『壹』 外國人名字中有英文字母是什麼意思 外國人怎麼起名字的
文名組成 現在大多數的英語國家的人士名字通常由三部分組成: (1)教名 given name/Christian name(教名)/first name (2)中間名 middle name (3)姓氏 surname/family name/last name Full name=(1)+(2)+(3), 全名=教名+自取名+姓,如William Jefferson Clinton(1)Christian name(教名)顧名思義是指那些信仰基督教的教徒們才適用的稱呼。由於大多數英語國家人士系基督教徒Christian name 亦被視為given name 或 first name 的同等詞。 (2)middle name(中間名)通常是為紀念先輩或父母親朋中受尊敬人士而用其名來命名的,一般說來中間名的紀念色彩較濃。 (3)family name (姓氏)和中國差不多,繼承父輩的,只是位置是在最後。 英國人習慣上將教名和中間名全部縮寫,如 M. H. Thatcher;美國人則習慣 於只縮寫中間名,如 Ronald W. Reagan。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如 Bill Clinton。 昵稱 昵稱包括愛稱、略稱和小名,是英語民族親朋好友間常來表示親切的稱呼,是在教名的基礎上派生出來的。通常有如下情況: 1. 保留首音節。如 Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以母音 開頭, 則可派生出以'N'打頭的昵稱,如:Edward => Ned. 2. +ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy. 3. 採用尾音節,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben. 4. 由一個教名派生出兩個昵稱,如:Andrew => Andy & Drew. 5. 不規則派生法,如:William 的一個昵稱是 Bill. 取英文名原則 第一,改名不改姓。 一般來說,為了與說英語國家人交流我們要去個英文名字,但是姓氏關繫到家族榮譽,將來還會關繫到遺傳基因。因此,無論自己的姓多麼難讀,都要堅持。常見有人起英文名時連姓也改了,如司徒健Ken Stone,肖 燕Yan Shaw。下列英文姓尚可接受,但也最好不用,如:Young楊,Lee李 第二,名字的發音。 名字是經常要要來叫的,一個不鬧笑話的名字是最基本的要求。既不要讓本國人笑話,也不要讓外國人覺得拗口。如Linwood,讓我們中國人容易取笑為「您無德」 再比如Roger這個名字,居然被人念作"弱智",盡管本意是"famous spearman(有名的使矛的人)",最後還是改名。外國人常用的名字基本是發音符合名字要求的,所以沒有把握不要自己去創造有些人因為姓被人叫得多,便起個與姓諧音的英文名。但這樣的英文名單獨叫尚可,全稱時就不太自然了,如:肖 珊Shawn Xiao,鍾 奇 Jone Zhong,周 迅Joe Zhou,安 芯Anne An。 第三,名字的意思和來源。 選名字前最好能對它有些了解。很多英文名來自《聖經》或者希臘、羅馬神話,大家很常見的Mary和Samuel,都是出自前者,前一個是聖母,後一個是舊約里最著名的先知;已故的英國王妃Diana,她的名字來自希臘神話中太陽神的妹妹--月亮女神,她還身兼狩獵和多產女神之職。迪斯尼的《美女與野獸》的女主人公叫Belle,如果看的是英文版,就會注意到一個細節:當Belle手捧著書穿過人群,有人唱到"her name means beauty",Belle作為一個法語名字,正是"美麗"的意思。此外,由於文化差異,有些名字引申義不雅,如:Cat, Kitty, 在英語俚語中,它們指的是女性的陰部(Pussy)。Cat宜改為Cathy, Kitty宜改為Kate。 第四,名字的詞性。 名字一般用名詞,不用形容詞。有些人不懂這一規律,用形容詞起名,如Lucky,Sunny連名詞都不是,更談不上是英文名。還是那句話,盡量不要自己去創造哦(高手除外)。 第五,名字的拼寫。 取個英文名字本來是為了方便交流,所以盡量找便於拼寫的。有些名字可以有好幾種拼寫方法,例如一個叫Wende,最後一個字母是e不是y,雖然念起來一樣,不過拼寫的時候總得一遍一遍提醒別人,還挺煩的。還有Dianna,多這一個n,就費很多口舌解釋。 第六,名字的名人效應。 聽到一個新名字,大家總是會聯想到同樣有這個名字的某個熟悉的人或 明星,或者某本書里的人物。Sherlock會令偵探小說迷們想起偉大的福爾摩斯,但對另一些人,可能只會有莎士比亞《威尼斯商人》中心狠手辣的那個猶太商人。 第七,名字的性別暗示。 有些英文名即可用於女孩,也可用於男孩,比如Chris、Pat、Carol/Caroll、Leslie/Lesley,選用這些名字的時候要比較注意。象Chris,雖然可以是Christina或者Christine的愛稱,但同時也是Christopher或者Christian的愛稱,性別暗示常為男性,女孩用未必最好。還有Samantha,它的愛稱為Sam,和Samuel的愛稱一樣,選的時候也要注意。 第八,名字的唯一性。 取英文名的時候,雖然大家都希望能夠與眾不同,但一個公司里有一、兩個Jessica,兩、三個Michael(或Mike)也是常事。我在這幾年中前後也遇到過五個David和四個Linda。字母少的名字的優點是好記,但很容易就會太多,容易搞混,所以取個長一點有特點的名字,並不吃虧。 第九,名字的縮寫和昵稱。 這也是個值得考慮的問題,很多時候大家喜歡叫英文名字的昵稱,所以在選擇英文名字的時候也要考慮名字的昵稱自己是否會喜歡。對於縮寫,如:William Chen.被縮寫為WC