『壹』 中文狀態下的引號和英文狀態下的有什麼區別,分別怎麼操作
中文狀態下的引號「 」,就是中文的逗號顛倒過來,英文狀態下的引號" ",就是四點。
在字母L旁邊有兩個符號鍵,第二個,按住shift鍵,然後再按那個符號鍵,就是雙引號了。在中文狀態下輸入就是中文的,英文的狀態下就是英文了。
由來
1897年王炳耀在《拼音字譜》自擬的十種標點中有曲尺形的引號(「 」 ),稱「釋明之號」。
1906年盧戇章在《中國字母北京切音教科書》中制訂的標點系統有15種符號,包括「引書」用(「」)。
1916年胡適在《科學》第二卷第一期發表的《論句讀及文字元號》一文中建議採用(『』「」)形式的引號。前一種為西式,不適用直行文稿;後一種為日式,適用於直行文稿。
1918年錢玄同在《新青年》第四卷第二號發表的《句讀符號》一文中說西文引號(「」『』)「因為不適用於直行,就依日本改用」。由於當時文字書寫排版以直行為主。
『貳』 輸入的中文標點符號與英文標點符號有什麼區別
中文標點符號是源於西方的標點符號,標點符號是書面語言的有機組成部分,是書面語言不可缺少的輔助工具。以前古文是沒有標點符號的,要靠讀者自己判斷(韓愈說過「句讀之不知...」指的就是標點符號的意思)。受西方標點符號的影響,白話文出現後,就引入了西方的標點符號
『叄』 英語和漢語在標點符號上有何區別請舉例說明。
你好!因為規則太多了,所以為你找到了網路資源,如果有問題歡迎追問哦!希望採納^_^
英文標點符號的使用
句點(Full Stop / Period,「.」)
問號(Question Mark,「?」)
感嘆號(Exclamation Mark,「!」)
逗點(Comma,「,」)
冒號(Colon,「:」)
分號(Semicolon,「;」)
連字元(Hyphen,「-」)
連接號(En Dash,「–」)
破折號(Em Dash,「—」)
括弧(Parentheses,小括弧「( )」;中括弧「[]」;大括弧「{}」)
引號(Quotation Marks,雙引號「"」;單引號「『」)
縮寫及所有格符號(Apostrophe,「『」)
一、.句點
1.句點用於當一句話完全結束時。
2.句點也可以用於英文單詞的縮寫,如 Mrs., Dr., P.S. 等。但要注意的是當縮寫的字母
形成了一個單詞的時候就不要使用句點。如 IBM, DNA 等。
二、分號
1.與中文一樣,分號用於分隔地位平等的獨立子句。在某些情況下,使用分號比使用句點
更顯出子句之間的緊密聯系,另外分號也經常與連接副詞 thus, however, therefore一起
使用(放在這些詞語之前)。如 I realize I need exercise; however, I』ll lie down
first to think about it.
2.在句子中如果已經使用過逗點,為了避免歧義的產生,就用分號來分隔相似的內容。如
The employees were Tom Hanks, the manager; Jim White, the engineer; and Dr.
Jack Lee.
需要注意的是:一個完整的句子以大寫字母開始,以句點結束。寫英文時用逗點代替句點
、分號、冒號或破折號叫「逗號錯」,這正是中國學生所要避免的。請比較下列例句:
誤:It was raining hard, they could not work in the fields.
(注意:上面句子中劃橫線的部分是兩個不同的主語,而且逗點前後的句子是完整的-----
單獨拿出來都能代表一個完整的意思。因此,用逗號違反了英文規定,即一個句子只能有
一套主幹。)
正:It was raining hard; they could not work in the fields.
It was raining hard. They could not work in the fields.
It was raining so hard that they could not work in the fields.
They could not work in the fields because it was raining hard.
It was raining hard, so they could not work in the fields.
As it was raining hard, they could not work in the fields.
三、冒號
1.冒號用於對後面內容的介紹或解釋,如 This is her plan: go shopping.
2.冒號用於名單之前,特別是一個豎排的名單。
We transferred three employees to new branches:
Tony Wang to New York City
Mike Jackson to Tokyo
Mark Foster to Paris
當名單橫排的時候,冒號要用在一個完整的句子之後,如 We need seven people:
three students, three engineers, and a professor.
3.冒號用於一個正式的引用之前。如 The professor said: 「It was horrible.」
4.冒號也可用於商業或正式信函的稱謂後面,如 Dear Mr. Lee:(美國英語中,信件或演說
詞的稱呼語之後用冒號,而在英國英語中多用逗號。)
5.冒號用於數字時間的表示,如16:45 或 4:45 p.m.
6.冒號用於主標題和副標題之間,如 Web Directory: World and Non-U.S. Economic
Data.
四、逗點
1.逗點用於分隔一系列的簡單內容,如 I will go to Shanghai, Beijing, and
Shenzhen.
2.逗點用於修飾名詞的多個形容詞之間,如 a small, fancy bike
3.逗點用於連接兩個較長的獨立子句,而且每個句子的主語不同,如 The Grizzlies
were out of timeouts, and Miller missed a desperation 3-pointer as time
expired.
4.逗點用於關聯的子句之間,如 Since he』s your younger brother, please take
care of him.
5.逗點用於一個較長的修飾短語之後,如 In the middle of the coldest winter on
record, the pipes froze.
6.逗點用於直接引用的句子之前,如 Mary said, 「Let』s go fishing.」(注意:這里
說的和上面提及的冒號在直接引語中的使用不一樣。如果是引用比較正式的發言講話就要
用冒號,一般情況下就用逗點。)
如果句中含有間接引用就不需要逗點,如 Mary said we should go fishing.
在反問句之前要使用逗點,如 :
He worked very hard, didn』t he?
五、連字型大小Hyphen( -)
1.連字型大小主要用於某些前綴(如: self-,ex-和all-) 後和構成復合詞。如:
ex-husband(前夫),brand-new(全新的),poorly-dressed(衣著破爛的)
I have forty-thousand or fifty-thousand dollars.
I want to obtain the whole-year or half-year lease of the apartment.
當兩個或兩個以上復合詞並用, 而各復合詞連字型大小後的部分相同時, 各復合詞的相同部分
只出現一次,應改為the whole-or half-year lease.
2.用於區分同一詞源
3. 當某復合詞中出現重復的字母或過多的母音, 使閱讀困難時, 可用連字型大小把前綴和詞根
分開。
non-nuclear, re-use, semi-independent
4. 構成某些復合數字(在英文寫作中,100以下的數字應該用英文單詞寫出來,不可用阿
拉伯數字代替)
twenty-one ring the years 1949-1999
有時, 用作名詞的分數可以不用連字型大小, 但所有用作形容詞的分詞均須加連字型大小。
如: one fourth [ 也可one-fourth ] of those surveyed
5.用於一個詞的一部分要移行, 一般按音節間斷開單詞加連字型大小(例如:ha-ppy,不可斷為
hap-py……),或根據發音,不要把單個字母留在行尾或行首。注意一頁中最後一個單詞不
能使用連字型大小將其置於兩頁。
六、圓括弧Parenthesis( ( ) )
1.標出表順序的數字和字母(如: (1) 、(2) 等)
2.用來表示其中插入的或附加的解釋成分。這個插入成分可以是單詞、片語或句子.但要
注意,括弧會削弱強調作用,因此,如果要強調插入的句子成份,則要用破折號。
They might take a walk together(remember feet) and see the neighborhood with
fresh , new eyes.
七、引號Quotation Marks(「」『』)
引號分單引號(single quotation marks) 和雙引號(double quotation marks) 。單引號
只用在一個直接引語中所含有的另一個直接引語上。
1. 表示直接引語。當直接引語超過四行或多於40 個字詞時, 一般不用引號而改用黑體字
以便與文章的其它部分界線清晰
「Well, 」the foreigner said to him ,「 you look like an engineer. 」
句號和逗號必須置於引號(雙引號和單引號) 之內。
He told the gunman ,「I refuse to do that 」;his knees , however , were
shaking even as he said those words.
She called this schele of activities her 「load 」:work , study , exercise
, recreation , and sleep.
冒號與分號必置於引號外。
The teacher asked , 「Could you understand me」?
Did the teacher ask ,「Have they gone」?
Did the teacher ask ,「They have gone ?」
The frightened girl screamed ,「Help」!
The fellow only said ,「Sorry !」
He interrupted me , 「Now , listen」——and went on saying.
問號、感嘆號和破折號有時置於引號之內, 有時置於外號之外。如果所引內容本身是疑問
句或感嘆句或帶有破折號, 問號、感嘆號或破折號一般放在引號之內。否則,放在引號之外
。
2. 標明短篇出版物的標題, 諸如雜志、報紙上的文章、短詩、短篇故事和整部書的某一章
節。
Have you read「The Old Man and the Sea」?
Chapter three is entitled「The Internet . 」
3.表示所用的詞語具有特殊意義。另外,當俚語出現在較正式的文章中, 也用引號引起來,
以表示文風的有意轉變。
The report contained the「facts」of the case.
The speaker owns a「fat farm」in California , which slims down rich
overeaters for $2 , 500 a week.
4. 用於表示引起讀者注意的詞語, 或讀者不熟悉的特殊詞語。
It is customary to say「Youpre welcome」 whenever anyone says「Thank you. 」
「SOS」is a message for help from a ship or aircraft when in danger.
八、省略號Ell ipsis(...)
此省略號無論出現在句首、句中、還是句尾,都是表示單詞的省略。
1. 表示直接引語中的省略
Max wrote ,「...in one word ,manps consciousness , changes with every change
in the conditions of his material existence....」
句後的省略號和句號的寫法應是在一條直線上的四個黑點。前三個黑點表示省略號,後一個
黑點表句號。
2. 表示說話中的猶豫或遲疑
「If that the way you think...just go back to school ,」he said.
3. 表示段落或整行詞句的省略, 須使用一整行黑點。
九、撇號或省字型大小Apostrophe(』)
1.構成名詞所有格
rest my son』 s
a moment』s books
A three weeks』pay
2.表示詞、字母、數碼、符號等的復數形式
Don』t use so many ands in the sentence.
How many 5s have you got?
這與一般單詞的復數形式不同, 正規的寫法須在s 前加「 』 」, 要牢記規則。
3.除表動詞的緊縮形式外, 還表一個或幾個字母和數字的省略。
I』ve got it. 「Yes ,ma』 am ,」the waiter said.
注意:有相當大一部分省略詞是口語中的用法,不宜出現在書面語中。例如:I』d like
to(在書面語中要寫作I would like to)
『肆』 中英文標點有何區別
1. 我先說下標點符號的中英文對照
分號(Semicolon,「;」) 連字元(Hyphen,「-」)
連接號(En Dash,「–」) 破折號(Em Dash,「—」)
括弧(Parentheses,小括弧「( )」;中括弧「[]」;大括弧「{}」)
引號(Quotation Marks,雙引號「"」;單引號「『」)
縮寫及所有格符號(Apostrophe,「『」)
2. 介紹標點符號在中英文文章中的用法區別
一、.句點
1.句點用於當一句話完全結束時(中英文都是這樣)
2.(英文文章中)句點也可以用於英文單詞的縮寫,如 Mrs., Dr., P.S. 等。但要注意的是當縮寫的字母形成了一個單詞的時候就不要使用句點。如 IBM, DNA 等。
二、?問號
問號要用在一個直接的問句,而不是間接的。 (中英文文章都一樣)
如 How will you solve the problem? 是正確的用法,但用在 I wonder how you will solve the problem?就不對了,應該使用句點而不是問號。
另外,在客氣的用語中,也是用句點而不是問號.
如 Will you please give me a call tomorrow.
三、! 感嘆號 (中英文文章都一樣)
感嘆號用於感嘆和驚嘆的陳述中。
四、;分號
1分號用於分隔地位平等的獨立子句。(中英文文章都一樣)
在某些情況下,使用分號比使用句點更顯出子句之間的緊密聯系,另外分號也經常與連接副詞 thus, however, therefore一起使用(放在這些詞語之前)。如 I realize I need exercise; however, I』ll lie down first to think about it.
2.在句子中如果已經使用過逗點,為了避免歧義的產生,就用分號來分隔相似的內容。如 The employees were Tom Hanks, the manager; Jim White, the engineer; and Dr. Jack Lee.
總而言之,基本上用法還都是一樣的
『伍』 英文的標點符號和中文標點符號的區別
【由來】中文標點符號是源於西方的標點符號,標點符號是書面語言的有機組成部分,是書面語言不可缺少的輔助工具.以前古文是沒有標點符號的,要靠讀者自己判斷(韓愈說過「句讀之不知...」指的就是標點符號的意思).受西方標點符號的影響,白話文出現後,就引入了西方的標點符號
【例】差別:英文的標點符號是半形,比如, . "
中文的標點符號是全形,比如,。「
『陸』 請問中文與英文的標點符號有什麼區別啊
句號不同,英文是點.中文。
英文沒有書名號,所以書名一般用斜題字表示。
還有就是引號的不同。
其他似乎沒什麼區別了。
『柒』 什麼是中文的全形,半形什麼是英文的全形半形
全形和半形是針對英文字母、鍵盤符號和數字而言。在半形狀態下,一個字母佔一個位元組,而全形狀態下,是一個字母占兩個位元組,也就是說與漢字一樣。
你說的「月亮」就是半形字元。可以通過shift+空格鍵 切換。
空心的和實心的逗號和句號分別是中文標點和英文標點狀態。在英文標點狀態下沒有句號、頓號、省略號等中文標點符號,中文標點符號的輸入要在中文標點狀態下才能實現。可以用Ctrl+. 切換。
比如英文標點是:\ , . ^ @ $ < >
對應中文標點是:、,。…… · ¥ 《 》
『捌』 中文和英文的標點符號寫法區分
⑴ 頓號(、):頓號在漢語中起分割句子中的並列成分的作用;英語中沒有頓號,分割句中的並列成分多用逗號。如:
She slowly, carefully, deliberately moved the box.
注意:類似的情況下,最後一個逗號後可加and,這個逗號也可省略--She slowly, carefully(,) and deliberately moved the box.
⑵ 書名號(《》):英文沒有書名號,書名、報刊名用斜體或者下劃線表示。如:
Hamlet / Hamlet 《哈姆雷特》 Winter's Tale / Winter's Tale 《冬天的童話》
The New York Times / The New York Times 《紐約時報》
另外,英語中文章、詩歌、樂曲、電影、繪畫等的名稱和交通工具、航天器等的專有名詞也常用斜體來表示。
⑶ 間隔號(•):漢語有間隔號,用在月份和日期、音譯的名和姓等需要隔開的詞語的正中間,如"一二•九"、"奧黛麗•赫本(人名)"等。英語中沒有漢語的間隔號,需要間隔時多用逗號。
⑷ 著重號:有時漢語用在文字下點實心圓點表示需要強調的詞語,這些實心點就是著重號。而英語中沒有這一符號,需強調某些成分時可藉助文字斜體、某些強調性詞彙、特殊句型、標點停頓等多種方法。
(8)美女中文標點和英文標點怎麼區分擴展閱讀
美國英語與英國英語在標點符號方面的細微差別
1. 引號的用法:
①屬於引語的逗號、句號在美國英語中位於引號內,而在英國英語中多位於引號外;
②引語內再套用引語時,美國英語中雙引號在外單引號在內,而英國英語中的單引號在外、雙引號在內。
2. 冒號的用法:
①在小時與分鍾之間,美國英語多用冒號,英國英語多用句號;
②美國英語中,信件或演說詞的稱呼語之後用冒號,而在英國英語中多用逗號。
『玖』 拼音打字法中英語標點和和漢語標點的區別
一般的輸入法比較智能的,除非你特別做了輸入法的設置。一般情況下,若用的是中文輸入法,那麼用的標點就是全形的,英文的話標點就是半形的了。
『拾』 中文英語標點的區別
英文沒有頓號只有逗號。英文的句號是一個點。英文開頭空四個字母的格。