❶ 吉祥如意幸福安康用藏文怎麼寫
吉祥如意,幸福安康,現在網路上有藏文的翻譯器,也有藏文字典可以查閱。
❷ 藏語祝福語有哪些
1、朗央總久擁巴秀!(願年年這樣歡聚!)
2、洛薩爾桑!(新年好!)
3、扎西德勒!(吉祥如意!)
4、羅薩迪木,扎西德勒!(新年快樂,吉祥如意!)
5、扎西德勒彭松措!(願吉祥如意美滿!)
6、阿媽巴珠工康桑!(願慈母健康長壽!)
7、頂多德瓦吐巴秀!(願歲歲平安吉利!)
8、吉吉!索索!拉結羅!(祈求神靈賜予幸福和平安!)
❸ 藏文「平安 健康 幸福 快樂」怎麼寫!急!
藏文「平安 健康 幸福 快樂」是:ཁྱིམ་མི་བདེ་སྐྱིད་ཐོབ་པ་རེད། ;
據載:吐蕃贊普松贊干布派大臣吐彌桑布扎等16人赴天竺(印度)求學、拜師。返藏後,仿梵文「蘭扎體」,結合藏文聲韻,創制藏文正楷字體,又根據「烏爾都體」創制藏文草書。
但這一傳統觀點已受到許多學者的懷疑。他們以為創造藏文的並不是被人們一再頌揚的吐彌桑布扎,而可能在吐蕃(松贊干布時代)之前就有古代文字,是用來記錄原始宗教經典的。甚至有的學者傾向於認為「藏文是依據象雄文創制的。
創造藏文
在松贊干布的治理下,吐蕃經濟一天比一天發達,實力一天比一天雄厚。不過有一個大問題讓他非常惱火,就是吐蕃人當時有文字,但沒有統一的文字,沒有辦法發布政令,沒有辦法書寫法律,沒有辦法翻譯佛經,也沒有辦法和周邊鄰近的邦國進行書信聯系。
不少國家派來使節,送來豐厚的禮品,還有用各種文字寫的書信。吐蕃王臣們也給他們准備了回禮,不過沒有辦法寫回信,只好通過翻譯口頭回答幾句,就把使節們打發走了。
其實,松贊干布從繼位開始,就想創制吐蕃人自己的文字,先後派出過幾批大臣,帶著大量的金砂、金粉,到南亞、西亞學習文字的創制方法。去的人,有的在途中被強盜殺害,有的在森林中被老虎吃掉,有的中暑得熱病死亡。剩下幾個,都是兩手空空地回來了。
❹ 求藏語的日常用語(比如 早安 晚安 你好 謝謝 再見),給注音。
更我學藏語
注音一律採用漢語拼音表音法。(漢語拼音表音法的一般讀法簡介)
1、所有字母均按漢語拼音發音。
2、只發音節的最後一個字母的音,其前面的字母之作一個口型如:水 的讀音xi ,x做個口型後馬上把i的音發出來,就完成了。
熱水 xi.gao喝水 xi.tang飯 tou.gua 好吃(香) xim.ke 吃飯 Ka la sa 卡拉撒 糌粑 Zan ba 茶 Qia 恰酥油茶 Qia pe jia 喝茶 Chi a dong 遲阿東 肉 Ca xia 擦夏青稞酒 Qiang 強 乳酪 Da xiu 達修 碗 Po ba 頗巴 杯子 Ge la si 筷子 Kuai zi
零 Lai guo 來過
一 Ji 吉 二 Ni 尼三 Song 松 四 Xi 西 五 A 阿六 Chu 出七 Dun 頓八 Gei 給 九 Gu 顧十 Jiu 就二十 Ni jiu 尼就 元 Guo mu 過木角 Mao zi 茂子 分 Pin 品 一元 Guo mu ji (其它類似)錢 Bei xia 貝夏多少 Ka zi rei 卡則熱沒有 Min 敏度有 Du 度
自行車 Deng ge 鄧戈
汽車 Me zha么扎 汽車站 Mo zha pa zuo 莫扎帕左旅館 Jun kang 均康商店 Cun kang 村康加油站 Nong lu sa 弄魯薩銀行 Wei kang 威康郵局 Yi song kang 伊松康寺廟 Gong 貢拜市場 Cun na 村納 醫院 Men kang 門康
刀 Zhi 知
電話 Ka ba 卡巴 鑰匙 Di mi迪米 票 Ba si 巴斯 電 Luo 羅 筆 Niu gu 牛古 紙 Xiu gu 修古 狗 Qi 奇辛苦了 Ga di 嘎地 好走 Pai a 派阿 去哪裡 Ka wa zhu 卡瓦主 從哪裡來 Ka nai fei ba 卡耐費巴附近 Ni ge 尼格不清楚 Sin ge man 頭痛 Jiu dong 是 Rei (第一人稱為yin) 不是 Ma rei (mai) 這個 Di 地 那個 Pi gei 批給
走 Zhu 主
去不去 Zhu gei 主給 不去 Zhu mai 主邁 怎麼走 Gu si zhu 古斯主吉祥如意 Zha xi de le 扎西德勒 不知道 Ha gu mu ma song 哈谷牧馬松求求你 Gu ji gu ji 估計估計價格 Guang ze 廣澤便宜 Guang ze kai bo 廣澤開波貴了 Guang ze qing bo 廣澤清波多少錢 Bei xia ka zi rei 貝夏卡則熱我買了E a ni ge yi 額阿尼格因我不買 E a ni ge mei 額阿尼格沒
❺ 藏文早安怎麼說
早安ཞོགས་པ་བདེ་ལེགས
❻ 藏語祝福語有哪幾句
1、扎西德勒(吉祥如意)
這是最廣為熟知的一句藏語,漢語是幸福、安康的意思。在西藏自治區成立50周年慶祝大會上,這句祝福語被各級領導和各族群眾密集表達。到西藏,用這句話向當地人表達祝福,非常地道。
2、貢卡姆桑(你好)
初到西藏便會發現,本地人在問好時會雙手合十,低頭行禮。一般來說,初次見面時,都會用「貢卡姆桑」問候,相當於英語的「Nice to meet you」。
3、托切那(謝謝)
盡管高寒缺氧,但藏族人民非常熱情好客,常常用獻哈達、敬酒茶等方式表達對客人的歡迎,這時回應一句「托切那」,藏族百姓會覺得客人十分有修養。
4、呷布噠(乾杯)
喝青稞酒是藏家兒女的重要待客之道。尤其是有「三口一杯」的習俗:當客人喝一口後,主人會添滿酒杯讓你再喝一口,然後再添滿請客人喝第三口,最後再滿杯喝乾。當客人說著「呷布噠」,一飲而盡杯中酒,藏族百姓會認為客人是一個豪爽的硬漢子或「女漢子」。
藏文規范
1、頒布釐定新詞術語的「法令」,確定工作主持人為缽闡布·貝吉允丹和定埃增二人。
2、確定了翻譯的三大原則,即翻譯要符合聲明學理論原則;譯文要忠實原文;譯文要通順易懂。
3、制定了音譯、意譯、直譯和改譯的方法。其中音譯規定:難以解釋的虛字詞或聲明理論不宜意譯的採用音譯;多義詞不能按它的某一義來譯時,採用音譯;一些詞意容易使人發生誤解或有歧義的,採用音譯。
4、各譯場不得按各自方言土語翻譯和創造新詞術語,必須使用釐定規范了的語言;若確要創新字詞,必須理由充足而有根據,新創造字詞必須由贊普下詔批准後,方能使用。
❼ 吉祥如意藏語怎麼說
藏文翻譯:扎西德勒。
一、藏文音標:
[ʈáɕiʔ dèleʔ]
二、來源:
文成公主嫁給松贊干布,一行人到了陌生地方,遠遠看到了迎接隊伍,藏員們看到文成公主心情大好,於是把那裡取名為香格里拉,扎西德勒又成了吉祥如意的問候語。
三、釋義:
扎西德勒是藏族人表示歡迎、祝福吉祥的話,「扎西」(tashi,bkra shis)是吉祥的意思,「德勒」(delek,bde legs)是好的意思,連起來可以翻譯成「吉祥如意」。在藏族,如果對方對說「扎西德勒」,可譯為「歡迎」或「吉祥如意」,必須回答的是「扎西德勒,shu(第四聲)」,而並不是「扎西德勒」。
現代藏語有以下特點:
1、濁輔音趨於清化,局部地區所保留的濁輔音都是來源於古復輔音中的濁基本輔音;
2、復輔音趨於簡化和消失,只在局部地區保留帶前置輔音的二合復輔音;
3、單母音增多,特別是鼻化母音;
4、母音有長短區別,並與聲調有互補關系;
5、有鼻化和非鼻化兩類真性復母音;
6、輔音韻尾趨於簡化,從而引起帶輔音韻尾母音的簡化;
7、有較完整而穩定的聲調系統,而且數量有增多的趨勢;
8、謂語是後置表達系統(即謂語的語法意義由謂語之後的部分表示);
9、構語和構形的語素之間有豐富的減縮變化;
10、動詞只保留簡化的屈析變化,而且它已失去獨立表達語法意義的功能;
11、動詞有豐富的體的范疇;
12、判斷動詞和存在動詞有兩種表示不同人稱的詞彙形式;
13、動詞無人稱和方位范疇;
14、單一部分表示否定(即在所否定的詞的前或後加否定成分表示);
15、有豐富的助詞,而且常常有減縮和獨立兩種形式;
16、形容詞和部分派生名詞有構詞後綴;
17、有敬語和非敬語的區別。
❽ 早安用藏文怎麼寫
早安
ཀལ་ཁལ་གལ་ངལ། ཀབ་ཁབ་གབ་ངབ།
❾ 早上好用藏語怎麼說
早上好(藏語):xue ba de le(學巴得嘞)
在西藏早上好可以說比較通用的語言,當早晨起來後相互問候,也能夠很好地體現了入鄉隨俗,能夠更加地促進與西藏人民的交流與溝通,也會給西藏當地人民帶來很好的印象。
與西藏朋友之間交流也是非常有意思的,不但可以很好的體會到當地的文化,還可以很好的學習一下當地的語言樂趣。像平時說的一些祝福的話語也是不錯的。
扎西德勒—吉祥如意
藏語裡面最為人熟知的莫過於這一句了,這句話在漢語裡面的意思是幸福、安康。到了西藏,想要向當地人們表達自己的祝福,來上這么一句,那是向當地地道。
貢卡姆桑—你好
這句話相當於英語的 "Nice to meet you" 。到了西藏你會經常看到,當地人在初次見面問好的時候會雙手合十低頭行禮,說上一句:「貢卡姆桑。」
托切那—謝謝
面對藏族人們的熱情,是不是經常苦於想要表達感謝卻又不知道怎麼張嘴?當藏族人民用獻哈達、敬酒茶等方式表達歡迎時,面帶笑容的說一聲「托切那」,會贏得無數的好感哦!
(9)藏語早安吉祥幸福圓滿怎麼說擴展閱讀:
藏語日常對話
你好,歡迎(切讓配博爾歌蘇雄)、一路上好嗎(哪姆哪,得布窮咧)、有座位嗎(朽薩賭格爾)、有,請進來坐坐(獨,芽配徐點家)
我們坐哪兒(額阿讓措卡巴徐嘎)、無所謂(概米度)、你要吃什麼(切讓卡日確嘎)、好吃嗎(鞋辣桌布賭蓋兒)、很好吃(桌布洗扎獨)、我明白了,非常感謝(額阿線松,突及其)、不客氣(可兒郎喀馬日)。
吉祥如意( 扎西德勒)、下午好(求珠得勒)、晚上好(宮珠得勒)、謝謝(突及其)、再見(卡里沛)、你好嗎(如索得波飲拜)、叫什麼名字(名卡熱)、對不起(廣達)、買( 尼)、賣( 沖)、貴了( 孔澤青波)、錢(貝夏卡則熱 )、我買了( 尼格因 )、錢(夏)。