① 這就是幸福啊 古文翻譯
これは幸福なり。
なり是文語的判斷助動詞,接在體言的後面,表示判斷,它是形容動詞型活用。
こんな立派な成績を収めることができたのはみんなで努力した結果にほかならぬ。
時は金也。
京都なる高橋先生より來信。
親なればこそ、あんなに心配するんですね。
希望我能幫助你解疑釋惑。
② 幸福別人快樂自己用古文翻譯
幸福別人快樂自己
福人樂其(文言文)
幸福別人快樂自己(白話文)
③ 「品味人生,享受幸福」 大師們,怎麼翻譯成文言文形式的呢萬分感激~
受用於世之福祉。
④ 「幸福」用文言文怎麼表達
「幸福」用文言文表達就是:福祉。
一、福祉 [ fú zhǐ ]
釋義
幸福;福利。
孫中山 《同盟會宣言》:「復四千年之祖國,謀四萬萬人之福祉。」
二、幸福 [ xìng fú ]
釋義
1、使人心情舒暢的境遇和生活:為人民謀~。今天的~是先烈們流血流汗得來的。
2、(生活、境遇)稱心如意:隨著經濟的發展,人民越來越~。
(4)幸福的樣子用古文怎麼翻譯擴展閱讀
近義詞
一、美滿 [ měi mǎn ]
美好圓滿:~姻緣。~的生活。小兩口兒日子過得挺~。
二、甜蜜 [ tián mì ]
1、形容感到幸福、愉快。
瞿秋白 《亂彈·懺悔》:「落拓的學生青年,常常會做著這樣甜蜜的幻夢:將來找到相當的職業。」
李准 《李雙雙》第四章:「 桂英 甜蜜地、含情地笑著。」
2、形容親熱而令人愉快。
巴金 《春天裡的秋天》二二:「昨晚我做了一個她回來的夢,她還說了那麼多的甜蜜的話。」
張天翼 《報復》:「他到南方去的一向,先當然甜蜜地通著信。」
三、快樂 [ kuài lè ]
歡樂。謂感到幸福或滿意。
巴金 《家》六:「他沒有快樂,也沒有悲哀。」
⑤ 古文幸福的翻譯
(*^﹏^*) ←甲骨文
一副魚與熊掌兼得 須眉悅天 春風滿面 桃花上顏 心如攝蜜 撐腹斜腿 吃了哈利肉 眼斜眉毛長 扶雲升天 歡天喜地 的2貨樣
⑥ 願時光記錄這一輩子的幸福像花兒一樣用文言文怎麼說
現代漢語詞語與文言詞語對譯:願:冀。時光:歲月。記錄:錄。這一輩子:此生。的:之。幸福:福。像花兒一樣:似英。「願時光記錄這一輩子的幸福像花兒一樣」用文言文可以這樣說:冀歲月錄此生之福似英也。
⑦ 回到家有飯菜吃幸福的古文翻譯
回到家有飯菜吃,感覺到很幸福。
還(huán)家有食,覺甚幸福。
⑧ 開心在古文里怎麼說
開心在古文里的說法是:悅
悅拼音:yuè,注音:ㄩㄝˋ
部首:忄部,部外筆畫:7畫,總筆畫:10畫
五筆:NUKQ,倉頡:PCRU,鄭碼:UUJR,四角:98012
結構:左右,電碼:1878,區位:5235,統一碼:60A6
筆順:丶丶丨丶ノ丨フ一ノフ
釋義:
1、高興,開心,愉快:喜悅。愉悅。和顏悅色。心悅誠服。取悅於人。
2、使愉快:悅耳。賞心悅目。
3、姓。
漢字筆畫:
相關組詞:
1、愉悅[yú yuè]
喜悅。
2、悅耳[yuè ěr]
好聽。
3、和悅[hé yuè]
和藹愉悅。
4、悅目[yuè mù]
看著愉快;好看。
5、媚悅[mèi yuè]
有意討人喜歡。
6、怡悅[yí yuè]
愉快;喜悅。
⑨ 願我們因彼此而幸福用古文怎麼表達
【現代文】 願我們因彼此而幸福
【古文】 願吾等以此而福
(你的現代文表述的很好。很通順。言簡意賅,我為你規整的文言文僅供你參考。)