礙離別之後的默默懷念。有的人或許因為某種原因比如性格或許太忙感覺沒有朋友或者孤獨,這也沒關系,人都是孤獨的,愛情友情也都有可能變質。友情是錦,愛情是錦上添花,但沒有錦沒有花你也可以很好的活下去,畢竟世界很大,容得下各種活法,不要丟掉自己就已經是個很強大的人了。
逐漸偏題,不過客觀來說,愛情也因為摻雜了太多因素,條件成就的要求過高,比友情更加難覓,所以這是個偽命題,選擇愛情的人何嘗不是一種快樂的活法呢?
對我來說,友情無價,我愛我的朋友,我已經是個足夠幸運的人了,愛情就是錦上添花,只不過我一直沒摘到而已。我的愛情故事無非就是暗戀和那些你愛我我不愛你的事,不過等走出來之後也就付之一笑,然後和朋友一起開開心心的吃自己的瓜而已。
B. 「生命誠可貴,愛情價更高。若為自由故,兩者皆可拋」。這話的含義是什麼
這首詩的作者是裴多菲山陀爾(1823—1849)是匈牙利著名的愛國主義戰士和詩人。他在25歲那年,領導了匈牙利首都布達佩斯的武裝起義,這次起義後來演變成為偉大的愛國戰爭。在與沙皇軍隊協助的奧國統治者的戰斗中,裴多菲以詩歌為武器,手持戰刀和羽毛筆,馳騁於戰場,最後壯烈犧牲於疆場,年僅26歲零7個月。
可能由於當代戰爭的緣故 人們崇尚自由 痛恨被統治 也許在現代看來當時的愛國主義戰士和詩人 都不曾經歷過刻骨銘心的愛情 他們的理想是保衛國家 拯救國家 所以 和平自由在他們心中是至高無尚 無可代替的 他們是站在國的角度他們是偉大的
但我不贊同他們的說法 在當今社會 沒有硝煙沒有戰爭 人人都擁有自由 卻不見得擁有美好的愛情
經歷過悲歡離合 我們才發現 原來最不容易爭取的 最琢磨不透的 最沒有規則的 最讓人傷神的 是愛情!如今我們站在個人的角度 如果你的一生過的豐富多彩 放盪不羈 但回過頭來 到最後連一個能和你分享快樂的人都沒有 連一個能聽你傾訴的人都沒有 那麼你的一生是否真的有意義呢?
不想做偉人 只想做個平凡的人 能和自己喜歡的人在一起就是最大的幸福 自由固然重要 其實自由和愛情兩者本身就沒有沖突 有了愛情不一定就要以自由做代價 相反 愛情也是建立在能給彼此相對自由空間的基礎上 呵呵開心點~~想想人家裴多菲山陀爾 都把愛情拋之腦後 為了國家的自由而奮斗 才會寫出這首詩 偉人就是偉人啊 我們為自己那些煩心事茶不思飯不想夜不能寐的煩惱 而對於那些偉人看來 這些事根本就不值得去想 只有國家民族的利益才值得他們去思考 站在他們的角度 我們那些事還算什麼呢~~ 既然你想到這首詩 就真要釋然了 看來你還沒完全理解這首詩的意義啊 這首詩在戰爭的年代出現 就有著相當大的時代意義 這首詩表面的意思是 為了自由 我可以放棄生命放棄愛情 但更深一層的意思是 為了國家的解放民族的自由 我可以犧牲自己的生命犧牲自己的一切 作者是站在一個很高的角度去寫這首詩 。要想獲得自由 並不需要放棄什麼 也許需要改變什麼 是啊。。。我們是平凡的人。。所以不用像偉人那樣。。我們的一生雖然不能稱得上轟轟烈烈但也必定會經歷喜怒哀樂 嘗盡酸甜苦辣 不要輕易說放棄什麼 沒有什麼還可以去爭取 但一旦放棄了 就追不回來了 沒錯 現在我們生活的如此安逸 國泰民安 用不著先天下之憂而憂 所以愛國詩人的那一套詞 扔了吧~ 我們就做平凡的我們 ~~
C. 生命誠可貴愛情價更高若為自由故兩者皆可拋下句是什麼
這是一首詩。只有四句,沒有下句了。
D. (生命誠可貴,愛情價更高;若為自由故,二者皆可拋) 是什麼意思
《自由與愛情》。
這首耳熟能詳的著名詩歌《自由與愛情》出自匈牙利大詩人裴多菲。
大意是生命可貴,愛情崇高,但與「自由」相比,兩者皆不重要。
這里自由指代國家存亡。
(4)愛情誠可貴下句什麼皆可拋棄擴展閱讀
作者追求
他是一個勇於追求愛情的人。1846年9月,裴多菲在舞會上結識了一位漂亮的女郎——森德萊.尤麗婭。兩人一見鍾情,但他們的戀情遭到了女方家長的強烈反對。
面對阻力,裴多菲對尤麗婭的愛更加熾熱,這同時激發了詩人創作的靈感,在半年的時間里他就創作出了《致尤麗婭》、《我是一個懷有愛情的人》等情詩。這些情詩深深打動了尤麗婭,她最終沖破了父親與家庭的桎梏,一年後嫁給了裴多菲。
不幸的是,裴多菲在愛情與自由之間毅然的選擇了「自由」。1849年他參與了與俄奧聯軍的浴血奮戰,年僅26歲的裴多菲下落不明,留下了22歲的妻子和1歲半的兒子。詩人像他詩歌中寫的那樣,為了「自由」而獻身在了戰場。
E. 「友情誠可貴,愛情價更高,若為自由故,兩者皆可拋。」是什麼意思
根據文句,友情確實可貴,但愛情價值更高,若是為了自由,友情、愛情都可以放棄。強調了自由的重要性。
F. 「生命誠可貴,愛情價更高,若為自由故,兩者皆可拋!"怎麼解釋
愛情其實很簡單,也很朴實!愛情不需要天花亂墜,平平淡淡才是真!對於愛情,我們不奢求它的圓滿,但可以讓它至真。。。現在的社會是一個感情泛濫的社會,愛情早已經成了快餐,不求天長地久,但求曾經擁有。。。。將來到底會怎麼樣,誰去想那麼遠?於是愛情便成了孤獨時 的枕頭,寂寞時的旅伴;便成了某些人實現其目的的借口,甚至成了金錢的奴隸。。。此時的愛情已經失去了美麗的光環,變得現實和世俗。。。那這社會還有真正的愛情么?有,不過很少,現代人不懂得珍惜愛情,當自己擁有時,便放肆的吮吸愛情的精華,不去澆水,不去施肥,於是愛情之花不過多久便黯然凋謝。。。當愛情走遠之後,才發現苦苦追求的美麗愛情曾經離自己這么近,可惜這世間沒有後悔葯。。。所以當你擁有一分美好的愛情時,要珍惜。。。。愛一個人,就是在乎他,希望他快樂,他的喜怒哀樂同時也牽動著我的情緒,但是我只要他幸福就好。如果你愛一個人只是為了要他愛你,那你曲解的愛情的含義。如果他離開你,可以過的更快樂的話,那麼你應該很開心不是嗎?你的成全可能會讓彼此都輕松很多,朋友,何必計較那麼多,世界上本來就有很多不公平的事啊。緣是天定,份在人為,可能你們不適合在一起吧。把那份愛深埋在心底吧,只要默默的為他祝福,總有一天你也會得到上帝的祝福,遇到你 真正的他。現在你只要抱著和我一樣的心態,你就一定會快樂起來。 愛一個人是沒錯的,只是我們愛錯了人g
G. 生命誠可貴,愛情價更高。 若為自由故,兩者皆可拋。 這首詩叫什麼名字,出自哪裡,是什麼意思
《自由與愛情》。
這首耳熟能詳的著名詩歌《自由與愛情》出自匈牙利大詩人裴多菲。
大意是生命可貴,愛情崇高,但與「自由」相比,兩者皆不重要。
這里自由指代國家存亡。
作者追求
他是一個勇於追求愛情的人。1846年9月,裴多菲在舞會上結識了一位漂亮的女郎——森德萊.尤麗婭。兩人一見鍾情,但他們的戀情遭到了女方家長的強烈反對。
面對阻力,裴多菲對尤麗婭的愛更加熾熱,這同時激發了詩人創作的靈感,在半年的時間里他就創作出了《致尤麗婭》、《我是一個懷有愛情的人》等情詩。這些情詩深深打動了尤麗婭,她最終沖破了父親與家庭的桎梏,一年後嫁給了裴多菲。
不幸的是,裴多菲在愛情與自由之間毅然的選擇了「自由」。1849年他參與了與俄奧聯軍的浴血奮戰,年僅26歲的裴多菲下落不明,留下了22歲的妻子和1歲半的兒子。詩人像他詩歌中寫的那樣,為了「自由」而獻身在了戰場。
H. 「生命誠可貴愛情價更高.若為自由故,兩者皆可拋.」全文是什麼下面還有什麼還有嗎
愛是包容而不是放縱 愛是關懷而不是寵愛 愛是相互交融而不是單相思 愛是百味而不全是甜蜜... 真正的愛情並不一定是他人眼中的完美匹配 而是相愛的人彼此心靈的相互契合 是為了讓對方生活得更好而默默奉獻 這份愛不僅溫潤著他們自己,也同樣溫潤著那些世俗的心 真正的愛情,是在能愛的時候,懂得珍惜 真正的愛情,是在無法愛的時候,懂得放手 因為,放手才是擁有了一切… 請在珍惜的時候,好好去愛 在放手的時候,好好祝福… 真愛是一種從內心發出的關心和照顧,沒有華麗的言語,沒有嘩眾取寵的行動, 只有在點點滴滴一言一行中你能感受得到。 那樣平實那樣堅定。反之發誓、許諾說明了它的不確定,永遠不要相信甜蜜的話語。用心去感受吧~!~!~
如果我的答案能幫助你,請給個5星,謝謝
I. 生命誠可貴,愛情價更高 下面一句是什麼啊
生命誠可貴,愛情價更高
若為自由故,二者皆可拋!
J. 「生命誠可貴,愛情價更高;若為自由故,二者皆可拋。」出自哪首詩
出自匈牙利詩人裴多菲的《自由與愛情》。
1、原文(匈牙利語)
Szabadság, Szerelem!
E kettő kell nekem
Szerelmemért föláldozom
Az életet,
Szabadságért föláldozom
Szerelmemet.
2、中文
生命誠可貴,愛情價更高。
若為自由故,二者皆可拋。
3、英文
Liberty and love
-Petogfi
Liberty and love
These two I must have
For love ,I will
sacrifice my life;
For liberty,I will
sacrifice my love.
(10)愛情誠可貴下句什麼皆可拋棄擴展閱讀:
《自由與愛情》有多種範本,以上這一個版本是流傳比較廣的一版,詩歌是裴多菲在1847年創作的,1929年被我國的著名詩人殷夫翻譯成上述中文版本,後來被魯迅先生傳播。
《自由與愛情》這是一首短詩,僅有簡短的四句話,但是卻表達了生命、愛情和自由。
這首詩想要表達主要的意思是人的生命一生只有一次,很珍貴,但和愛情比起來,愛情是每個人都渴求的精神食糧,但是自由卻是每個人都最嚮往的,為了自由生命的意義和愛情的珍貴都可為之放棄。
其實這首詩的背景故事是詩人的國家處於危難時期寫的,裡面暗示著整個國家、整個民族、所有的人民嚮往解放,嚮往和平,嚮往自由,擺脫侵略者的枷鎖。