⑴ 經典國外情詩
2009年3月27日。。。1。最好有中英對照2。要押韻喲3。稍微長點的1。最好有中英對照2。要押韻喲3。稍微長點的《致西伯利亞
外國經典情詩:
⑵ 歌頌愛情的外國詩有哪些
時間會讓你了解愛情,時間能夠證明愛情,也能夠把愛推翻。沒有一種悲傷是不能被時間減輕的。
如果時間不可以令你忘記那些不該記住的人,我們失去的歲月又有什麼意義?
如果所有的悲哀、痛苦、失敗都是假的,那該多好?可惜,世上有很多假情假義,自己的痛苦、失敗、悲哀,卻偏偏總是真的
⑶ 有哪些經典的西方愛情詩
有蔬菜的靜物畫和注視它的你,那麼地靜。那靜物畫中的種種色彩以其自身存在的強度震顫。假如沒有光它們又能怎樣?陌生人,我喜歡你如此靜靜地站立在你攜帶著的光的強度里。
⑷ 有外國的愛情詩詞
泰戈爾的《世界上最遙遠的距離》,聶魯達的《我喜歡你是寂靜的》,望採納
⑸ 國外愛情詩基本主題有哪些
01.
「我之前沒有愛過別人,你是第一個,我怕我做得不好,讓你覺得愛情不過如此。」
02.
如果你現在就在我身邊
我大概喝白開水也能甜的眯起眼
03.
冬天遇見了雪,我遇見了你,世界上就有了童話。
04.
牽著我的手,閉著眼睛走你也不會迷路。
05.
我還是很喜歡你 像等了很多年故人的老城門 煢煢孑立
06.
我聽說
喜之郎果凍草莓味的最好吃
歡樂的歌聽多了會變得快樂
你會不會發現這是藏頭詩
⑹ 誰有外國的情詩
I saw thee weep 《我見過你哭》 (拜倫)
I saw thee』 weep
我見過你哭
the big br'ight tear
晶瑩的淚珠
Came o'er that eve of blue
從藍眼睛滑落
And then me thought it did appear
像一朵夢中出現的紫羅蘭
A violet dropping dew
滴下清透的露珠
I saw thee' smile
我見過你笑
the sapphire's blaze
連藍寶石的光芒
Beside thee' ceased to shine
也因你而失色
It could not match the living rays
它怎能比得上在你凝視的眼神中
That filld'that glance of thine
閃現的靈活光彩
As clouds from yonder sun receive
就如同夕陽為遠方的雲朵
A deep and mellow dye
染上絢爛的色彩
Which scarce the shade of coming eve
緩緩而來的暮色也不能
Can banish from the sky
將霞光逐出天外
Those smiles unto the moodiest mind
你的笑容讓沉悶的心靈
Their own pure joy impart
分享純真的歡樂
Their sunshine leaves a glow behind
這陽光留下了一道光芒
That lightens o'er the heart
照亮了心靈上空
⑺ 西方愛情詩有哪些
埃德蒙·斯賓塞 青春當歡樂 小愛神 菲尼普·西德尼 致月亮 威廉·莎士比亞 十四行詩第二十九首 十四行詩第六十五首 十四行詩第七十三首 本·瓊森 給西里亞的歌 羅伯特·赫里克 贈處女,珍惜光陰 約翰·密爾頓 致亡妻 約翰·德萊頓 回憶奧爾達哈姆 亞歷山大·蒲伯 孤獨頌 威廉·布萊克 一沙一世界 天真之歌 羅伯特·彭斯 我的心在蘇格蘭高地 多年以來 瓦爾特·司各特 青春的驕傲 威廉·華茲華斯 我像浮雲獨游 我曾在陌生人中旅行 站在威斯敏斯特橋上(十四行詩) 倫敦,1802(十四行詩) 喬治·戈登·拜倫 希臘島 夏蘭十四行 恰爾德·哈羅德游記(節選) 大海(節選) 波希·比希·雪萊 奧西曼迪亞斯(十四行詩) 西風頌(節選) 雲(節選) 約翰·濟慈 夜鶯頌(節選) 致秋天 希臘古瓮頌(節選) Suffered for Love Such Woe Have I 我為愛情受了多少痛楚 彼特拉克 Francesco Petrarca Love』s Fidelity 愛的忠誠 Signs of Love 愛的跡象 If It Be Destined 如果命中註定 傑佛雷·喬叟 Geoffrey Chaucer Cantus Troili 特羅立情歌 A rondel of merciless beauty 無情美人迴旋曲 亨利八世 Henry VIII Green Groweth the Holly 冬青發出新綠 伊麗莎白一世 DQueen Elizabeth On Monsieur』s Departure 與君離別 艾德蒙德·斯賓塞 Edmund Spenser Amoretti XXX 愛情小詩(三十) Amoretti XXXIV 愛情小詩(三十四) 華爾特·雷利 Walter Raleigh The Silent Lover 沉默的情人 The Nymph』s Reply to the Shepherd 林中仙女答牧羊人 菲力普·錫德尼 Philip Sidney A Ditty 短歌 Queen virtue』s court 美德女王的宮殿 With How Sad Steps,O Moon 用啊,你用悲哀的步伐
⑻ 國外的很出名的愛情詩詩人有哪些及其代表作。
當你老了 葉芝
當你老了,頭白了,睡意昏沉,
爐火旁打盹,請取下這部詩歌,
慢慢讀,回想你過去眼神的柔和,
回想它們昔日濃重的陰影;
多少人愛你青春歡暢的時辰,
愛慕你的美麗,假意或真心,
只有一個人愛你那朝聖者的靈魂,
愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋;
垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁,
凄然地輕輕訴說那愛情的消逝,
在頭頂的山上它緩緩踱著步子,
在一群星星中間隱藏著臉龐。
⑼ 有哪些外國著名的關於愛情詩歌
普希金的、泰戈爾的,他們的愛情詩歌簡直是極品,好作品數不勝數。
普希金:《致一位希臘女郎》、《給一位幻想家》、《給麗達的信》、《康復》等
泰戈爾:《世界上最遠的距離》,以及《飛鳥集》的大部分。
裴多菲:《我願意》等
⑽ 求一首外國愛情詩..
聶魯達《二十首情詩和一支絕望的歌》(情詩之六)
6
我記得你最後那個秋季的模樣。
你頭戴貝雷帽,心裡一片平靜。
你的眼裡跳動著晚霞的火焰。
樹葉一片片落入你那似水的心田。
你像一朵牽牛花緊貼在我懷中,
樹葉接收著你緩慢而平靜的聲音。
驚愕的篝火燃燒著我的飢渴。
甜蜜的藍色堇盤繞在我的心田。
我發覺你的眼睛在出神,可秋天已經遠去:
灰色的貝雷帽,小鳥般的聲音,家中的心臟,
我深切的渴望就是移居你的家中
我那快樂的親吻會像火炭般地紛紛落下。
從船上看是天空,從山上看是田野。
憶起你,就想到了光明,炊煙,寧靜的水塘!
在你的眼底深處燃燒著萬道霞光。
秋天的枯葉盤旋飛繞在你的心田。
聶魯達簡介:
巴勃魯·聶魯達( Pablo Neruda, 19O4~ 1973)智利詩人。生於帕拉爾城。少年時代就喜愛寫詩並起筆名為聶魯達,16歲入聖地亞哥智利教育學院學習法語。 1928年進入外交界任駐外領事、大使等職。1945年被選為國會議員,並獲智利國家文學獎,同年加入智利共產黨。後因國內政局變化,流亡國外。曾當選世界和平理事會理事,獲斯大林國際和平獎金。1952年回國,1957年任智利作家協會主席。1973年逝世。
聶魯達13歲開始發表詩作,1923年發表第一部詩集《黃昏》,1924年發表成名作《二十首情詩和一支絕望的歌》,自此登上智利詩壇。他的詩歌既繼承西班牙民族詩歌的傳統,又接受了波德萊爾等法國現代派詩歌的影響;既吸收了智利民族詩歌特點,又從惠特曼的創作中找到了自己最傾心的形式。
主要作品還有《全體的歌》 ,《大地上的居所》等。
《二十首情詩和一支絕望的歌》全部內容在線參考網址:
http://news.xinhuanet.com/book/2004-02/13/content_1313746.htm