Ⅰ 法語:我喜歡你,有你覺得很幸福!怎麼寫
Je t'aime, je suis heureuse d'être avec toi.
這里沒必要用très,「有你」翻譯成avoir toi的話有點太中國化,還是用「和你在一起」d'être avec toi比較合適。
Ⅱ 「現在很滿足,很幸福,因為有你 」的法語怎麼說
Je suis satisfait,e(如果是女生要加e)et heureux,se,parce que je suis avec toi
Ⅲ 我好幸福,因為有你 法語怎麼說
Je suis très heureux, parce que vous
Ⅳ 法語:我喜歡你,有你覺得很幸福!怎麼寫
Je
t'aime,
je
suis
heureuse
d'être
avec
toi.
這里沒必要用très,「有你」翻譯成avoir
toi的話有點太中國化,還是用「
和你在一起
」d'être
avec
toi比較合適。
Ⅳ 有你在我會一直幸福 用法語怎麼寫
我是男性時:Avec toi, je serai heureux toute ma vie.
我是女性時:Avec toi, je serai heureuse toute ma vie.
avec:介詞,和,有了
toi:重讀人稱代詞第二人稱單數,你
je:第一人稱單數主格,我
serai:系動詞,etre的直陳式一般將來時第一人稱單數變位形式,會是
heureux, se:單數形容詞,幸福的
toute:陰性單數泛指形容詞,整個的,全部的
ma:陰性單數主有形容詞第一人稱,我的
vie:陰性單數名詞,生命,生活
Ⅵ 誰知道法語的 幸福 怎麼說,怎麼寫
幸福是「heureux」和「heureuse」當主語是「ils」的時候變成「heureux」當主語是「elles」的時候變成「heureuses」
Bonheur同理
希望對你有幫助
Ⅶ 幸福 法語怎麼說
幸福形容詞是heurux,名詞是bonheur.bien-etre
書面語的名詞是felicite
幸福的生活是une existence heureuse
Ⅷ 有你 我會更幸福翻譯成法語
Je serais plus heureux avec toi.(說話的人是男的)
Je serais plus heureuse avec toi.(說話的人是女的)
法語一般不說擁有某個人,我翻的是:和你一起,我將會更幸福。意思是一樣的。
Ⅸ 維婷 有你 我好幸福翻譯成法語
Wei Ting, je suis tres heureux d'avoir ta compagne!(說話的人是男的)
Wei Ting, je suis tres heureuse d'avoir ta compagne!(說話的人是女的)
法語一般不說擁有某個人,所以直譯起來會很奇怪,
我翻的是,維婷 有你的陪伴 我好幸福!