A. 「幸福」的日語
1、「幸福」的日文為:しあわせ。
2、幸福的意思為:
幸福是指人感知自己的需要、條件和活動趨向和諧的生活狀態。
用一個簡單的比喻就是:貓吃魚,狗吃肉,奧特曼打小怪獸.睡覺睡到自然醒,數錢數到手抽筋
因此幸福也可以理解為對人的慾望的滿足.
幸福的英文:
1、happiness
2、讀法:英['hæpɪnəs]美['hæpɪnəs]
3、意思:n.幸福
4、例:
Ifyoureallylikehim,thenIwishyouhappiness.
如果你真的喜歡他,那麼我祝你們幸福。
B. 幸福用日文 有幾種寫法
幸せ(しあわせ)幸福(こうふく)
C. 幸福用日語寫作「幸せ(しあわ せ)」,我要問的是為什麼漢字後還有一個平假名せ單獨的「幸」在日語
以下大辭林對日語中「幸」的解釋(括弧中為翻譯)
こう【幸】(音讀:「扣」)
さいわい。しあわせ。(幸運,幸福)
さき【幸】(訓讀:「撒ki:」)
さいわい。繁栄。 (幸運,繁榮)
さち【幸】(訓讀:「撒氣」)
①自然からとれる產物。獲物。収獲。 (自然界的產物,收獲)
②さいわい。しあわせ。幸福。 (幸運,幸福)
③獲物をとる道具。 (收獲工具)
————————
換句話說,意思是一樣的,日語中的和式詞彙使用漢字只是為了標記它原有單詞的含義,幸せ和幸い只是約定俗成的標記方法,shiawase和saiwai是在漢字引入日本前固有的日語。
D. "幸福" "美好"用日文怎麼說
幸福 こうふく ko u fu ku
幸せ しあわせ shi a wa se
素晴らしい すばらしい su ba ra shi i
美しい うつくしい u tsu ku shi i
E. 幸福用日文怎麼說
關於幸福的詞彙有:幸せ(しあわせ)幸福(こうふく)幸い(さいわい)
F. 「幸福」的日文用羅馬拼音怎麼讀
幸福
形容詞:shi a wa se 幸(しあわ)せ
名詞:ko u fu ku 幸福(こうふく)
G. 幸福 日文怎麼寫
こうふく
羅馬音:Kōfuku
釋義:幸福。
語法:基本的には「幸せ」「楽しい」という意味で、人がさまざまな狀態(萬事が順調)で楽しく、楽しく、満足する心理狀態を指します。文中では定語、表現語として用いられ、必ず人を主語とし、itを主語として使わない構造である。
例如:
洪水で家を再建し、人々は安定して幸せに暮らしました。
洪水過後重建家園,人們又過上了安定幸福的生活。
近義詞:しあわせ
しあわせ
羅馬音:Shiawase
釋義:幸福的。
語法:「幸せな」気持ちはすっきりしていて、萬事がうまくいっていて、あるいは他人に対して良好な祝願を表している時の幸せ、愉快な気持ちは普通の喜びを指してもいいです。
例句:
過去を振り返る時、自分の無駄な時間を悔やまないのが幸せです。
當你回首往事時,不為自己的虛度年華而悔恨,這就是幸福。