Ⅰ 全家幸福用粵語怎麼說
幸福,廣東河洛話:幸福→hieng1 hoo3;數字為聲調,oo相當於o的短母音。
Ⅱ 南平話怎麼講(不要網上復制的)
南平話肯定用嘴講的拉呵呵開玩笑!我會講 就打察森不來 其實跟普通話差行沒猛不多 要學 當面教你 [顛趴]是神檔橋經病的意思
Ⅲ 閩南話好人與幸福怎麼說,
好人與幸福,這邊常這樣表達:口讀音大體是:ho3 nang2 lao1 hieng1 hoo3;文讀:與→諧音:yi3(代入上句中聲調3)
oo為短母音,數字為聲調。
Ⅳ 翻譯幾個用中文打出的南平話(應該是,是我一個南平建甌的朋友打出來的)
只是,我對你有『感髙』(可能是感覺),但是,我有一個相好,希望你來啊!
真的真的很感謝你
只是,我想你槐汪開心,想你好好的,假如有一雀明耐天,我離開你,我希望頃春你不討厭我。
Ⅳ 福建省南平市茶平的當地話,我喜歡你怎麼說(也就是閩北話)
閩南語根本不可能真情地表達「我愛你」。
主要是因為連讀變調問題。
假如「你」字不變態游調,猛胡「愛」字變調,那麼意思就變成強調「你」字,也即「我愛的人是你」;
假如「你」字讀輕聲,「愛」字不變調,那麼口氣則變得有些過枝閉攔於敷衍!
所以任何一種念法都無法表達「我愛你」的本義!
Ⅵ 求用閩南話怎麼說這個....
心裡有千言萬語還沒說給你聽,
(心內有千言萬語還無講給你聽:xim1 lai2 wu1 cain1 ghian mang1 ghi4 huann bho3 gong go1(口讀)/ko1(口讀)/ho1(口讀)/kip4(文讀) li4 tiann1:);
但是有些故事可以不聽,
(但是有略故事可以不聽:dan1 xi3 wu1 nai1 gu1 su1 ko2~3 yi m1 tiann1;
但是有些也故事可以不聽:dan xi wu1 jiann3 ain3 gu1 su1 ko yi2~3 m1 tiann1;
但是有略故事允能不聽:dan xi wu1 nai1 gu su ei1 ning3/ling3 m tiann;
…… ……);
有些真相可以不知,
(有略真相可以不知:wu nai jin xiang ko yi m zai;
有些也真相可以不知:wu jiann ain jin xiang ko yi m zai;
有些真相可以不知:wu/yiu xie jin xiang ko yi m/buu zai/di;
…… ……)鬧租;
幸福帆臘在有些時候
(幸福在有些也時液轎兆辰:hien1 hoo3 lo3/do3 wu1 jiann3 ain3 xi3 su2~3;
幸福在有些時候:hien hoo zai yiu/wu xie xi hao(文讀為主);
幸福在有略也時辰:hien hoo lo wu nai a xi su(義:幸福在有些時候;句中「也」表稍停頓;時辰:時節,時候)
…… ……);
是糊塗的人才享有的東西,
(是糊塗也人始享有也東西:xi hu tu ai nan/lan jiann hian wu ai lang sei;
「始」用「焉→音:jiann」替代亦可。
越糊塗,越接近幸福。
(越糊塗,越接近幸福:yaa hu tu,yaa jiarp gin hien hoo;
愈糊塗,愈接近(靠近)幸福:li/ri hu tu li/ri jiarp gin(kao gin)hien hoo)。
廣東海陸豐地區河洛話情形。
Ⅶ 遇見你是我的幸福潮汕話怎麼說
具體翻譯如下:
「幸福」潮汕話為「鶴杏福」,「遇見你是我的幸福」用潮汕話應該為「Le Xi wa gai 鶴杏福」。
潮汕話一般指潮語。 潮語,過去稱為「潮州話」,現在一般稱做「潮汕方言」,亦稱潮汕話,簡稱為「潮語」。是閩南話的一個支系,以汕頭方言為標准音。也是現今全國最古遠、最特殊的方言之一。
Ⅷ 幸福用山東話怎麼說
幸福用山東話說就是特寬賀銷別幸福,而且夾雜著一些拍悄口音,因為山東話沒有特別的方言都是用普通話說的,只慎游是有些字的意思會用其他的普通話代替而已
Ⅸ 東北人怎麼說自己幸福
用東北話說是:賊拉得(dei三聲),就是特別舒服的意思,我覺得活得舒服、舒心、順心就是幸福的!