1. 幸福的家庭的原文內容
「……做不做全由自己的便;那作品,像太陽的光一樣,從無量的光源中湧出來,不像石火,用鐵和石敲出來,這才是真藝術。那作者,也才是真的藝術家。——而我,……這算是什麼?……」他想到這里,忽然從床上跳起來了。以先他早已想過,須得撈幾文稿費維持生活了;投稿的地方,先定為幸福月報社,因為潤筆似乎比較的豐。但作品就須有范圍,否則,恐怕要不收的。范圍就範圍,……現在的青年的腦里的大問題是?……大概很不少,或者有許多是戀愛,婚姻,家庭之類罷。……是的,他們確有許多人煩悶著,正在討論這些事。〔2〕那麼,就來做家庭。然而怎麼做做呢?……否則,恐怕要不收的,何必說些背時的話,然而……。他跳下卧床之後,四五步就走到書桌面前,坐下去,抽出一張綠格紙,毫不遲疑,但又自暴自棄似的寫下一行題目道:《幸福的家庭》。他的筆立刻停滯了;他仰了頭,兩眼瞪著房頂,正在安排那安置這「幸福的家庭」的地方。他想:「北京?不行,死氣沉沉,連空氣也是死的。假如在這家庭的周圍築一道高牆,難道空氣也就隔斷了么?簡直不行!江蘇浙江天天防要開仗;福建更無須說。四川,廣東?都正在打。〔3〕山東河南之類?——阿阿,要綁票〔4〕的,倘使綁去一個,那就成為不幸的家庭了。上海天津的租界上房租貴;……假如在外國,笑話。雲南貴州不知道怎樣,但交通也太不便……。」他想來想去,想不出好地方,便要假定為A了,但又想,「現有不少的人是反對用西洋字母來代人地名的〔5〕,說是要減少讀者的興味。我這回的投稿,似乎也不如不用,安全些。那麼,在那裡好呢?——湖南也打仗;大連仍然房租貴;察哈爾〔6〕,吉林,黑龍江罷,——聽說有馬賊,也不行!……」他又想來想去,又想不出好地方,於是終於決心,假定這「幸福的家庭」所在的地方叫作A。「總之,這幸福的家庭一定須在A,無可磋商。家庭中自然是兩夫婦,就是主人和主婦,自由結婚的。他們訂有四十多條條約,非常詳細,所以非常平等,十分自由。而且受過高等教育,優美高尚……。東洋留學生已經不通行,——那麼,假定為西洋留學生罷。主人始終穿洋服,硬領始終雪白;主婦是前頭的頭發始終燙得蓬蓬鬆鬆像一個麻雀窠,牙齒是始終雪白的露著,但衣服卻是中國裝,……」「不行不行,那不行!二十五斤!」他聽得窗外一個男人的聲音,不由的回過頭去看,窗幔垂著,日光照著,明得眩目,他的眼睛昏花了;接著是小木片撒在地上的聲響。「不相干,」他又回過頭來想,「什麼『二十五斤』?——他們是優美高尚,很愛文藝的。但因為都從小生長在幸福里,所以不愛俄國的小說……。俄國小說多描寫下等人,實在和這樣的家庭也不合。『二十五斤』?不管他。那麼,他們看看什麼書呢?——裴倫的詩?吉支〔7〕的?不行,都不穩當。——哦,有了,他們都愛看《理想之良人》〔8〕。我雖然沒有見過這部書,但既然連大學教授也那麼稱贊他,想來他們也一定都愛看,你也看,我也看,——他們一人一本,這家庭里一共有兩本,……」他覺得胃裡有點空虛了,放下筆,用兩只手支著頭,教自己的頭像地球儀似的在兩個柱子間掛著。「……他們兩人正在用午餐,」他想,「桌上鋪了雪白的布;廚子送上菜來,——中國菜。什麼『二十五斤』?不管他。為什麼倒是中國菜?西洋人說,中國菜最進步,最好吃,最合於衛生〔8〕:所以他們採用中國菜。送來的是第一碗,但這第一碗是什麼呢?……」「劈柴,……」他吃驚的回過頭去看,靠左肩,便立著他自己家裡的主婦,兩只陰凄凄的眼睛恰恰釘住他的臉。「什麼?」他以為她來攪擾了他的創作,頗有些憤怒了。「劈架,都用完了,今天買了些。前一回還是十斤兩吊四,今天就要兩吊六。我想給他兩吊五,好不好?」「好好,就是兩吊五。」「稱得太吃虧了。他一定只肯算二十四斤半;我想就算他二十三斤半,好不好?」「好好,就算他二十三斤半。」「那麼,五五二十五,三五一十五,……」「唔唔,五五二十五,三五一十五,……」他也說不下去了,停了一會,忽而奮然的抓起筆來,就在寫著一行「幸福的家庭」的綠格紙上起算草,起了好久,這才仰起頭來說道:「五吊八!」「那是,我這里不夠了,還差八九個……。」他抽開書桌的抽屜,一把抓起所有的銅元,不下二三十,放在她攤開的手掌上,看她出了房,才又回過頭來向書桌。他覺得頭裡面很脹滿,似乎椏椏叉叉的全被木柴填滿了,五五二十五,腦皮質上還印著許多散亂的亞剌伯數目字。他很深的吸一口氣,又用力的呼出,彷彿要藉此趕出腦里的劈柴,五五二十五和亞刺伯數字來。果然,吁氣之後,心地也就輕松不少了,於是仍復恍恍忽忽的想——「什麼菜?菜倒不妨奇特點。滑溜裡脊,蝦子海參,實在太凡庸。我偏要說他們吃的是『龍虎鬥』。但『龍虎鬥』又是什麼呢?有人說是蛇和貓,是廣東的貴重菜,非大宴會不吃的。但我在江蘇飯館的菜單上就見過這名目,江蘇人似乎不吃蛇和貓,恐怕就如誰所說,是蛙和鱔魚了。現在假定這主人和主婦為那裡人呢?——不管他。總而言之,無論那裡人吃一碗蛇和貓或者蛙和鱔魚,於幸福的家庭是決不會有損傷的。總之這第一碗一定是『龍虎鬥』,無可磋商。「於是一碗『龍虎鬥』擺在桌子中央了,他們兩人同時捏起筷子,指著碗沿,笑迷迷的你看我,我看你……。「『Mydear,please.』「『Pleaseyoueatfirst,mydear.』「『Ohno,pleaseyor!』〔10〕「於是他們同時伸下筷子去,同時夾出一塊蛇肉來,——不不,蛇肉究竟太奇怪,還不如說是鱔魚罷。那麼,這碗『龍虎鬥』是蛙和鱔魚所做的了。他們同時夾出一塊鱔魚來,一樣大小,五五二十五,三五……不管他,同時放進嘴裡去,……」他不能自製的只想回過頭去看,因為他覺得背後很熱鬧,有人來來往往的走了兩三回。但他還熬著,亂嘈嘈的接著想,「這似乎有點肉麻,那有這樣的家庭?唉唉,我的思路怎麼會這樣亂,這好題目怕是做不完篇的了。——或者不必定用留學生,就在國內受了高等教育的也可以。他們都是大學畢業的,高尚優美,高尚……。男的是文學家;女的也是文學家,或者文學崇拜家。或者女的是詩人;男的是詩人崇拜者,女性尊重者。或者……」他終於忍耐不住,回過頭去了。就在他背後的書架的旁邊,已經出現了一座白菜堆,下層三株,中層兩株,頂上一株,向他疊成一個很大的A字。「唉唉!」他吃驚的嘆息,同時覺得臉上驟然發熱了,脊樑上還有許多針輕輕的刺著。「吁……。」他很長的噓一口氣,先斥退了脊樑上的針,仍然想,「幸福的家庭的房子要寬綽。有一間堆積房,白菜之類都到那邊去。主人的書房另一間,靠壁滿排著書架,那旁邊自然決沒有什麼白菜堆;架上滿是中國書,外國書,《理想之良人》自然也在內,——一共有兩部。卧室又一間;黃銅床,或者質朴點,第一監獄工場做的榆木床也就夠,床底下很乾凈,……」他當即一瞥自己的床下,劈柴已經用完了,只有一條稻草繩,卻還死蛇似的懶懶的躺著。「二十三斤半,……」他覺得劈柴就要向床下「川流不息」的進來,頭裡面又有些椏椏叉叉了,便急忙起立,走向門口去想關門。但兩手剛觸著門,卻又覺得未免太暴躁了,就歇了手,只放下那積著許多灰塵的門幕。他一面想,這既無閉關自守之操切,也沒有開放門戶之不安:是很合於「中庸之道」〔11〕的。「……所以主人的書房門永遠是關起來的。」他走回來,坐下,想,「有事要商量先敲門,得了許可才能進來,這辦法實在對。現在假如主人坐在自己的書房裡,主婦來談文藝了,也就先敲門。——這可以放心,她必不至於捧著白菜的。「『Comein,please,mydear.』〔12〕「然而主人沒有工夫談文藝的時候怎麼辦呢?那麼,不理她,聽她站在外面老是剝剝的敲?這大約不行罷。或者《理想之良人》裡面都寫著,——那恐怕確是一部好小說,我如果有了稿費,也得去買他一部來看看……。」拍!他腰骨筆直了,因為他根據經驗,知道這一聲「拍」是主婦的手掌打在他們的三歲的女兒的頭上的聲音。「幸福的家庭,……」他聽到孩子的嗚咽了,但還是腰骨筆直的想,「孩子是生得遲的,生得遲。或者不如沒有,兩個人乾乾凈凈。——或者不如住在客店裡,什麼都包給他們,一個人乾乾……」他聽得嗚咽聲高了起來,也就站了起來,鑽過門幕,想著,「馬克思在兒女的啼哭聲中還會做《資本論》,所以他是偉人,……」走出外間,開了風門,聞得一陣煤油氣。孩子就躺倒在門的右邊,臉向著地,一見他,便「哇」的哭出來了。「阿阿,好好,莫哭莫哭,我的好孩子。」他彎下腰去抱她。他抱了她回轉身,看見門左邊還站著主婦,也是腰骨筆直,然而兩手插腰,怒氣沖沖的似乎豫備開始練體操。「連你也來欺侮我!不會幫忙,只會搗亂,——連油燈也要翻了他。晚上點什麼?……」「阿阿,好好,莫哭莫哭,」他把那些發抖的聲音放在腦後,抱她進房,摩著她的頭,說,「我的好孩子。」於是放下她,拖開椅子,坐下去,使她站在兩膝的中間,擎起手來道,「莫哭了呵,好孩子。爹爹做『貓洗臉』給你看。」他同時伸長頸子,伸出舌頭,遠遠的對著手掌舔了兩舔,就用這手掌向了自己的臉上畫圓圈。「呵呵呵,花兒。」她就笑起來了。「是的是的,花兒。」他又連畫上幾個圓圈,這才歇了手,只見她還是笑迷迷的掛著眼淚對他看。他忽而覺得,她那可愛的天真的臉,正像五年前的她的母親,通紅的嘴唇尤其像,不過縮小了輪廓。那時也是晴朗的冬天,她聽得他說決計反抗一切阻礙,為她犧牲的時候,也就這樣笑迷迷的掛著眼淚對他看。他惘然的坐著,彷彿有些醉了。「阿阿,可愛的嘴唇……」他想。門幕忽然掛起。劈柴運進來了。他也忽然驚醒,一定睛,只見孩子還是掛著眼淚,而且張開了通紅的嘴唇對他看。「嘴唇……」他向旁邊一瞥,劈柴正在進來,「……恐怕將來也就是五五二十五,九九八十一!……而且兩隻眼睛陰凄凄的……。」他想著,隨即粗暴的抓起那寫著一行題目和一堆算草的綠格紙來,揉了幾揉,又展開來給她拭去了眼淚和鼻涕。「好孩子,自己玩去罷。」他一面推開她,說;一面就將紙團用力的擲在紙簍里。但他又立刻覺得對於孩子有些抱歉了,重復回頭,目送著她獨自煢煢的出去;耳朵里聽得木片聲。他想要定一定神,便又回轉頭,閉了眼睛,息了雜念,平心靜氣的坐著。他看見眼前浮出一朵扁圓的烏花,橙黃心,從左眼的左角漂到右,消失了;接著一朵明綠花,墨綠色的心;接著一座六株的白菜堆,屹然的向他疊成一個很大的A字。一九二四年二月一八日。
注釋:
〔1〕本篇最初發表於一九二四年三月一日上海《婦女雜志》月刊第十卷第三號。本文發表時篇末有作者的《附記》如下:「我於去年在《晨報副刊》上看見許欽文君的《理想的伴侶》的時候,就忽而想到這一篇的大意,且以為倘用了他的筆法來寫,倒是很合式的;然而也不過單是這樣想。到昨天,又忽而想起來,又適值沒有別的事,於是就這樣的寫下來了。只是到末後,又似乎漸漸的出了軌,因為過於沉悶些。我覺得他的作品的收束,大抵是不至於如此沉悶的。但就大體而言,也仍然不能說不是「擬」。二月十八日燈下,在北京記。」許欽文,浙江紹興人,當時的青年作家。著有短篇小說集《故鄉》等。他的《理想的伴侶》是因一九二三年八月《婦女雜志》第九卷第八號刊出的「我之理想的配偶」徵文啟事而寫的一篇諷刺小說,載於同年九月九日北京《晨報副刊》。〔2〕指當時一些報刊關於戀愛、婚姻、家庭問題的討論。如一九二三年五、六月間《晨報副刊》進行的「愛情定則」的討論;《婦女雜志》關於理想配偶的徵文以及出版「配偶選擇號」(第九卷第十一號)等。〔3〕關於江浙等地的戰爭,當指江蘇軍閥齊燮元與浙江軍閥盧永祥的對峙;直系軍閥孫傳芳與福建軍閥王永泉等人的戰爭;四川軍閥楊森對熊克武的戰爭;廣東軍閥陳炯明與桂系、滇系軍閥的戰爭;湖南軍閥趙恆惕對譚延笥的戰爭。〔4〕綁票舊時盜匪把人劫走,強迫被劫持者的親屬出錢贖買,稱為綁票。當時山東、河南是土匪頭子孫美瑤、「老洋人」等活動的地區,經常發生這類事件。〔5〕關於羅馬字母代替小說中人名地名問題,一九二三年六月至九月間《晨報副刊》上曾有過爭論。八月二十六日該刊所載鄭兆松的《羅馬字母問題的小小結束》認為:「小說里羼用些羅馬字母,不認識羅馬文字的大多數民眾看來,就會產生出一種厭惡的情感,至少,也足以減少它們的普遍性。」〔6〕察哈爾指當時的察哈爾特別區。一九二八年改設省。一九五二年撤銷,分別並入河北、山西兩省和內蒙古自治區。〔7〕裴倫(G.G.Byron,1788—1824)通譯拜倫,英國詩人。著有長詩《唐·璜》、詩劇《曼佛雷特》等。吉支(J.Keats,1795—1821),通譯濟慈,英國詩人。著有《為和平而寫的十四行詩》、長詩《伊莎貝拉》等。〔8〕《理想之良人》即四幕劇《AnIdealHusband》,英國王爾德(O.Wilde,1856—1900)著。該劇在「五四」前被譯成中文,曾連載於《新青年》第一卷第二、三、四、六號和第二卷第二號。〔9〕關於西洋人稱贊中國菜,作者曾在《華蓋集續編·馬上支日記》中這樣說過:「近年嘗聽到本國人和外國人頌揚中國菜,說是怎樣可口,怎樣衛生,世界上第一,宇宙間第n。但我實在不知道怎樣的是中國菜。我們有幾處是嚼蔥蒜和雜和面餅,有幾處是用醋,辣椒,腌菜下飯;還有許多人是只能舐黑鹽,還有許多人是連黑鹽也沒得舐。中外人士以為可口,衛生,第一而第n的,當然不是這些;應該是闊人,上等人所吃的餚饌。」〔10〕這三行英文的意思是:「我親愛的,請。」「你請先吃,我親愛的。」「不,你請!」〔11〕「中庸之道」儒家學說。據宋代朱熹《中庸章句集注》:「中者,不偏不倚,無過不及之名;庸,平常也。」〔12〕這一行英文的意思是:「請進來,我親愛的。」
2. 《喚醒心中的領導者2幸福家庭的5大要訣》epub下載在線閱讀,求百度網盤雲資源
《喚醒心中的領導者2》([加]羅賓•夏瑪(Robin Sharma))電子書網盤下載免費在線閱讀
資源鏈接:
鏈接: https://pan..com/s/1dHEetVIoqZn2nGfMEXUE3g
書名:喚醒心中的領導者2
作者:[加]羅賓•夏瑪(Robin Sharma)
譯者:魏薇
出版社:浙江人民出版社
出版年份:2012-10
頁數:216
內容簡介:
[內容簡介]
在翻開這本書之前,你絕不會想到領導力與家庭有關,更不會想到教育孩子也需要領導力。成功事業需要領導力,幸福家庭同樣也需要。事業如日中天的女強人是一次空難的倖存者,身體和精神都遭受嚴重創傷。就在陷入生活的迷霧、找不到幸福的方向時,朱利安——那位著名的賣掉法拉利的高僧再次出現了。他是誰?他又給了她怎樣的指引?她最終能擁有內心一直渴望的幸福嗎?《喚醒心中的領導者2》將告訴你幸福家庭的五大要訣!
[編輯推薦]
國內外名人共同推崇的心靈導師。羅賓•夏瑪是世界頂級心靈顧問,無論是楊紫瓊、伊能靜、搖滾歌手邦•喬維、巴薩球星普約爾等巨星,還是諾貝爾獎得主圖圖大主教、維珍集團總裁布蘭森等社會名人,以及約旦公主哈雅、以色列總統佩雷斯等領袖政要,都是夏瑪的忠實粉絲。
熱銷全球15年不衰的勵志經典。《賣掉法拉利的高僧》是羅賓•夏瑪的成名作,上市以後迅速席捲美國、英國、以色列、印度、土耳其等國家暢銷書排行榜,在全球以42種語言發行,熱銷60個國家和地區,震撼億萬讀者心靈。
翻轉生命的心靈能量書。夏瑪告訴我們,比其他人更出眾沒什麼了不起,真正難能可貴的是,你戰勝了從前的自己。物質世界的成功源於精神世界的富足,擁有喜馬拉雅高僧的7個永恆美德,任何人都可以翻轉自己的生命,過上夢寐以求的生活。
作者簡介:
[加]羅賓•夏瑪Robin Sharma
世界頂級心靈顧問,無論楊紫瓊、伊能靜、邦•喬維、巴薩球星普約爾等明星藝人,還是諾貝爾獎得主圖圖大主教、約旦公主哈雅、以色列總統佩雷斯、模里西斯總統賈格納特等領袖政要,都是夏瑪的忠實粉絲。
百萬級暢銷書作家,曾出版十多本全球暢銷著作,其中五本攻佔暢銷排行榜第一名。其中《賣掉法拉利的高僧》以42種語言發行,熱銷60個國家和地區,盤踞各大暢銷書排行榜15年。
全美五大領導力培訓大師之一,與吉姆•柯林斯、傑克•韋爾奇、史蒂芬•柯維等大師齊名。其客戶包括通用電氣、耐克、聯邦快遞、微軟、IBM、哈佛商學院、耶魯大學等國際一流企業和高等學府。
3. 托爾斯泰說過,「所有幸福的家庭都一樣,不幸的家庭各有個的不幸」請問出處是來自於哪本書
出自《安娜·卡列尼娜》。
《安娜·卡列尼娜》講述了貴族婦女安娜追求愛情幸福,卻在卡列寧的虛偽、渥倫斯基的冷漠和自私面前碰得頭破血流,最終落得卧軌自殺、陳屍車站的下場。庄園主列文反對土地私有制,抵制資本主義制度,同情貧苦農民,卻又無法擺脫貴族習氣而陷入無法解脫的矛盾之中。矛盾的時期、矛盾的制度、矛盾的人物、矛盾的心理,使全書在矛盾的漩渦中顛簸。這部小說是新舊交替時期緊張惶恐的俄國社會的寫照。
1870年托爾斯泰便打算寫一部出身高等社會的有夫之婦失足的小說,並打算把這個女人寫得可憐而無罪。1872年,離托爾斯泰的農庄五俄里的地方,一個叫安娜茲科娃的婦女,發現她的情人另有新歡,向自己兒子的家庭女教師求婚,於是一氣之下取了一些換洗衣服到圖拉去,後來又返回村子,投身在貨車車輪下而死。
托爾斯泰目睹了這出悲劇,深受觸動。托爾斯泰1873年動筆,1877年完成,小說先後用過《年輕太太》、《兩段婚姻》、《兩對夫妻》等書名,最後才用了明確而簡單的現名。
4. 找電子版列夫托爾斯泰《家庭的幸福》/《家庭與幸福》/《家庭幸福》,電子版都可以。謝謝
http://book.xuexi365.com/ebook/read_10653682.html 沒有找到電子書,這個是在線看的
5. 《幸福家庭成就優秀孩子》epub下載在線閱讀全文,求百度網盤雲資源
《幸福家庭成就優秀孩子》(牛琳)電子書網盤下載免費在線閱讀
鏈接:https://pan..com/s/1SzlG0qxfyFY7LsbVSjStjg
書名:幸福家庭成就優秀孩子
作者 牛琳
出版社 清華大學出版社
出版日期 2013年4月1日
頁數394頁
內容簡介:
在教育子女的問題上,有這樣一種說法:「別讓孩子輸在起跑線上!」然而,起跑線在哪裡?作者認為,孩子的起跑線應該在父母那裡。目前,各行各業都要培訓上崗、持證上崗,而人們的戀愛、婚姻、家庭、子女教育,卻沒有任何的培訓學習。《幸福家庭成就孩子一生》從尋找幸福、正確認識婚姻與家庭以及家庭的功能入手,讓人們懂得並學會用智慧去愛所愛的人,用智慧去養育和教育子女。 作者希望通過《幸福家庭成就孩子一生》給讀者帶去所在系統(家庭、職場、朋友)正面的影響和能量,從而獲得幸福、圓融的人生。
作者簡介:
牛琳,她是一位成功的母親,她將東、西方教育有機結合,總結出適合中國的教育理念和方法,通過實踐,使兒子十七歲以當地高考狀元的好成績考入清華大學,直至清華大學博士畢業。她是一位深受孩子們喜愛的「知心媽媽」,一位深受家長歡迎的家庭教育專家。
6. 幸福的家庭總是相似的,不幸的家庭卻各有各的不幸出 自哪部作品
俄國小說作家列夫 托爾斯泰的《安娜.卡列尼娜》一文。
幸福的家庭總體看起來都是幸福快樂和溫馨的,所以相似。而不幸的家庭總是有不同的傷心事和家庭成員以及個人的酸甜苦辣,所以每一家的不幸都不盡相同。
7. 幸福家庭1.5的椅子在哪拿
這個在游戲中達到一定的等級以及完成指定的任務之後就可以獲得。
8. 去哪買金子謙老師的幸福家庭智慧書
淘寶,京東,掌閱書城
9. 幸福的家庭都是相似的......來自
幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸.
--列夫·托爾斯泰《安娜·卡列妮娜》
10. 幸福的家庭都是相似的 不幸的家庭各有各的不幸出自哪本書
托爾斯泰《安娜。卡列尼娜》的開頭第一句
這本書我沒看 之所以知道是因為巴金的《家》