『壹』 經濟戰爭中「剪羊毛」是什麼意思
剪羊毛(Fleecing of the Flock),是銀行家圈子裡的一個專用術語,意思是利用經濟繁榮和衰退的過程所創造出的機會,以正常價格的幾分之一擁有他人的財產。
「剪羊毛簡單的說,就是國際金融資本勢力先向某國投入大量「熱錢」,炒高該國的房地產和股市,等泡沫吹大後再將熱錢抽走,該國股市、房市暴跌,引發經濟危機。然後這些金融資本勢力再以極低的價格收購該國的核心資產。進而控制該國經濟,以達到間接控制該國政治的目的。
(1)經濟學的剪羊毛是什麼意思擴展閱讀:
剪羊毛的時代背景:
「1894年9月1日,我們將停止一切貸款的延長。那一天,我們將索還我們的錢。我們將擁有並拍賣尚未清嘗的財產。我們會以我們自己定的價格得到密西西比河以西三分之二的農田和以東的成千上萬的土地。農民將(失去土地)變成受僱用,就像英國那樣。」
1891年美國銀行家協會(收錄於1913年4月29日的國會記錄)。
『貳』 美國剪羊毛是什麼意思
剪羊毛是一個經濟學概念,是銀行家的專用名詞,簡單點說就是國際金融資本家(主要是美國)先向某國投入大量熱錢,炒高該國房地產和股市,等泡沫吹起來後再將熱錢抽走,引發經濟危機,然後再以極低的價格收購該國的優良資產。