㈠ 經濟學人到底有多難讀
經濟人學是非常難讀的,專欄作者為了追求效果,都追求語不驚人死不休,所以難度非常大,專業詞彙、俚語俗語棒球用語超多,讀起來也完全沒有任何代入感,我在大學的時候也曾經硬著頭皮讀過,但是效果非常非常非常差,簡直可以說是浪費時間。
㈡ Economist雜志 多久出一期就是考研學生看的《經濟學家》雜志!
㈢ 《經濟學人》、《時代周刊》
Times 倒是各個年齡段的都有,因為通俗易懂,跟咱們的《讀者》似的。
Economist 跟咱們的《中國證券報》似的,你覺得除了做證券的人,學證券的人,會看他,並且可以看得懂,其他正常的人會看嗎?
美國孩子跟中國孩子都是一樣的孩子。
㈣ 求助:如何訂閱 ECONOMICS 經濟學家雜志啊
1.如何訂閱經濟學人文章?
可以訂閱經濟學人商論APP,付費之後可以學習裡面的雙語文章,一年500元。
也可以看一些平台的學習筆記更新,比如高齋外刊雙語精讀,定期也可以經濟學人原文和筆記。比如這種:
經濟學人18年2月期
No ordinary Zhou
非凡人物周小川
China』s formative central banker is about to retire, but his influence will live on.
為中國央行奠基立業的行長即將退休,但他的影響將一直持續
原文:WHEN Zhou Xiaochuan took the helm of China』s central bank 15 years ago, the world was very different. China had just joined the World Trade Organisation and its economy was still smaller than Britain』s. Foreign investors paid little heed to the new governor of the People』s Bank of China. He seemed safe to ignore: another black-haired, bespectacled official whose talk was littered with socialist bromides.
官方譯文:周小川15年前執掌中國央行時,世界與現今迥然不同。當時中國剛剛加入世貿組織,經濟總量仍低於英國。外國投資者沒把中國人民銀行的這位新行長當回事。看起來,忽視他也沒什麼風險:這不過是又一位黑頭發、戴眼鏡的官員,一張嘴便是社會主義慣用的陳詞濫調。
第一句:WHEN Zhou Xiaochuan took the helm of China』s central bank 15 years ago, the world was very different.
周小川15年前執掌中國央行時,世界與現今迥然不同。
一、《經濟學人》中是如何介紹人物的?
the world was very different:
《經濟學人》在介紹人物時,前半句一般是「介紹人物+所做重要事件+時間」,後半句用「the world was very different」、「the world was a different place」等類似表達。在平常的英語寫作中,可以借鑒類似表達,提升語言張力。比如在介紹馬斯克的時候這樣說:
WHEN Elon Musk started Tesla in 2003 the world was a different place.
伊隆馬斯克2003年創辦特斯拉時,世界與現在大不同。
二、「執掌...」英語怎麼說?
take the helm of:比如金融時報這樣說:
Guo Shuqing, who took the helm of the CSRC in late October, said in a first public address this month that he wanted to clean up markets.
10月末開始執掌中國證監會的郭樹清,本月在第一次公開講話中表示,他要清理市場。
第二句:China had just joined the World Trade Organisation and its economy was still smaller than Britain』s.
當時中國剛剛加入世貿組織,經濟總量仍低於英國。
一、「經濟總量」怎麼說?
在經濟學人中,表達「經濟總量時」,往往直接使用「economy」即可,而不使用「the amount of economy」、「economy aggregate」等。
二、過去完成時的結構以及用法
過去完成時表示過去某一時間之前完成的動作或發生的情況,句子謂語形式由had+動詞的過去分詞構成,通常表述為「過去的過去」。也可以跟有一定的時間狀語,如by, before等介詞或連詞。
「had just joined」:文章中第一句第二句所表達的思想為「周小川15年前執掌中國央行時,當時中國剛剛加入世貿組織......」。第一句中所使用的時態為一般過去時,表示過去發生的動作。
從第二句「當時中國剛剛加入」這一動詞我們可以判斷出「加入世貿組織」是先於「周小川15年前執掌中國央行」的時間,因此本句中的時態應為「過去的過去」,因此採用了過去完成時這一語法結構。
三、「所有格所修飾的名詞」在什麼情況下可以省略?
its economy was still smaller than Britain』s(economy):
所有格修飾的名詞有時可以省略,這主要見於以下情形:
(1) 、承前省略:即根據前文語境省略後文中所含的不言而喻的名詞。
Lily』s book is more interesting than Lucy』s (book).
莉莉的書比露西的書更有趣。
(2) 、習慣性省略:當所有格所修飾的名詞表示教堂、商店、診所、某人家、某人辦公室等時,所有格後的名詞有時可以省略。如:
I've got an appointment at the dentist's(dental clinic)at 11:15.
我已預約11時15分到牙醫診所看病。
第三句:Foreign investors paid little heed to the new governor of the People』s Bank of China.
外國投資者沒把中國人民銀行的這位新行長當回事。
一、「沒當回事」怎麼說?
pay little heed to: 比如金融時報這樣說:
For its first eight years in India, M& S, the mainstay of the British high street, paid little heed to this.
在印度的頭8年,作為英國大眾消費市場支柱的瑪莎百貨幾乎沒有留意這一點。
二、「行長」怎麼說?
Mervyn King, governor of the Bank of England, recently called for a "public and informed debate" on the issue.
英國央行行長默文-金(MervynKing)近日呼籲就此問題展開「開誠布公的討論」.
取自經濟學人18.2.1的文章:
No ordinary Zhou非凡人物周小川
第四句:He seemed safe to ignore: another black-haired, bespectacled official whose talk was littered with socialist bromides.
看起來,忽視他也沒什麼風險:這不過是又一位黑頭發、戴眼鏡的官員,一張嘴便是社會主義慣用的陳詞濫調。
一、「s+v+adj.+to do」結構中,如何用 「不定式的主動形式表示被動含義」?
seemed safe to ignore:忽視他也沒什麼風險
其中需要滿足兩種條件:(1)表語是性質形容詞;(2)主語是to do 的邏輯賓語。
拓展:The book is interesting to read. 這本書讀起來很有趣。
二、「:」的解釋說明作用
在本句中,「:」前後是兩個獨立的句子,「:」前的句子表達了作者的情感態度,即周小川很容易受到忽略。而在「;」的後面進一步對於周小川的形象做出了描寫,具體解釋說明其容易受到忽視的理由。
三、「,」在並列句中表示強調
在英語句子中,通常用and連接兩個並列成分,在此句中「black-haired」,和「bespectacled」之間用 「,」代替了「and」,起到了一種強調的作用。
四、「官員」怎麼說?
"Our general objective is going to be what is good for the system, " the seniorofficial said. "We want the system to have enough capital. "
「我們的大目標將是什麼對整個系統有利,」這位高層官員表示。「我們希望整個系統有充足的資本金。」
五、「充斥」、「比比皆是」怎麼說」?
be littered with:比如金融時報這樣說:
Furthermore, luxury remains an unpredictable instry at the best of times, littered with monster egos and family feuds.
此外,即使在形勢最好的時候,奢侈品也是個難以預測的行業,充斥著極度膨脹的自我意識和家族紛爭。
History is littered with conflicts that, in retrospect, look inexplicable but at the time seemed unavoidable.
各種看上去無法解釋,但當時似乎不可避免的沖突,在歷史上比比皆是。
六、「陳詞濫調」怎麼說?
比如金融時報這樣說:
What replaces it, apart from feel-good bromides and political stitch-ups?
那麼,在泡沫破裂後,除了聊以自慰的陳詞濫調以及政治撮合,取而代之的是什麼呢?
七、「whose」引導的定語從句
whose 是定語從句中一個常用的關系代詞, 它是關系代詞who的所有格,在從句中作定語,也就是說當先行詞與從句中某個名詞有所屬關系,表達「……的」意思時,用關系代詞whose 引導定語從句,它既可以指代人,也可以指代物,既可引導限制性定語從句,也可以引導非限制性定語從句。
比如金融時報這樣說:
In the court next to me was a man whose business collapsed not long ago, after it had borrowed billions of pounds.
隔壁球場有一位男士在打球,前不久他的企業由於數十億英鎊的貸款剛剛倒閉。
It would only shift the surplus to the commodity exporters, whose propensity to consume out of additional export revenues may be very low.
這將只是把盈餘轉移給大宗商品出口國,而這些國家將額外出口收入用於消費的傾向可能非常低。
㈤ 北京哪裡可以買經濟學人的中文版和英文版,多久一期多貴
英文版在一些高校的報亭可以買到,大概20元。北大有。
㈥ 怎麼在國內買到經濟學人
《經濟學人》是一份由倫敦經濟學人報紙有限公司出版的雜志,於1843年9月由詹姆士·威爾遜創辦。雜志的大多數文章寫得機智,幽默,有力度,嚴肅又不失詼諧,並且注重於如何在最小的篇幅內告訴讀者最多的信息。雜志主要關注政治和商業方面的新聞,但是每期也有一兩篇針對科技和藝術的報導,以及一些書評。雜志中所有文章都不署名,而且往往帶有鮮明的立場,但又處處用事實說話。它的主編們認為:寫出了什麼東西,比出自誰的手筆更重要。從2012年1月28日的那一期雜志開始《經濟學人》雜志開辟了中國專欄,為有關中國的文章提供更多的版面。如果你有iPhone或者iPad,可以直接在大陸區的iTunes Store里免費下載經濟學人的APP。該APP可以看幾篇編輯推薦的文章,並支持APP內購買。去淘寶天貓或經濟學人官網(Economist subscription offer)可購買及訂閱紙質版或電子版經濟學人雜志,還可以下載APP訂閱電子版,也可以去實體書店購買紙質版經濟學人(書店太多,只列出大陸可以購買紙質版經濟學人雜志的部分書店:有方所,橫山和集,(北京)中圖外文書店,(上海)中圖現代書店,上海外文書店,蘇州誠品書店,益文書局,廣州New Page 外文書店等)去中圖我要報刊網(報刊 雜志訂閱 中圖我要報刊網)可訂閱紙質版及電子版(此網站電子版不能單獨訂閱,只能與紙質版一起訂閱)也可以聯系中國圖書進出口總公司(中圖外文書店),中國圖書進出口上海公司(現代書店),廣州公司,深圳公司,西安公司,大連公司,上海外文圖書公司(上海外文書店),北京外文書店(北京市圖書進出口有限公司等訂閱經濟學人雜志。需注意經濟學人紙質版會有被撕頁的情況發生(某一期的某一頁違反相關規定,審讀不予通過,故予以查處相關頁面)但不會是每一期都有這種情況發生.
㈦ 如何在網上免費看《經濟學人》
曾經考研的時候關注過一個公眾號「瘦猴的雜貨鋪」,每周都會更新。我還是簡單的說說《經濟學人》,《經濟學人》是一份由倫敦經濟學人報紙有限公司出版的雜志,創辦於1843年9月,創辦人詹姆士·威爾遜。雜志的大多數文章寫得機智,幽默,有力度,嚴肅又不失詼諧,並且注重於如何在最小的篇幅內告訴讀者最多的信息。該雜志又以發明巨無霸指數聞名,是社會精英必不可少的讀物。該雜志英文電子版可通過移動App、網站或者有聲版閱讀每周完整內容。雜志主要關注政治和商業方面的新聞,但是每期也有一兩篇針對科技和藝術的報導,以及一些書評。雜志中所有文章都不署名,而且往往帶有鮮明的立場,但又處處用事實說話。主編們認為:寫出了什麼東西,比出自誰的手筆更重要。從2012年1月28日的那一期雜志開始《經濟學人》雜志開辟了中國專欄,為有關中國的文章提供更多的版面。經濟學人,也指經濟學家,是指擁有自己的經濟學範式與原創的經濟學基礎理論的經濟學人。有沒有自己的經濟學範式與原創的經濟學基礎理論是衡量一個經濟學人是否經濟學家的唯一標准。雜志最早於1843年9月由詹姆士·威爾遜創辦,創辦的目的是「參與一場推動前進的智慧與阻礙我們進步的膽怯無知之間的較量」,這句話被印在每一期《經濟學人》雜志的目錄頁上。在雜志創刊之初,「經濟主義」(economism)意思是經濟保守主義,但是今天該雜志無論是在經濟還是政治上的立場都是傾自由主義的,反對政府在經濟和政治方面過度的介入。不過當然不同的作者立場也會有所不同。其實《經濟學人》電子版真不算太貴,每周稍省點就能省下來。
㈧ 中國經濟學人怎麼樣
經濟學人怎麼樣?
經濟學人是指從事經濟學研究與工作的人,包括經濟學家、經濟學者、經濟學研究者、經濟學工作者《經濟學人》是一份由倫敦經濟學人報紙有限公司出版的雜志,於1843年9月由詹姆士·威爾遜創辦。雜志的大多數文章寫得機智,幽默,有力度,嚴肅又不失詼諧,並且注重於如何在最小的篇幅內告訴讀者最多的信息。
雜志主要關注政治和商業方面的新聞,但是每期也有一兩篇針對科技和藝術的報導,以及一些書評。雜志中所有文章都不署名,而且往往帶有鮮明的立場,但又處處用事實說話。主編們認為:寫出了什麼東西,比出自誰的手筆更重要。
從2012年1月28日的那一期雜志開始《經濟學人》雜志開辟了中國專欄,為有關中國的文章提供更多的版面。雜志最早於1843年9月由詹姆士·威爾遜創辦,創辦的目的是「參與一場推動前進的智慧與阻礙我們進步的膽怯無知之間的較量」,這句話被印在每一期《經濟學人》雜志的目錄頁上。
在雜志創刊之初,「經濟主義」(economism)意思是經濟保守主義,但是今天該雜志無論是在經濟還是政治上的立場都是傾自由主義的,反對政府在經濟和政治方面過度的介入。不過當然不同的作者立場也會有所不同。收起
㈨ the economist(經濟學家)雜志的問題
有一本考研英語閱讀題源全集——石油工業出版社出版的,主編是江濤和孟飛,裡面是經濟學人,時代周刊,泰晤士報,新聞周刊等文章的匯總。有關於各個方面的文章,裡面都有文章重點段落的翻譯以及重點詞彙解釋。我前幾天剛買了這本,雖然沒有題目,內容是近幾年的,但應該能滿足你的要求吧~~
㈩ 為什麼《經濟學人》(The Economist)幾乎期期都有關於中國的內容西方對中國就這么感興趣
實際上《經濟學人》算是對中國描述相對客觀的雜志了,只不過基於意識形態的原因,對中國政治、民主、人權、XJ、XZ等方面有很多負面的評價,而經濟的評論基本上是積極和正面的。然後就是描述中國呈現的社會、經濟問題,可以對比其對中國和印度的報道,印度被報道負面的東西遠多於中國。 我聽經濟學人音頻版三年多了,印象中關於中國的專題報道(special report)至少有三期,一期是中美關系,封面一個太極圖,中美國旗為陰陽魚抱在一起,個人認為很形象,這一期提到中國威脅論比較多,但總體是希望中國成為一個可預測的負責任的大國(stakeholder)。 一期叫rising power, anxious society,描述了中國的經濟成就和不穩定的社會心理,還有期把中國經濟稱為bamboo economy,強調中國經濟的活力來自市場化的民間而不是通常認為的政府主導和管制,總之,經濟學人有他自己的立場、角度和專業精神,對理解中國的政治經濟是一個有益的參考